Página 1
Coupe carrelage éléctrique ( Notice originale ) Electric Tile Cutter ( Original manual translation ) Elektrische Fliesenschneidmaschine TCS 200 Corta azulejos Eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Taglia mattonelle Elettrico ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Máquina de cortar Azulejos Eléctrica ( Tradução do livro de instruções original ) Elektrische Tegelsnijder ...
Página 4
Por ejemplo, para la colocación de azulejos o de cerámicas la configura- ción de la habitación impone realizar cortes. Para esto, existen diferentes tipos de corta azulejos adaptados a los diferentes usos que uno precise - El corta azulejos manual está provisto de un carro que acciona una rueda de carburo que viene a rayar el azulejo.
Página 8
FIG. D Toujours s’assurer que la machine est débranchée du secteur avant d’effectuer toute opération. Zich nog steeds wordt ervan overtuigen dat het bekokstooft uitgeschakeld alvorens elke verrichting uit te voeren. Siempre garantizar que lo maquine se desconecta antes de efectuar toda operación. Sempre assegurar-se que a máquina é...
Página 11
FIG. D 45° Fixer la première vis sur le plateau Bevestig de eerste schroef op de plank Conecte el primer tornillo en el estante Fixe o primeiro parafuso na prateleira Fissare la prima vite sullo scaffale Attach the first screw on the shelf Fixer la seconde vis sur la regle, en respectant les graduations Draai de schroeven op de tweede regel, in...
Página 13
FIG. E Boucher correctement le bac à eau Nauw sluit de watertank Cierre bien el depósito de agua Feche bem o depósito de água Chiudere bene il serbatoio dell’acqua Tightly close the water tank Une fois les travaux terminés, bien vider et nettoyer le bac à eau. Eenmaal voltooid, hoewel leeg en schoon het waterreservoir.
Página 21
Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Mesa Disco Cuchillo divisor Cárter de protección Interruptor marcha/parada Depósito de agua Guía paralela Guía angular contenido del cartón FIG. C ensamblaje de la máquina FIG. D Montaje del disco Montaje del cuchillo divisor Montaje del cárter...
Llenado de agua Realizar un corte recto Realizar un corte angular ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Disco (véase ensamblaje de la máquina) Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro Bien limpiar la máquina con agua después de su utilización. Secarla con un trapo suave. Utili- zar siempre un disco de buena calidad y no deteriorado.
Página 66
Diamètre du disque et alésage : Диаметр диска и пропила : Diameter of wheel and bore : Disk ve delik çapı : Průměr kotouče a vrtání Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diámetro del disco y calibre : קוטר...
/ Električni rezalnik za ploščice / Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur / Spindulinis elektrinio grindimo kontūras / Elektriskais radiālais plākšņu griezējs. code FARTOOLS / 113514 / TCS 200 / 632L Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 73
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.