Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Contrangoli MC01 R-RL
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICAT DE GARANTIE
L'ODONTOTECNOLOGIA
FARO S.p.A.
FARO S.p.A.
via Faro, 15 - 20876 Ornago (MB) - Italy
via Faro, 15 - 20876 Ornago (MB) - Italy
FARO S.p.A.
Tel. +39 039.68781 - Fax +39 039.6010540
Tel. +39 039.68781 - Fax +39 039.6010540
via Faro, 15 - 20876 Ornago (MB) - Italy
www.faro.it - comm.italia@faro.it -
www.faro.it - comm.italia@faro.it -
e
e
� p
� p
@faro.it
@faro.it
Tel. +39 039.68781 - Fax +39 039.6010540
x� ort
x� ort
www.faro.it - comm.italia@faro.it -
e
� p
@faro.it
x� ort
FARO FRANCE
FARO FRANCE
Za Tgv Coriolis - 71210 Monchanin - France
FARO FRANCE
Za Tgv Coriolis - 71210 Monchanin - France
Tel. +33 385.779680 - Fax +33 385.779688
Tel. +33 385.779680 - Fax +33 385.779688
Za Tgv Coriolis - 71210 Monchanin - France
www.farofrance.com - farofrance@farofrance.com
www.farofrance.com - farofrance@farofrance.com
Tel. +33 385.779680 - Fax +33 385.779688
www.farofrance.com - farofrance@farofrance.com
FARO DEUTSCHLAND GMBH
FARO DEUTSCHLAND GMBH
Gewerbepark Heideckhof Heideckstr. 179 D-47805 Krefeld - Germany
Gewerbepark Heideckhof Heideckstr. 179 D-47805 Krefeld - Germany
FARO DEUTSCHLAND GMBH
Tel. +49 2151.936921 - Fax +49 2151.936933
Gewerbepark Heideckhof Heideckstr. 179 D-47805 Krefeld - Germany
Tel. +49 2151.936921 - Fax +49 2151.936933
www.faro.it - info@faro-dental.de
www.faro.it - info@farodeutschland.de
www.faro.it - info@faro-dental.de
Tel. +49 2151.936921 - Fax +49 2151.936933
www.faro.it - info@faro-dental.de
FARO SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche indicate nel presente manuale.
FARO SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche indicate nel presente manuale.
FARO SpA reserves the right to change the specifications of this equipment without notice.
FARO SpA reserves the right to change the specifications of this equipment without notice.
FARO SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche indicate nel presente manuale.
FARO SpA reserves the right to change the specifications of this equipment without notice.
FARO SpA se reserve le droit de modifier, sàns préavis, les caractéristiques dans ce manuel.
FARO SpA se reserve le droit de modifier, sàns préavis, les caractéristiques dans ce manuel.
FARO SpA se reserve le droit de modifier, sàns préavis, les caractéristiques dans ce manuel.
FARO SpA behält sich rechtvor, jederzeit stillschweigend technische oder bauliche Änderung worzunehmen.
FARO SpA behält sich rechtvor, jederzeit stillschweigend technische oder bauliche Änderung worzunehmen.
FARO SpA se reserva el derecho de modificar sin aviso previo la caracteristicas incluidas en el presente manual de uso.
FARO SpA behält sich rechtvor, jederzeit stillschweigend technische oder bauliche Änderung worzunehmen.
FARO SpA se reserva el derecho de modificar sin aviso previo la caracteristicas incluidas en el presente manual de uso.
FARO SpA se reserva el derecho de modificar sin aviso previo la caracteristicas incluidas en el presente manual de uso.
04
04
04
04
04
Azienda
Azienda
Certificata
Certificata
Azienda
Certificata
CERT. 9124.FAR2
CERT. 9124.FAR2
CERT. 9124.FAR2
CERT. 9120.FAR1
CERT. 9120.FAR1
CERT. 9120.FAR1
ED 04/12 COD. 988125_REV.00
ED 04/12 COD. 988125_REV.00
ED. 2014/09 COD. 988342_REV.00
ED 04/12 COD. 988125_REV.00
CO N T R A N G O L I E M A N I P O L I
M A N UA L D E U S O
CONTRA-ANGLES AND HANDPIECES
MC01
M A N UA L E D ' U S O
cONTRANGOLI / cONTRA-ANGLe
I N ST R U C T I O N M A N UA L
cONTRA-ANGULOS / cONTRe-ANGLe
MC01
M O D E D ' E M P LO I
CO N T R A N G O L I E M A N I P O L I
G E B R AU C H S A N L E I T U N G
CONTRA-ANGLES AND HANDPIECES
M A N UA L D E U S O
Dispositivo Medico conforme
R-RL
CO N T R A N G O L I E M A N I P O L I
M A N UA L E D ' U S O
CONTRA-ANGLES AND HANDPIECES
Dispositivo Medico conforme
alla direttiva 93/42/CE
Dispositivo Medico / Medical Device
I N ST R U C T I O N M A N UA L
alla direttiva 93/42/CE
Producto Sanitario / Dispositif Medical
M O D E D ' E M P LO I
M A N UA L E D ' U S O
0051
FARO SPA Ornago (Italy)
0051
G E B R AU C H S A N L E I T U N G
FARO SPA Ornago (Italy)
FARO S.p.A.
I N ST R U C T I O N M A N UA L
Via Faro, 15
M A N UA L D E U S O
20876 Ornago (MB) - ITALY
M O D E D ' E M P LO I
G E B R AU C H S A N L E I T U N G
ISTRUZIONI D'USO / INSTRUcTIONS fOR USe
M A N UA L D E U S O
Dispositivo Medico conforme
alla direttiva 93/42/CE
ISTRUccIONeS De USO / MODe e'eMPLOI
0051
FARO SPA Ornago (Italy)
Dispositivo Medico conforme
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faro MC01 R

