Tabla de contenido
  • Čeština

    • Tabla de Contenido
    • 1 Bezpečnostní Pokyny

      • Symboly Použité K Označení Pokynů
      • Návod K Obsluze
      • Účel a Určené Použití
      • Elektrické Připojení
      • Prodlužovací Kabel
      • Záruka
      • Důležitá Varování
    • 2 Rizika

      • Elektrické Součásti
      • Nebezpečný Prach
      • Náhradní Díly a Příslušenství
      • Práce Ve Výbušné Nebo Hořlavé Atmosféře
    • 3 OvláDání a Provoz

      • Spuštění a Provoz Zařízení
      • Automaticky Zapínaná a Vypínaná Zásuvka Pro Elektrické Nářadí
      • SystéM Push&Clean
      • SystéM Auto Clean
      • Antistatické Připojení
      • Filtr Chladicího Vzduchu
      • Mokré VysáVání
      • Suché VysáVání
    • 4 Po Použití Zařízení

      • Po Použití
      • Přeprava
      • Skladování
      • Uložení Příslušenství a Pomůcek
      • Recyklace Zařízení
    • 5 Údržba

      • Pravidelný Servis a Kontrola
    • 6 Další Informace

      • EU Prohlášení O Shodě
      • Technická Data
      • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnostné Pokyny

      • 1.1 Symboly Použité Na Označenie Pokynov
      • 1.2 Návod Na Použitie
      • 1.3 Účel Použitia
      • 1.4 Elektrické Pripojenie
      • 1.5 Predlžovací Kábel
      • 1.6 Záruka
      • 1.7 Dôležité Výstrahy
    • 2 Nebezpečenstvá

      • 2.1 Elektrické Súčasti
      • 2.2 Nebezpečný Prach
      • Náhradné Diely a Príslušenstvo
      • 2.4 Vo Výbušnej Alebo Horľavej Atmosfére
    • 3 Ovládanie/Prevádzka

      • 3.1 Spustenie a Ovládanie Zariadenia
      • Elektrická Zásuvka S AutomatickýM ZapnutíM/VypnutíM Na Pripojenie Elektrických Nástrojov
      • SystéM Push&Clean
      • SystéM Auto Clean
      • Pripojenie Antistatického Pásika
      • Filter Chladiaceho Vzduchu
      • Mokré Vysávanie
      • Suché Vysávanie
    • 4 Po Skončení Používania Vysávača

      • Po Skončení Používania
      • 4.2 Preprava
      • 4.3 Skladovanie
      • Skladovanie Príslušenstva a Nástrojov
      • 4.5 Recyklácia Vysávača
    • 5 Údržba

      • 5.1 Pravidelná Údržba a Kontrola
    • 6 Ďalšie Informácie

      • 6.1 Vyhlásenie O Zhode EÚ
      • Technické Údaje
      • Technické Parametre
  • English

    • 1 Safety Instructions

      • Symbols Used to Mark Instructions
      • Instructions for Use
      • Purpose and Intended Use
      • Electrical Connection
      • Extension Lead
      • Guarantee
      • Important Warnings
    • 2 Risks

      • Electrical Components
      • Hazardous Dust
      • Spare Parts and Accessories
      • In Explosive or Inflammable Atmosphere
    • 3 Control / Operation

      • Starting and Operating of the Machine
      • Auto-On/Off Socket Outlet for Power Tools
      • Push&Clean
      • Auto Clean
      • Antistatic Connection
      • Cooling Air Filter
      • Wet Pick-Up
      • Dry Pick-Up
    • 4 After Using the Machine

      • After Use
      • Transport
      • Storage
      • Accessory and Tool Storage
      • Recycling the Machine
    • 5 Maintenance

      • Regular Servicing and Inspection
      • Maintenance
    • 6 Further Information

      • EU Declaration of Conformity
      • Specifications
  • Deutsch

  • Русский

    • Краткое Руководство
    • Компоненты Устройства 1. Указания По Технике Безопасности

