Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Gr. 0+(0-13Kg)
Gr. 1 (9-18 Kg
INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS
- ANLEITUNG ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES - NÁVOD
K POUŽITÍ - UTASÍTÁSOK NÁVOD NA POUŽITIE -
INSTRUKCJA
loading

Resumen de contenidos para Play 360 FIX

  • Página 1 Gr. 0+(0-13Kg) Gr. 1 (9-18 Kg INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES - NÁVOD K POUŽITÍ - UTASÍTÁSOK NÁVOD NA POUŽITIE - INSTRUKCJA...
  • Página 3 Reposacabezas Cojín adaptador Respaldo 10. Cinta entrepiernas 11. Cinta regulación arnés Protectores pectorales 12. Barra soporte Hebilla Pulsador de regulación del arnés 13. Indicador de color de la barra de apoyo (ajustador central) 14. Base ISOFIX Mecanismo de cambio de posiciones 15.
  • Página 8 Ajuste del arnés / Ajust de l’arnès / Harness adjustment / Réglage du harnais / Regolazione dell’imbragatura / Ajuste do arnês / Regulacja szelek bezpieczeństwa / Einstellung des Sicherheitsgeschirrs / Nastavení popruhu / A heveder szabályozása / Afstelling van het harnas / Nastavenie popruhov / Закрепление...
  • Página 9 są poskręcane. Pasy nie powinny ani zbyt mocno przylegać, ani pozostawiać zbytniego luzu /VIKTIG: Forsikre deg om at sikkerhetsselene ikke er vridd. De gordels mogen niet te vast of te los zitten / DÔLEŽITÉ: Skontrolujte, či popruhy nie sú pretočené. Pásy nesmú príliš tlačiť, ani byť príliš voľné / ВАЖНО: Убедитесь, что...
  • Página 10 NOTA: Assegureu-vos que la cadira queda fixada a una de les 5 posicions de reclinat, i no es troba en posicions intermèdies. En el cas d’instal.lar el 360 FIX mrant cap a enrere, únicament podrà utilitzar la posició 1 de reclinat.
  • Página 12 Ajuste de rotación / Ajust de rotació / Rotate adjuster / Réglage de la rotation / Regolazione della rotazione / Ajuste de Rotação / Rotationseinstellung / Nastavení rotace / Forgatás beállítása / Nastavenie otáčania / Korekcja obrotów / Rotatie aanpassing / Корректировка вращения 360 º...
  • Página 16 NOTA: Consulte el manual de instrucciones de su vehículo para localizar la situación de la anilla para Top Tether // NOTA: Consulti el manual d’instruccions del seu vehicle per localitzar la situació de l’anella per Top Tether // NOTE: Consult your vehicle instruction manual to locate the Top Tether ring // NOTE: Consultez le manuel d’instructions de votre véhicule pour localiser la place de l’anneau pour Top Tether // NOTA: Consultare il manuale di istruzioni del veicolo per localizzare la posizione dell’anello per...
  • Página 18 Mantenimiento y limpieza / Manteniment y neteja / Maintenance and cleaning / Entrtien et nettoyage / Manutenzione e pulizia / Manutenção e limpeza / Pflege und Reinigung / Čištění a údržba / Karbantartás és tisztítás / Údržba a čistenie / Utrzymanie i czyszczenie / Vedlikehold og rengjøring / Техническое...
  • Página 19 LA SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. • El 360 FIX es un sistema de retención infantil perteneciente al grupo 0+ (de 0 a 13 kg) y grupo 1 (de 9 a 18 kg).
  • Página 20 destinado el mecanismo es: Gr. 0+ (0-13 kg), Gr.1 (9-18 kg); B1 + D. AVISO 1. Este sistema de retención infantil es de categoría “SEMIUNIVERSAL” y es apropiado para ser instalado en los vehículos y posiciones de asiento indicadas en la lista de vehículos del interior de este embalaje.
  • Página 47 E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. CAT: L’empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d’instruccions.
  • Página 48 PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com www.play.es...