  • Página 61 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES Tabla de contenido Indicaciones para el usuario ................................... 60 Seguridad ....................................... 61 Descripción del producto ..................................66 Puesta en servicio ....................................70 Manejo ........................................71 Comprobación y resolución de problemas ............................. 76 Métodos de preparación según la norma EN ISO 17664 (limpieza, desinfeccion, mantenimiento y esterilización) ......79 Productos auxiliares ....................................
  • Página 62: Indicaciones Para El Usuario

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 1 Indicaciones para el usuario Estimado usuario: Faro le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad. Para poder trabajar sin problemas y de forma rentable y segura, lea atentamente las indicaciones siguientes. Símbolos 95°C 203°F Distintivo CE (Comunidad Europea). Todo producto que lleva este Véase el capítulo Seguridad/Símbolo de advertencia símbolo cumple los requisitos de la directiva CE aplicable 135°C 275°F...
  • Página 63: Seguridad

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 2 Seguridad 2.1.1 Descripción de las indicaciones de seguridad: Símbolo de advertencia Símbolo de advertencia 2.1.2 Descripción de las indicaciones de seguridad: Estructura PELIGRO La introducción describe el tipo y la fuente del peligro. Este apartado describe las posibles consecuencias si no se presta atención.
  • Página 64: Indicaciones De Seguridad

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES ADVERTENCIA ADVERTENCIA describe una situación peligrosa que puede provocar lesiones graves o la muerte. PELIGRO describe un peligro máximo en una situación que puede provocar directamente lesiones graves o la muerte.
  • Página 65 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES ATENCIÓN Peligro por una colocación inadecuada del instrumento. Lesión e infección por fresa o lima insertada.  Una vez finalizado el tratamiento, colocar correctamente el instrumentosin fresa o lima en el soporte. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por tocar la cabeza o las cubiertas de los instrumentos demasiado calientes.
  • Página 66 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES ATENCIÓN Peligro durante el uso de piezas manuales con micromotores eléctricos. Los micromotores eléctricos producen mucha más energía que las turbinasy los motores de aire. Debido al gran torque y a las velocidades elevadas, las piezas de mano con mantenimiento deficiente, dañadas o utilizadas para otros fines pueden sufrir un calentamiento excesivo que puede originar quemaduras graves a los pacientes.  Tenga en cuenta los puntos siguientes. NOTA Por razones técnicas de seguridad, recomendamos que una vez transcurrido el tiempo de garantía se realice una comprobación anual del sistema de soporte de la herramienta.
  • Página 67 Para garantizar un funcionamiento correcto es necesario tratar el producto sanitario de acuerdo con los métodos de preparación descritos en las instrucciones de uso de Faro y utilizar los productos y sistemas de mantenimiento indicados. Faro recomienda establecer un intervalo de mantenimiento, dentro del ámbito de la consulta, en el que una empresa especializada evalúe la limpieza, el mantenimiento y el funcionamiento del producto sanitario. Este intervalo de mantenimiento depende de la frecuencia de uso y debe adaptarse a ésta. El mantenimiento debe llevarse a cabo en un taller de reparación formado por Faro que utilice piezas de recambio originales de Faro.
  • Página 68: Descripción Del Producto

