CYBEX SOLUTION Q2-FIX Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para SOLUTION Q2-FIX:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLUTION Q2-FIX
Owner's Manual
Manual del Propietario
READ this Owner's Manual carefully before first use, and keep it for future reference.
LEA este Manual del Propietario minuciosamente antes de usarlo y guarde para su futura referencia.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CYBEX SOLUTION Q2-FIX

  • Página 33: Estimados Padres De Familia

    Seguridad del Tránsito en las Carreteras (IIHS, por sus referencia futura colocándolo en la bolsa del dorso del siglas en inglés) le otorgó a Solution Q2-fix un “Best Bet” por asiento Solution Q2-fix. Les agradecemos su compra y lo bien que el asiento de elevación posiciona el cinturón de les invitamos a que visiten nuestro sitio en internet www.
  • Página 34 LA SOLUTION Q2-FIX ..............................2 REGISTRO E INFORMACIÓN SOBRE RETIRO DEL PRODUCTO ................3 CHILD SIZE: HEIGHT, WEIGHT AND AGE RANGES ....................7 VISTA GENERAL DEL SOLUTION Q2-FIX ........................8 MONTAJE ..................................10 EL ASIENTO ................................. 10 L.S.P. APOYOS ................................10 REQUISITOS DEL VEHÍCULO –...
  • Página 35: La Solution Q2-Fix

    Gracias a la Cabecera Reclinable del asiento Solution Q2-fix, el niño podrá dormir cómodamente conservando la cabeza dentro la Zona de Seguridad.
  • Página 36: Registro E Información Sobre Retiro Del Producto

    3350 Town Point Drive NW, Suite 100, Kennesaw, Georgia 30144, USA o llamar a: 1-877-242-5676 o inscribirse en línea en www.cybex-online.com/register Para información sobre retiro de productos, llame a la Línea de Emergencia de Seguridad Vehicular del Gobierno de Estados Unidos a: 1–888–327–4236 (TTY: 1-800-424-9153), o ingrese a www.NHTSA.gov.
  • Página 37: Utilícese Solamente Para Niños

    ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir que pesen entre 15—50 kg (33-110 lb) • LA SEGURIDAD DE SU HIJO depende de que usted instale y utilice Y cuya estatura sea entre 96—152 cm correctamente este asiento de elevación. (38-60 pulgadas) Y que tengan 3 años Lea y siga cuidadosamente todas las de edad o más.
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir vehículo esté en marcha. Los ocupantes EL RESPALDO DEL VEHÍCULO puede que no están sujetados representan ocasionar la colocación inadecuada del un mayor riesgo de MUERTE o de cinturón de seguridad. Un cinturón de LESIONES GRAVES en choques seguridad mal colocado incrementa el automovilísticos.
  • Página 39 ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir su vehículo infantil con una fuerza enorme y ocasionar para obtener información acerca de los sistemas de cinturones de la MUERTE o LESIONES GRAVES a su seguridad, bolsas de aire e instalación de hijo.
  • Página 40: Muerte O Graves Lesiones Podrían Ocurrir

    ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir potencial de ocasionar lesiones graves. elevador DEBE permanecer conectado a los anclajes inferiores del sistema • NO UTILICE objeto alguno para elevar LATCH del vehículo o estar asegurado el asiento de elevación por encima del por el cinturón de seguridad del vehículo, asiento del vehículo.
  • Página 41 ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir de seguros le puede prestar ayuda para autorizados por CYBEX. La utilización de reemplazar este asiento de elevación. accesorios o piezas de otros fabricantes podría modificar el funcionamiento del • JAMÁS UTILICE este asiento si está de asiento de elevación.
  • Página 42: Tamaño Del Niño: Edad, Peso, Y Altura

    TAMAÑO DEL NIÑO: EDAD, PESO, Y ALTURA NO UTILICE ESTE SISTEMA DE SUJECIÓN INFANTIL SI EL NIÑO NO CUMPLE CON TODOS ESTOS REQUISITOS. • TENGAN 3 AÑOS DE EDAD O MÁS. • PESO ES ENTRE 33 A 110 LIBRAS (15–50 KG) •...
  • Página 43: Vista General Del Solution Q2-Fix

