AKG WMS40 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para WMS40:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

AKG.WIRELESS
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
S.f.f. leia este manual antes de usar o equipamento!
WIRELESS
MICROPHONE
SYSTEM
WMS40
MP40
microtools
micropen
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG WMS40

  • Página 1 AKG.WIRELESS WIRELESS MICROPHONE SYSTEM WMS40 MP40 microtools micropen Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 10 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Página 34: Seguridad Y Medio Ambiente

    2. Para desguazar el aparato hay que receptores del sistema WMS 40 de AKG. sacar las pilas o los acumuladores, micropen El MP 40 funciona con una separar la caja, la electrónica y el...
  • Página 35 El micrófono está alojado en un compar- mentación de corriente y la frecuen- timiento en la parte superior del emisor. cia portadora de AF siguen conecta- Dispone de una grapa de sujeción y está das. Esto hace que el receptor no se conectado al emisor con un cable de 20 vea perturbado por otros emisores a cm de largo.
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento

    6 Clip de sujeción: para sujetar el emi- 3 Puesta en sor en el bolsillo de la camisa o en el funcionamiento bolsillo superior de la americana. 3.1 Colocar/cambiar y El color del clip de sujeción indica la ensayar la pila (véase Fig. 2) frecuencia portadora del emisor.
  • Página 37: Aplicaciones

    5. Coloque el conmutador ON/MUTE/ HR-4U (650 mAh) o Panasonic Recharge- 4 Aplicaciones OFF (3) en ON. able PRO+ (550 mAh). 4.1 Sujetar el emisor El LED de control (4) relampaguea Véase Fig. 4: brevemente. Si la pila está en buen Coloque el emisor (1), con el clip de estado, el LED de control (4) se vuel- sujeción (2) hacia afuera, de tal forma en...
  • Página 38 Si no hay bolsillo disponible, ponga el Si su voz suena muy baja en los alta- cordón (4) suministrado en el clip de voces, gire el control de nivel de ent- sujeción (2) y cuélgueselo al cuello. rada (3) en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 39: Montar El Micrófono En El Emisor

    4. Vuelva a colocar la tapa de la caja del 4. Empuje el micrófono (3) hacia aden- cable (1) sobre la caja y apriete hasta tro en la caja del micrófono (4) hasta que se enclave la tapa. que se enclave. 5.
  • Página 40: Reparación De Desperfectos

    en la parte delantera del emisor (2) del emisor (2). 5 Limpieza para sacar el clip de sujeción (1). 4. Apriete el extremo curvo del clip de Limpie la caja del emisor con un sujeción de reserva contra el emisor paño humedecido en agua.
  • Página 41: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Frecuencia portadora 710 – 865 MHz Modulación Ancho de banda de transmisión audio 40 – 20.000 Hz Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C) ±15 kHz Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ. 0,8% Compansor integrado...
  • Página 52 AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de, Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, hotlinede@akg.com AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com...

Este manual también es adecuado para:

Mp 40

Tabla de contenido