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES     3 Descripción del producto 3 Descrizione del prodotto 3 Descrizione del prodotto Contrangolo MCO1 R Contrangolo MCO1 R Contrangolo MC01 RL Contra-ángulo MC01 R Contra-ángulo MC01 RL 3.1 Destinazione d'uso - impiego appropriato...
  • Página 69: Fin Previsto - Uso Conforme A Las Disposiciones

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 3.1 Fin previsto - Uso conforme a las disposiciones Objetivo: Este producto sanitario: ▪ solo sirve para el tratamiento dental en el área de la odontología. No se permiten ni su uso para otros fines ni la realización de modificaciones en el producto, ya que pueden resultar peligrosos. El producto sanitario está indicado para las siguientes aplicaciones: preparaciónde cavidades, excavación de caries, endodoncias, tratamiento de superficies dentales y de restauración.
  • Página 70: Datos Técnicos

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 3.2 Datos técnicos Velocidad de accionamiento máx. 40.000 min-1 Transmisión del número de revoluciones 1 : 5 Distintivo 1 anillo rojo Sujeción por botón Ø 1,6 mm Se pueden utilizar fresas o limas según ISO 1797-1 tipo 3.
  • Página 71: Condiciones De Transporte Y Almacenamiento

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 3.4 Condiciones de transporte y almacenamiento ATENCIÓN Peligro durante la puesta en servicio del producto sanitario después de su almacenamiento en un lugar altamente refrigerado. En este caso pueden producirse averías en el producto sanitario.
  • Página 72: Puesta En Servicio

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 4 Puesta en servicio A DVERTENCIA Peligro por el uso de productos no estériles. Peligro de infección para el operario y el paciente .  Prepare adecuadamente el producto médico antes de la primera puesta en funcionamiento y después de cada utilización y, en caso necesario, esterilícelo en caso necesario . A TENCIÓN Daños por aire de refrigeración sucio y húmedo. El aire de refrigeración sucio y húmedo puede provocar fallos de funcionamiento y un desgaste prematuro .  Debe procurarse que el aire de refrigeración sea seco y limpio y no esté contaminado conforme a la norma ISO 7494-2. 4.1 Comprobación de la cantidad de agua A TENCIÓN...
  • Página 73: Manejo

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 5 Manejo 5.1 Encaje del producto sanitario ADVERTENCIA Desprendimiento del producto sanitario durante el tratamiento. Si el producto sanitario no está correctamente encajado, puede soltarse del acoplamiento del motor y caer al suelo.  Antes de cada tratamiento comprobar, tirando con cuidado, si el producto sanitario está bien encajado en el acoplamiento del motor. ATENCIÓN Extracción y colocación del contra-ángulo durante la rotación del motor de accionamiento. Deterioro del tope de arrastre.  ¡No colocar ni quitar el contra-ángulo durante la rotación del motor de accionamiento! ATENCIÓN...
  • Página 74: Extracción Del Producto Sanitario

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES  Humedecer ligeramente las juntas tóricas del acoplamiento del motor con Faro Spray.  Colocar el producto sanitario en el acoplamiento del motor y girarlo hasta que la muesca encaje de forma audible.  Comprobar tirando que el producto sanitario encaje bien en el acoplamiento. 5.2 Extracción del producto sanitario  Desencajar el producto sanitario del acoplamiento del motor girando suavemente y extraer en dirección axial.
  • Página 75: Colocación De La Herramienta De Fresado O De La Lima De Diamante

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 5.3 Colocación de la herramienta de fresado o de la lima de diamante NOTA Utilizar únicamente fresas de metal duro o limas de diamante que cumplan las normas ISO 1797-1 tipo 3, que sean de acero o metal duro y que cumplan los criterios siguientes: - Diámetro de vástago: 1,59 a 1,60 mm - Longitud total: máx. 25 mm - Longitud saliente del vástago: 11 mm mín.
  • Página 76 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES ATENCIÓN Peligro de lesión debido a las fresas o las limas. Infecciones o cortes.  Utilice guantes o dedales. ATENCIÓN Peligro por sistema de sujeción defectuoso. La fresa o la lima pueden caerse y provocar lesiones.  Tirando de la fresa o lima, compruebe si el sistema de sujeción funciona correctamente y si la herramienta se mantiene sujeta. Utiliceguantes o dedales para la comprobación, la introducción y la extracción, puesto que de lo contrario existe riesgo de lesiones e infecciones.  Apretar fuertemente el botón con el pulgar y, simultáneamente, introducir la fresa o la lima hasta el tope.  Tirar de la fresa o la lima para confirmar que está firmemente fijada.
  • Página 77: Extracción De La Herramienta De Fresado O La Lima De Diamante

