42 GW Page Sommaire Raccordements hydraulique -------------------------------------------------------------------------------------- 47 - (8) Raccordements électriques ------------------------------------------------------------------------------------ 47 - 48 - (10-11-12) Commandes ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 48 - 51 Low Energy Consumption Fan Motor ------------------------------------------------------------------------ Vanne d’eau motorisée et sa régulation -------------------------------------------------------------------- 52 - (8-9) Les renouvellements d’air et refoulement air traité dans une pièce contigue ---------------------- 53 - (17-) Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air ------------------------------------------------------------ Mise au rebut ------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Página 7
42GW 200-300-400 42GW 500-600-700 Weights refer to base units without valve. I pesi si riferiscono ad unità base senza valvola. Les poids se réfèrent à l’unité de base sans vanne. Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Grundgerät ohne Ventil. Los pesos se refieren a la unidad de base sin válvula. De gewichten hebben betrekking op een standaard eenheid zonder kleppen.
Página 20
Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / II/ Tabela / Tabell / Taulukko : III 10,8 10,8 13,0 13,0 13,0 LEGEND / TABLE III - Technical data of electric heaters (if installed) LEGENDA / TABELLA III - Dati tecnici riscaldatori elettrici (se montati) A = Models A = Modelli B = Potenza riscaldatori elettrici...
Página 21
Quan- Description tity Table IV: Material supplied Installation instructions Unit installation Valve insulating shell (only units with factory-installed valves) Gaskets (only units with factory-installed valves) Insulating Valves Clips (only units with factory-installed valves) Descrizione Q.tà Impiego Istruzioni di installazione Installazione unità Tabella IV: Guscio isolante valvole ( solo unita con valvole montate in fabbrica) Materiale a corredo...
Página 22
Table V: Operating limits Water circuit Water- side maximum pressure Minimum entering water temperature: + 4°C 1400 kPa (142 m w.c.) Maximum entering water temperature: + 80°C Room air Minimum temperature: 5°C Maximum temperature 32°C Power supply Nominal single phase voltage 230V ~ 50Hz Operating voltage limits min.
Página 24
Table VI: Accessories Size / Code Size / Code Size / Code Description Description Description Small Large Small Large Small Large Kit Frame/grill 42GW9001 42GW9002 40GK-900--- 40GK-900--- I.R. control 33HDB-HR Air supply obstruction kit (*) 003-40 013-40 Kit Frame/grill 42GW9011 42GW9012 I.R.
Página 67
Unidades Fan Coil tipo“Global Cassette Hidrónico” Fig.1. Fig. 35. Fig. 40 e - Unidad Caja eléctrica Diagrama de funcionamiento de inverno con - Conjunto de bastidor/rejilla Guíacables entrada de aire fresco Caja de bornes Tarjeta electrónica Fig. 15. Relé resistencia eléctrica Termostato de anticongelación Calefacción: posición de la rejilla para un Condensador...
• Inspeccionar el equipo por si ha sufrido algún daño durante el transporte. Cuando NO se utilizan los DISPOSITIVOS DE CONTROL CARRIER, el En caso de desperfectos, presentar una reclamación inmediatamente al instalador tiene la responsabilidad de comprobar la conformidad a transportista.
Instalación IMPORTANTE: No elevar la unidad por la tubería de descarga del Alinear el nivel de la unidad ajustando las tuercas y tuercas de seguridad drenaje de condensado ni por las conexiones de agua; sostenerla en los colgadores roscados, manteniendo una distancia de 25-30 mm únicamente por las cuatro esquinas.
Conexiones eléctricas Unidades con resistencias eléctricas IMPORTANTE: Las resistencias eléctricas están controladas por el mando CARRIER Tipo • Para la alimentación de la unidad, recomendamos utilizar cables “B”. La unidad está provista de dos termostatos de seguridad, uno con con una sección mínima correspondiente a lo indicado en la tabla rearme automático y uno con rearme manual reactivable fig.
Control (tipo A - B) Control de tipo “A” y “B” (Fig. 30-31) Control montado en pared ( Fig.43) El control de tipo “A” usado en sistemas de 2 tuberías • Preparar las conexiones eléctricas entre las bornas del control y el El control de tipo “B”...
Control NTC Funcionamiento led STATUS y CNN Número de Descripción de la alarma Número de alarma (60ms encendido, 60ms apagado si no se ha indicado de otra manera) impulsos La unidad no está alimentada o la alimentación no llega a la tarjeta por avería Siempre apagado Tarjeta alimentada, Pero el microprocesador está...
(EC sin escobillas) de última generación de altísima eficacia energética. Este tipo de ajuste permite mantener bajo control en todo momento la El equipo de control Carrier tipo NTC (véase manual adicional adjunto), potencia suministrada en función del ambiente a climatizar. El resultado que realiza un ajuste óptimo de la temperatura ambiente, lleva a cabo la...
Válvula motorizada y regulación • El circuito de control de la unidad permite la apertura de la válvula NOTA: La eficiencia de la estanqueidad del grupo de válvula está motorizada solamente cuando el motor del ventilador está probada en la fábrica. Todas las pérdidas del sistema se debe por funcionando.
Descarga lateral de aire acondicionado a una habitación contigua Fig. 44 - 45. Aire de renovación (Fig. 46) • Los orificios ciegos laterales permiten la conexión de un conducto • El ventilador opcional suplementario para la entrada del aire fresco de entrada de aire de renovación y de otro para distribución del aire (suministrado en la obra) tiene que conectarse al tablero de terminales acondicionado a la habitación contigua.
Mantenimiento y guia para el Usuario Mantenimiento Guia para el Usario Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas Cuando se haya terminado la instalación y las pruebas explicar al por personal calificado. Usuario los principales puntos del manual de Funcionamiento y Antes de realizar cualquier operación de servicio de Mantenimiento prestando especial atención a los principales modos mantenimiento, desconectar la unidad abriendo el interruptor...