    VISTA GENERAL DEL SOLUTION Q2-FIX Cabecera Reclinable de Tres Posiciones VISTA DELANTERA Protección para la Cabeza Respaldo Protección para los Hombros L.S.P. Apoyo Apoyabrazos Guías Inferiores del Cinturón Conectores del sistema de anclajes inferiores y sujetadores para niños – sistema LATCH...
  • Página 44: Vista Trasera

    – sistema LATCH – (guardados al interior de base) SOLUTION Q2-FIX Manija de Ajuste del sistema de Owner’s Manual Manual del Propietario READ this Owner’s Manual carefully before fi rst use, and keep it for future reference.
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE EL ASIENTO Step 1 Ensamble el Respaldo a la Base del Asiento Infantil de CLIC! Elevación. Step 2 Doble el Respaldo hasta que se trabe y quede en su lugar. L.S.P. APOYOS Line up the tabs on the left L.S.P. Bolster with key holes on the Shoulder Protection and slide down to lock in place.
  • Página 46: Solamente Coloque Este Asiento

    ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir infantil con una fuerza enorme y ocasionar la • SOLAMENTE COLOQUE este asiento MUERTE o LESIONES GRAVES a su hijo. de elevación en la ubicación de asientos admisible para el fabricante del vehículo. •...
  • Página 47: Requisitos Para La Ubicación De Los Asientos Del Vehículo

    REQUISITOS PARA LA UBICACIÓN DE LOS ASIENTOS DEL VEHÍCULO El diseño y funcionamiento de los sistemas de cinturones de seguridad varían de un vehículo a otro y de una ubicación de los asientos a otra en un mismo vehículo. Consulte el Manual del Propietario de su vehículo para el uso, colocación y ajuste adecuados de los cinturones de regazo...
  • Página 48 REQUISITOS PARA LA UBICACIÓN DE LOS ASIENTOS DEL VEHÍCULO La cabecera del vehículo NO DEBE obstaculizar al soporte para cabeza del asiento de elevación. Si la cabecera del vehículo obstaculiza la instalación de este asiento de elevación, ajuste o retire la cabecera del vehículo.
  • Página 49: Requisitos Del Vehículo - Sistema Latch

    REQUISITOS DEL VEHÍCULO – SISTEMA LATCH Aplicables únicamente si se instala el asiento de elevación utilizando los anclajes inferiores del sistema LATCH • El sistema LATCH (Anclajes Inferiores y Sujetadores para Niños) consiste en un par de anclajes inferiores fijos y anclajes sujetadores superiores integrados a su vehículo.
  • Página 50: Instalación Utilizando El Sistema Latch

    INSTALACIÓN UTILIZANDO EL SISTEMA LATCH El Solution Q2-fix está diseñado para utilizarse con los anclajes inferiores LATCH del vehículo, si los mismos están disponibles. Este asiento de elevación puede utilizarse en posiciones sin los anclajes inferiores LATCH, ver pagina 18.
  • Página 51 INSTALACIÓN UTILIZANDO EL SISTEMA LATCH 3. Coloque el asiento Solution Q2-fix sobre su costado. Al tiempo que oprime la Manija de Ajuste anaranjada del sistema LATCH localizada en la Base de Elevación, empuje los Conectores del sistema LATCH hasta que se detengan.
  • Página 52: Instalación Utilizando Únicamente El Cinturón De Seguridad

    INSTALACIÓN UTILIZANDO ÚNICAMENTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD 1. Primero, consulte las páginas 47—50 para ver los Requisitos para la Ubicación de los Asientos del Vehículo. 2. Seleccione una ubicación para el asiento aprobado por el fabricante del vehículo y que esté equipado con CINTURONES DE SEGURIDAD DE REGAZO Y DE HOMBRO de tres puntos.
  • Página 53: Ajuste Del Asiento Infantil De Elevacióna La Medida Del Niño

