Oase ProfiLux Garden LED Controller Instrucciones De Uso

Oase ProfiLux Garden LED Controller Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ProfiLux Garden LED Controller:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

ProfiLux
Garden LED Controller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProfiLux Garden LED Controller

  • Página 1 ProfiLux Garden LED Controller...
  • Página 2 -  - PLX0023 EGC0002 PLX0004...
  • Página 3 -  - PLX0022...
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 25: Otras Indicaciones

    • InScenio FM-Master WLAN EGC (INT: 47035, GB: 47036, FR/PL: 47037) para controlar el proyector de luz ProfiLux Garden LED RGB con la aplicación. • Cable de conexión EGC (2,5 m: 47038, 5 m: 47039, 10 m: 47040) para conectar el ProfiLux Garden LED Controller en InScenio FM-Master WLAN EGC.
  • Página 26: Temperaturas Ambiente Permisibles Para El Funcionamiento

    - ES - Uso conforme a lo prescrito ProfiLux Garden LED Controller, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Como equipo de control para el ProfiLux Garden LED RGB. • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
  • Página 27: Conexión Y Desconexión

    2. Enchufe en InScenio FM-Master WLAN EGC una clavija de enchufe del cable de conexión EGC en EGC-OUT y asegúrela. 3. Quite en ProfiLux Garden LED Controller la tapa de protección en EGC-IN y enchufe la otra clavija de enchufe del cable de conexión EGC.
  • Página 28: Eliminación De Fallos

    • Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto. Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
  • Página 114 Anschlussspannung Leistungsaufnahme im Leerlauf Ausgangsspannung LAMP- Ausgangsleistung gesamt Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht LAMP-OUT 1-4 Mains voltage Power consumption in idle state Output voltage LAMP-OUT Total output voltage Immersion depth Cable length Dimensions Weight LAMP-OUT 1-4 Tension de raccorde- Consommation à vide Tension de sortie LAMP- Tension de sortie totale Profondeur d'immersion...
  • Página 115 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Sicherheitstransformator Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung! Dust tight. Water tight to 4 m depth. Safety transformer Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Attention! hold waste! Read the operating instructions!

Tabla de contenido