Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNVENTED (VENT-FREE) INFRARED GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
MODELS

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Desa LCR16PT

  • Página 27 CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la...
  • Página 28 TAbLA DE CONTENIDO Seguridad ............2 Solución de problemas ........21 Códigos locales ........... 4 Especificaciones ..........25 Desempaque ............4 Accesorio ............25 Identificación del producto ........4 Consejos para servicio ........25 Características del producto ........ 5 Servicio técnico ..........25 Aire para combustión y ventilación ......
  • Página 29: Seguridad

    SEGURIDAD Continuación La superficie del calentador PELIGRO: ¡la intoxicación alcanza temperaturas muy altas con monóxido de carbono puede cuando éste está funcionando. resultar en la muerte! Mantenga a los niños y a los Intoxicación con monóxido de carbono: adultos alejados de las superfi- los síntomas iniciales de la intoxicación con cies calientes para evitar quema- monóxido de carbono son semejantes a los duras o que la ropa se queme.
  • Página 30: Códigos Locales

    10. Apague y desconecte el calentador y deje distribuidor a quien se lo compró o llame a que se enfríe antes de darle servicio. Sólo DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 31: Características Del Producto

    CARACTERíSTICAS DEL que entre aire fresco a su casa. Todos los aparatos que queman combustible necesi- PRODUCTO tan aire fresco para que su combustión y su DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ventilación sean adecuadas. Este calentador tiene piloto con un sistema Los ventiladores de expulsión de aire, las de apagado de seguridad con Sensor de chimeneas, las secadoras de ropa y los apa- agotamiento de oxígeno (ODS).
  • Página 32: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para Ubicar El Calentador

    AIRE PARA COMbUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación Espacio confinado y no confinado 3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los apa- ratos que queman combustible en ese espacio. El Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado Calentador sin ventilación _________ BTU/h como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 Calentador de agua a gas* _________ BTU/h por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000...
  • Página 33: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMbUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante ADVERTENCIA: si el área el uso de rejillas o conductos de ventilación. en la que el calentador va a fun- Debe proporcionar dos aberturas permanen- cionar es más pequeña que la tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el que se define como espacio no...
  • Página 34: Verifique El Tipo De Gas

    INSTALACIÓN ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN AVISO: este calentador está Antes de instalar el calentador, asegúrese de diseñado para utilizarse como tener los artículos que se indican a continua- calefacción adicional. Use este ción (no incluidas). calentador junto con su sistema • Para propano o gas LP, un regulador ex- de calefacción principal.
  • Página 35: Bulbo Sensor De Termostato

    INSTALACIÓN puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para Continuación combustión y ventilación, página 5. Si hay mucha humedad, se puede utilizar un des- ADVERTENCIA: nunca ins- humidificador para ayudar a reducir el vapor tale el calentador de agua contenido en el aire.
  • Página 36: Instalación Del Calentador En La Pared

    INSTALACIÓN Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos Continuación 1. Fije el soporte de montaje a la pared con INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN cinta, en el lugar donde estará situado. Asegúrese de que el soporte de montaje LA PARED esté nivelado. Soporte de montaje Localice el soporte de montaje en la caja del ADVERTENCIA: mantenga...
  • Página 37 INSTALACIÓN Colocación del calentador en el soporte de montaje Continuación 1. Localice las dos ranuras horizontales en Método de fijación a viga de pared el panel posterior del calentador. Para fijar el soporte de montaje a las vigas 2. Coloque el calentador en el soporte de de pared montaje.
  • Página 38: Montaje Del Calentador En El Piso Con Un Equipo Para Piso Opcional

    INSTALACIÓN 3. Alinee los orificios en la pata de la base con los orificios de montaje en la parte inferior Continuación del gabinete (consulte la figura 13). 6. Coloque los separadores entre los orifi- 4. Asegure la pata de la base al calentador cios de montaje inferiores y el anclaje de con los tornillos autorroscantes.
  • Página 39 INSTALACIÓN Tanque de Regulador suministro Continuación externo de propano IMPORTANTE: para gas natural, verifique la o gas LP presión de la línea de gas antes de conectar el calentador a la misma. La presión de la Ventila línea de gas no debe ser de más de 10.5" apuntando de agua.
  • Página 40: Revisión De Las Conexiones De Gas