    Apoyo para la Cabeza se ajusta. Luego de instalar la Solution Q2-fix adecuadamente: 1. Oprima la Manija de Ajuste del Respaldo anaranjada para ajustar la altura del Respaldo en su más alta posición.
  • Página 54: Para Ajustar La Cabecera Reclinable

    AJUSTE DEL ASIENTO INFANTIL DE ELEVACIÓN A LA MEDIDA DEL NIÑO PARA AJUSTAR LA CABECERA RECLINABLE La posición correcta de la cabeza es crítica para proteger al niño en choques de impacto lateral. El asiento Solution Q2– fix cuenta con una Cabecera Reclinable de Tres Posiciones para ayudar a evitar que la cabeza del niño se incline hacia delante al quedarse dormido.
  • Página 55: Sujeción Del Niño En El Asiento

    SUJECIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO JAMÁS UTILICESE con un cinturón que sea sólo de regazo. JAMÁS PERMITA que su hijo coloque el cinturón de hombro por detrás de su espalda. JAMÁS PERMITA que su hijo coloque el cinturón de hombro por debajo de la axila. La hebilla del cinturón de seguridad JAMÁS DEBE estar ubicada dentro de las Guías Inferiores del Cinturón de seguridad.
  • Página 56 SUJECIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO 1. Dirija el cinturón de hombro por detrás de la cabecera hasta que quede acomodado DENTRO de la Guía ROJA del Cinturón de Hombro. 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombro para que cruce el pecho de su hijo mientras coloca el cinturón de regazo por debajo de ambos apoyabrazos.
  • Página 57: Un Niño Correctamente Sujetado

    SUJECIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO UN NIÑO CORRECTAMENTE SUJETADO Si su niño está sentado correctamente en el asiento de elevación, los cinturones de regazo y hombro DEBEN QUEDAR UBICADOS dentro de la zona verde tal y como se muestra: •...
  • Página 58: Desinstalación Del Asiento

    DESINSTALACIÓN DEL ASIENTO Antes del paso 1 Para quitar el cinturón del vehículo de hombro Guía del cinturón presione hacia abajo el gancho guía del cinturón rojo. 1. Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo y retírelo de la Guía del Cinturón de Hombro. 2.
  • Página 59: Forros De Tela

    FORROS DE TELA QUITAR LA FUNDA DE LA SILLA El tapizado consta de 5 partes, que se acoplan a la silla con velcro o botones. Una vez haya desabrochado todas las fijaciones puede quitar el tapizado. Desconecte los botones de presión en la parte baja de la vestsidura del respaldo.
  • Página 60: Cuidados Y Limpieza

    CUIDADOS Y LIMPIEZA PARA SACAR MANCHAS Cuando sea necesario sacarle manchas a los forros de tela, use un paño limpio con agua y detergente suave. LAVADO DE LOS FORROS DE TELA • Lavar a maquina por separado, agua tibia, ciclo delicado •...
  • Página 61: Lista De Verificación Sobre Seguridad

    CUIDADO! ¿La parte inferior de la protección para la cabeza PRÁCTICAS SEGURAS DE CYBEX colocada a un ancho de dos dedos arriba de los ¡Todos nos abrochamos o el vehículo no avanza! No •...
  • Página 62: Si Necesita Ayuda

    Propietario, o de la Base del Asiento Infantil de Elevación. Favor comunicarse con CYBEX: • Gratuitamente: 1-877-242-5676 • Por correo electrónico: info.us@cybex-online.com • En sitio de internet: www.cybex-online.com ¡EL 75% DE LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL SE INSTALAN INCORRECTAMENTE! NO UTILICE este asiento de elevación si ha estado involucrado en un choque.
  • Página 63: Garantia

    CYBEX garantiza al comprador original que este producto estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación durante dos (2) años a partir de la fecha de la compra original (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, CYBEX, a opción suya, puede reparar o reemplazar este producto si el fabricante encuentra que está...

Tabla de contenido