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 5.4 Extracción de la herramienta de fresado o la lima de diamante ADVERTENCIA Peligro debido a las fresas o las limas en rotación. Cortes y daños del sistema de sujeción.  No toque las fresas o las limas que estén girando.
  • Página 78: Comprobación Y Resolución De Problemas

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 6 Comprobación y resolución de problemas 6.1 Comprobación de averías ATENCIÓN Faltan juntas tóricas o están dañadas Averías de funcionamiento y fallo prematuro.  Asegúrese de que todas las juntas del acoplamiento están presentesy no muestran daño alguno. ATENCIÓN Calentamiento del producto. Quemaduras o daños en el producto debido al sobrecalentamiento.  No continuar trabajando bajo ningún concepto en caso de un calentamiento irregular del producto.  El producto sanitario está demasiado caliente en vacío: Comprobar el volumen de aire de refrigeración.
  • Página 79: Resolución De Problemas: Sustituir La Junta Tórica Del Acoplamiento Del Motor

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 6.2.1 Resolución de problemas: Sustituir la junta tórica del acoplamiento del motor ATENCIÓN Peligro por mantenimiento inadecuado de las juntas tóricas. Averías de funcionamiento o fallo completo del producto.  No utilice vaselina ni ningún otro engrasante o aceite. NOTA Los anillos tóricos del acoplamiento del motor sólo deben lubricarse con un tampón de algodón rociado con spray Faro.  Presionar el anillo tórico entre los dedos de modo que se forme un bucle.
  • Página 80: Resolución De Problemas: Cambio Del Filtro De Agua

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 6.2.2 Resolución de problemas: Cambio del filtro de agua ATENCIÓN Peligro por una cantidad de agua de spray insuficiente. Una cantidad de agua de spray insuficiente puede sobrecalentar el producto sanitario y dañar el diente.  Comprobar los canales del agua de spray y, en caso necesario, limpiar las toberas de spray con la aguja de toberas.  Con la aguja de toberas abrir el paso de agua en las toberas de spray.  Desatornille el filtro con la llave y extráigalo.  Coloque el nuevo filtro y atorníllelo con lallave.
  • Página 81: Métodos De Preparación Según La Norma En Iso 17664 (Limpieza, Desinfeccion, Mantenimiento Y Esterilización)

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 7 Métodos de preparación según la norma EN ISO 17664 (limpieza, desinfeccion, mantenimiento y esterilización) 7.1 Preparación en el lugar de empleo ADVERTENCIA Peligro por el uso de productos no estériles.
  • Página 82 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 7.2.1 Limpieza: Limpieza exterior manual Accesorios necesarios: ▪ Agua potable 30 °C ± 5 °C (86 °F ± 10 °F) ▪ Cepillo, p. ej., un cepillo dental de dureza media  Cepillar bajo agua potable corriente. 7.2.2 Limpieza: Limpieza exterior mecánica Faro recomienda desinfectadores térmicos según la norma EN ISO15883-1, que se manejen con productos de mantenimientos alcalinos con un valor de pH de máximo 10  Los ajustes del programa y los productos de limpieza y desinfección que deben utilizarse se indican en las instrucciones de uso del desinfectador térmico (tener en cuenta que el valor del pH sea máx. 10)  Para evitar perjuicios en el producto sanitario de Faro, asegurarse deque éste seco por dentro y por fuera tras el fin del ciclo, y engrasarlo inmediatamente después con productos de lubricación de Faro Spray. 7.2.3 Limpieza: Limpieza interior manual Es posible realizar una limpieza interior mecánica con termodesinfectantes según la norma ISO 15883-1.
  • Página 83: Desinfección

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 7.3 Desinfección ATENCIÓN Fallos de funcionamiento por uso de baños de desinfección odesinfectantes con cloro. Defectos del producto.  Desinfectar únicamente en desinfectador térmico o de forma manual 7.3.1 Desinfección: Desinfección exterior manual Faro recomienda los productos siguientes en función de la compatibilida del material. El fabricante del desinfectante debe garantizar la eficacia microbiológica del producto. ▪ Mikrozid AF Liquid de la marca Schülke & Mayr ▪ FD 322 de la marca Dürr ▪ CaviCide de la marca Metrex Productos auxiliares necesarios: ▪ Paño para limpiar el producto sanitario.
  • Página 84: Desinfección: Desinfección Interior Manual