    INSTALACIÓN Continuación La instalación debe incluir la válvula de cierre ADVERTENCIA: nunca use del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con una llama al descubierto para tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del buscar fugas. Aplique algún lí- medidor de prueba.
  • Página 41: Comprobación De La Presión De Las Conexiones De Gas Del Calentador

    INSTALACIÓN Continuación Realice pruebas de las presiones de 1/2 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN PSI (3.5 kPa) o menores DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL 1. Cierre la válvula de cierre del equipo CALENTADOR (consulte la figura 16). 1. Abra la válvula de cierre del equipo (con- sulte la figura 16).
  • Página 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO POR SU SEGURIDAD, LEA INSTRUCCIONES DE ESTO ANTES DE ENCENDER ENCENDIDO EL CALENTADOR 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, en la columna 1. ADVERTENCIA: si no sigue 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del estas instrucciones exactamen- equipo esté...
  • Página 43: Para Seleccionar El Nivel De Calefacción

    FUNCIONAMIENTO Continuación PARA SELECCIONAR EL • Si al soltar la perilla de control ésta no regresa a su posición original, llame a NIVEL DE CALEFACCIÓN un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las PRECAUCIÓN: no intente reparaciones necesarias.
  • Página 44: Cómo Cerrar El Suministro De Gas Al Aparato

    FUNCIONAMIENTO Continuación CÓMO CERRAR EL Nota: el bulbo sensor del termostato mide la temperatura del aire cercano al gabinete del SUMINISTRO DE GAS calentador. Es posible que ésta no concuerde AL APARATO con la temperatura de la habitación (depen- 1. Gire la perilla de control en dirección de diendo de la construcción de la habitación, la la manecillas del reloj hasta la...
  • Página 45: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL CALENTADOR PATRÓN DE LA LLAMA DEL Revise frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. CALENTADOR La figura 24, muestra un patrón correcto de la PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO llama del quemador. La figura 25, muestra un La figura 22 muestra un patrón correcto de patrón incorrecto de la llama del quemador.
  • Página 46: Limpieza

    LIMPIEzA También se recomienda que mantenga el ADVERTENCIA: apague el conjunto de tubo y piloto del calentador calentador y deje que se enfríe limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim- piar estas piezas, se recomienda usar aire antes de limpiarlo. comprimido a una presión no mayor de 30 PSI.
  • Página 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PRObLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca- pacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa- recidos para limpiar el piloto/ODS.
  • Página 48 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO En las ventanas se forma 1. Hay residuos provenientes 1. Consulte los requisitos de humedad o se condensa de procesos de fabricación Aire para combustión y el agua ventilación (página 5) El piloto con ODS se encien- 1.
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El quemador muestra lla- 1. Los orificios del quemador 1. Limpie los orificios del mas de retorno durante la están tapados o dañados quemador (consulte Lim- combustión pieza, en la página 20), o reemplace los orificios del quemador 2.
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases.
  • Página 51: Especificaciones

    Si no pueden proporcionarle estos ELECTRÓNICo: GA435 accesorios, comuníquese con la Central de Para todos los modelos con encendido piezas más cercana o llame a DESA Hea- piezoeléctrico. Proporciona un encendido ting, LLC al 1-866-672-6040 para obtener del piloto más fácil.
  • Página 52: Piezas

    PIEzAS MODELOS CON GABINETE LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT Consulte las página 28 www.desatech.com 121255-01E...
  • Página 53 PIEzAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIÓN CANT. 107673-01 Panel anterior •...
  • Página 54: Descripción

    Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual. Conjunto de quemador Conjunto de quemador LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT y LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT y HDR18NT HDR30NT N° DE N°...
  • Página 55: Piezas De Repuesto

    Central de piezas más PIEzAS CON GARANTÍA cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1- Comuníquese con los distribuidores autoriza- 866-672-6040 para obtener información de referencias. Puede hallar una lista de distri- dos de este producto.
  • Página 56: Garantía

    DESA Heating, LLC o un distribuidor aprobado. Las piezas bajo garantía se deben obtener de distribuidores autorizados para este producto o de DESA Heating, LLC, quien proporcionará piezas de reemplazo originales de fábrica.

Este manual también es adecuado para:

Lcr18ntLcr26ptLcr30ntHdr16ptHdr18ntHdr26pt ... Mostrar todo

Tabla de contenido