      • Используемые Символы
      • Указания По Использованию
      • Назначение И Область Применения
      • 1.4. Электрическое Соединение
      • Удлинительный Шнур
      • Гарантийные Обязательства
      • Важные Предупреждения
    • Система Контроля Скорости 2 Риски

      • Электрооборудование
      • Опасная Пыль
      • Запасные Части И Принадлежности
      • Использование В Легко
    • Стве Приведены Рекомендации По Запуску, Экс- Плуатации И Хранению Устройства. Руководство 3 Управление И Эксплуатация

      • Запуск И Эксплуатация
      • Автоматическое Включение И Выключение Розетки Для Приводных
    • Краткое Иллюстрированное Руководство Воспламеняемой И Взрывоопасной В Данном Кратком Иллюстрированном Руковод- Среде

    • A Устройств

      • Push&Clean
      • Auto Clean *)
      • Антистатическое Соединение *)
      • Влажная Уборка
      • Сбор Сухого Материала
    • После Использования Устройства

      • После Использования
      • 4.2 Транспортировка
      • Хранение
      • Хранение Аксессуаров И Принадлежно
    • C 5.1 Регулярное Техническое

      • Обслуживание И Проверка
      • Техническое Обслуживание
    • Система Очистки Фильтра Auto Clean 3В Хранение Шнура И Шланга 5 Техническое Обслуживание

    • Контроль И Эксплуатация Стей

      • Утилизация Машины
    • Дополнительная Информация

      • Декларация О Соответствии
        • Требованиям ЕС
        • Технические Данные
    • Замена Мешочного Фильтра 6.2 Технические Характеристики

  • Polski

    • Skrócona Instrukcja Obsługi
    • 1 Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Symbole Stosowane Do Wyróżniania
        • Instrukcji
      • Instrukcja Obsługi
      • Cel I Przeznaczenie
      • Połączenie Elektryczne
      • Przedłużacz
      • Gwarancja
      • Ważne Ostrzeżenia
    • 2 Zagrożenia

      • Podzespoły Elektryczne
      • Niebezpieczny Pył
      • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
      • W Wybuchowych Lub Niepalnych
        • Atmosferach
    • 3 Obsługa

      • Uruchamianie I Obsługiwanie Urządzenia
      • Gniazdo Z Automatycznym Włączeniem
        • Zasilania Narzędzi Elektrycznych
      • Push&Clean
      • Auto Clean
      • Połączenie Antystatyczne *)
      • Filtr Powietrza Chłodzenia
      • Zbieranie Cieczy
      • Zbieranie Suchych Materiałów
    • 4 Po Użyciu Urządzenia

      • Po Użyciu
      • Transport
      • Przechowywanie
      • Przechowywanie Akcesoriów I Narzędzi
      • Recykling Urządzenia
    • 5 Konserwacja

      • Regularne Serwisowanie I Przeglądy
      • Konserwacja
    • 6 Dodatkowe Informacje

      • Deklaracja ZgodnośCI UE
      • Dane Techniczne
      • Specyfikacja
  • Magyar

    • 1 Biztonsági Előírások

      • Utasításokat Jelölő Szimbólumok
      • Használati Útmutató
      • Felhasználási Cél És Rendeltetés
      • Elektromos Csatlakozás
      • Hosszabbító Kábel
      • Garancia
      • Fontos Figyelmeztetések
    • 2 Veszélyforrások

      • Elektromos Részegységek
      • Veszélyes por
      • Cserealkatrészek És Tartozékok
      • Robbanásveszélyes Vagy Gyúlékony
      • Közegben
    • 3 Kezelés És Üzemeltetés

      • A Készülék Indítása És Működtetése
      • Auto-Be/Ki Dugalj Szerszámgépekhez
      • Push&Clean
      • Auto Clean *)
      • Antisztatikus Csatlakozás
      • Hűtő Levegőszűrő
      • Nedves SzíVás
      • Száraz SzíVás
    • 4 Teendők a Készülék Használata Után

      • Használat Után
      • Szállítás
      • Tárolás
      • Tartozékok És Eszközök Tárolása
      • A Berendezés Újrahasznosítása
    • 5 Karbantartás