    7.3.2 Desinfección: Desinfección interior manual El fabricante del desinfectante debe comprobar la eficacia de la desinfección interna manual del producto. Para los productos Faro sólo pueden utilizarse desinfectantes que hayan sido aprobados en relación a la compatibilidad de materiales por Faro (p.ej. WL-cid / empresa ALPRO).  Inmediatamente tras la desinfección, engrasar el producto sanitario Faro con productos de lubricación del sistema de limpieza Faro.  Tener en cuenta las instrucciones de uso del desinfectante. 7.3.3 Desinfección: Desinfección exterior e interior mecánicas Faro recomienda desinfectadores térmicos según la norma EN ISO15883-1, que se manejen con productos de mantenimientos alcalinos con un valor de pH de máximo 10...
  • Página 85: Productos Y Sistemas De Conservación - Mantenimiento

    Desgaste prematuro y fallos de funcionamiento provocados por un mantenimiento y cuidado incorrectos. Vida útil del producto reducida.  Llevar a cabo un mantenimiento correcto del producto de manera periódica. NOTA Faro asume la garantía del funcionamiento correcto de los productos Faro sólo si se utilizan los productos de mantenimiento detallados en los productos auxiliares, pues éstos han sido comprobados de acuerdo connuestros productos y para su uso correcto. 7.5.1 Productos y sistemas de conservación - Mantenimiento: Mantenimiento con Faro Spray Faro recomienda realizar este mantenimiento del producto después decasa uso, es decir, después de cada limpieza a máquina y antes de cada esterilización.
  • Página 86 MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES Mantenimiento de la pinza de sujeción Faro recomienda limpiar o cuidar el sistema de sujeción una vez a la semana.  Para ello retire la fresa o la lima y rocíe la punta de la boquilla de rociado hacia la abertura de la pinza de sujeción.  Realizar el proceso de mantenimiento según el apartado “Mantenimiento con spray de Faro”. Mantenimiento de la pinza de sujeción Faro recomienda limpiar o cuidar el sistema de sujeción una vez a la semana.  Para ello retire la fresa o la lima y rocíe la punta de la boquilla derociado hacia la abertura de la pinza de sujeción.  A continuación, trate con los productos y sistemas de conservación que se indican aquí. 7.6 Embalaje NOTA La bolsa de esterilización debe tener el tamaño adecuado para el instrumento de forma que el embalaje no esté en tensión. El embalaje para el material de esterilización debe cumplir con las normas de calidad y utilización vigentes y debe ser apto para el proceso de esterilización.  Introducir el producto sanitario individualmente en un embalaje de esterilización.
  • Página 87: Esterilización

    Esterilización en un esterilizador a vapor (autoclave) según EN 13060/ISO17665-1 ATENCIÓN Desgaste prematuro y fallos de funcionamiento provocados por un mantenimiento y cuidado incorrectos. Vida útil del producto reducida.  Antes de cada ciclo de esterilización, tratar el producto sanitario con los productos de mantenimiento de Faro. ATENCIÓN Corrosión por contacto debido a la humedad. Daños en el producto.
  • Página 88: Almacenamiento

    MC01 R / RL - Istrucciones de uso - ES 7.8 Almacenamiento Los productos tratados tienen que almacenarse protegidos del polvo en un lugar seco, oscuro, frío y lo más estéril posible.  Tener en cuenta la fecha de caducidad del material de esterilización. 8 Productos auxiliares Disponible en comercios especializados en odontología. Faro Spray Aguja de toberas Llave Filtro de recambio...
  • Página 89: Condiciones De La Garantía

    18 meses a partir de la fecha indicada en la factura según las condiciones siguientes: En reclamaciones justificadas, Faro garantiza la reparación o el envío gratuito de piezas de repuesto. Quedan excluidas otras reclamaciones, independientemente del tipo que sean, especialmente las relativas a indemnización por daños y perjuicios. En caso de retraso y de culpa grave o dolo, solo se aplicará si las prescripciones legales obligatorias no establecen lo contrario. Faro no se hace responsable de los defectos ni de sus consecuencias que sean derivados o que puedan ser derivados del desgaste natural, del tratamiento, limpieza, mantenimiento o cuidados inadecuados, del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o de conexión, de la calcificación o de la corrosión, de la suciedad en el suministro de aire y agua, o de influencias químicas o eléctricas no habituales o no permitidas segúnlas instrucciones de uso y otras indicaciones del fabricante. La prestación de garantía normalmente no incluye lámparas, conductores de luz de cristal y de fibra de vidrio, materiales de vidrio, piezas de goma, ni la estabilidad de los colores de los materiales de plástico.

Este manual también es adecuado para:

Mc01 rlMc01

Tabla de contenido