      • Rendszeres Szerviz És Ellenőrzés
    • 6 További InformáCIók

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
VYS 33-21 L
VYS 33-71 L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex VYS 33-21 L

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató VYS 33-21 L VYS 33-71 L...
  • Página 2 Původní návod k používání (CS) .............14 Pôvodný návod na použitie (SK) .............23 Original operating manual (EN) ..............33 Originalbetriebsanleitung (DE) ...............42 Instrucciones de uso originales (ES) ............52 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) .......62 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ............73 Eredeti használati útmutató (HU) ............83...
  • Página 5 VYS 33-21 L VYS 33-71 L MIN. MAX. MAX. MAX. MIN. MIN.
  • Página 8  Push& Clean...
  • Página 9 10 sec. Auto Clean...
  • Página 10 MIN. MAX.
  • Página 52 En espaňol Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales: Instrucciones de seguridad ....53 Símbolos que se usan para indicar 1. Asa instrucciones ..........53 2. Posiciones de los accesorios Instrucciones de uso ........ 53 3. Pestillo Propósito y uso ........53 4.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    Para cualquier consulta, póngase en contacto con el cinas y locales de alquiler. representante de servicio de Narex en su país . Esta máquina también es adecuada para uso indus- Consulte el reverso de este documento.
  • Página 54: Alargador

    En espaňol máquina o lesiones al • Los acoplamientos y los conectores de los ca- bles de alimentación y los alargadores deben usuario. ser herméticos. • No deje la máquina Alargador cuando esté enchufada. 1. Como cable alargador utilice únicamente la Desconéctela cuando versión especificada por el fabricante o uno de mayor calidad.
  • Página 55: Componentes Eléctricos

    En espaňol la apertura bloqueada. máquina está diseñada Mantenga las aberturas para aspirar mezclas de libres de polvo, pelusas, aire y agua. pelos y cualquier objeto • Conecte la máquina a que pueda reducir el flujo una fuente de alimenta- de aire.
  • Página 56: Polvo Peligroso

    El uso de repuestos, cepillos y accesorios no originales puede comprometer la seguridad ción envuelva los dedos del aparato. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de Narex. de las manos ni cual- Las piezas de repuesto que pueden afectar a la quier parte del cuerpo salud y la seguridad del operador y al funcionamien- to del aparato, se especifican a continuación:...
  • Página 57: Atmósferas Explosivas O Inflamables

    En espaňol contrario a las agujas del reloj Descripción Nº de pedido para controlar la velocidad Bolsa de filtro de pelusa, 5 unidades. 65404431 Posición I: Activa la máquina Bolsa de residuos, 5 unidades. 65404432 Posición : Detiene la máquina. Filtro PET del aire de refrigeración del Alimentación constante en el enchu 65404433...
  • Página 58: Filtro Del Aire De Refrigeración

    En espaňol del filtro. Para obtener instrucciones consulte la guía Recogida en húmedo de referencia rápida. PRECAUCIÓN La máquina está equipada con un sistema de Auto Clean flotación que la apaga cuando el nivel de lí- La máquina " C" está equipada con un sistema au- quido es máximo.
  • Página 59: Después De Usar La Máquina

    No utilice un gancho de grúa para levantar la viarse a reparar por un servicio técnico autorizado. máquina. Al menos una vez al año, un técnico de Narex o una • No levante la máquina por el mango del trolley*) persona con la formación adecuada debe realizar...
  • Página 60: Información Adicional

    EN 60335-1:2012+A11:2014 Para más información sobre el servicio postventa póngase en contacto con su distribuidor o el repre- EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 sentante de Narex en su país. Consulte el reverso de este documento. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    En espaňol Especificaciones técnicas Industrial - Húmedo/Seco Modelo VYS 33-21 L VYS 33-71 L Tensión de alimentación (V~) 220–240 220–240 Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60 Fusible de red min. (A) Potencia P 1 200 1 200 Potencia del aparato agregado máx. (W) 2 400...
  • Página 94: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Vys 33-71 l

Tabla de contenido