Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNVENTED (VENT-FREE) SOLAR FUSION GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
RESIDENTIAL MODELS
SF20NTX, SF20PTX,
LSF20NTX, LSF20PTX,
VSF20NTX, VSF20PTX,
SF30NTX, SF30PTX,
LSF30NTX, LSF30PTX,
VSF30NTX, VSF30PTX
WARNING: If the information in this manual is not fol-
lowed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
GARAGE MODELS
LSFG20NTX, LSFG20PTX,
REM20NTX, REM20PTX,
SFG20NTX, SFG20PTX,
SPC20NTX, SPC20PTX,
VSFG20NTX, VSFG20PTX

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desa SF20NTX

  • Página 25 CALENTADOR DE GAS DE FUSIÓN SOLAR NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS MODELOS PARA COCHERA RESIDENCIALES LSFG20NTX, LSFG20PTX, SF20NTX, SF20PTX, REM20NTX, REM20PTX, LSF20NTX, LSF20PTX, SFG20NTX, SFG20PTX, VSF20NTX, VSF20PTX, SPC20NTX, SPC20PTX, SF30NTX, SF30PTX, VSFG20NTX, VSFG20PTX...
  • Página 26 ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o da- ños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los pro- cedimientos correctos de instalación y operación. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
  • Página 27: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Debido a la alta temperatura que genera el aparato, éste debe colo- ADVERTENCIA: este producto carse fuera de las rutas de paso y contiene y/o genera químicos reco- alejado de muebles y cortinas. nocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defec- No coloque ropa ni otros materiales tos de nacimiento u otros daños...
  • Página 28: Códigos Locales

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 5. Este calentador necesita ventilación con aire Perilla de control fresco del exterior para funcionar correctamente. y botón del Rejilla de Este calentador tiene un sistema de apagado de encendedor (adentro resguardo seguridad con detección de agotamiento de oxí- de la puerta) geno (ODS).
  • Página 29: Cómo Procurar La Ventilación Adecuada

    AIRE PARA COMBUSTIÓN los edificios que tienen una construcción inusualmente sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional. Y VENTILACIÓN Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que: ADVERTENCIA: este calen- a. las paredes y los techos que están ex- tador no debe instalarse en un puestos a la atmósfera exterior tienen espacio confinado ni en una cons-...
  • Página 30: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional. Y VENTILACIÓN Cuenta con las siguientes opciones: Continuación A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espa- cio de una habitación adyacente.
  • Página 31: Instalación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN AVISO: este calentador está diseña- Continuación do para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción princi- (30.4 cm) pal. No instale este calentador como 12" fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción Rejillas de ventilación Rejillas de...
  • Página 32 INSTALACIÓN IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la Continuación instalación del calentador en habitaciones sin suficiente UBICACIÓN DEL CALENTADOR aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para ADVERTENCIA: mantenga combustión y ventilación, en la página 5.
  • Página 33: Instalación Del Calentador En La Pared

    INSTALACIÓN Continuación INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED Métodos para fijar el calentador a la pared Fije el calentador a la pared mediante una de las dos maneras siguientes: 1. Instalación en viga de pared 2. Instalación en anclaje de pared este método propor- Instalación en viga de pared: ciona la sujeción más firme.
  • Página 34 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: utilice únicamen- Continuación te tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diáme- tro lo suficientemente grande para permitir el paso del volumen de gas adecuado al calentador.
  • Página 35 Conector macho tipo NPT de 3/8" Regulador de presión Válvula de cierre del equipo * Niple de tubo con rosca tipo Unión T NPT de 3/8" Gas natural Buje reductor Desde el medidor a 1/8" tipo de gas (presión de 4 a 10.5"...
  • Página 36 INSTALACIÓN Continuación Abierta Válvula de cierre del equipo Cerrada Figura 12 - Válvula de cierre del equipo Tanque de suministro de propano o gas LP Figura 14 - Revisión de las uniones de gas para propano o gas LP www.desatech.com 117933-01A...
  • Página 37 encendido hasta que el piloto se encienda. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 16, o llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones nece- sarias.
  • Página 38: Funcionamiento Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR CALENTADOR Continuación Revise frecuentemente los patrones de la llama del CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO piloto y de la llama del quemador. DE GAS AL APARATO PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO Cómo apagar el calentador La figura 18 muestra un patrón correcto de la llama 1.
  • Página 39: Piloto Con Ods Y Quemador

    INSPECCIÓN DEL PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de CALENTADOR Continuación cerdas suaves para la limpieza. ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL QUEMADOR Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS.
  • Página 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El piloto con ODS se enciende 1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la perilla de pero la llama se extingue cuando presionada completamente control se suelta la perilla de control 2.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Llama amarilla durante la 1. No hay suficiente aire 1. Revise el quemador en busca de combustión polvo y residuos. Si los hay, limpie en el quemador el quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 15) 2.
  • Página 43: Servicio Técnico

    De ser así, póngase en contacto con el depar- • El piloto no permanecerá encendido tamento de servicio técnico de DESA Heating Products • El quemador tendrá un retraso durante el encendido al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano •...
  • Página 44: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES REM20NTX, SF20NTX, SFG20NTX, REM20PTX, SF20PTX, SFG20PTX, SPC20NTX, VSFG20NTX SPC20PTX, VSFG20PTX • Gas natural • Propano o gas LP • 10,500/20,000 Btu/h (variable) • 10,500/20,000 Btu/h (variable) • Encendido piezoeléctrico • Encendido piezoeléctrico • Configuración del regulador de presión: 3" de c.a.
  • Página 45: Accesorios

    Si él no puede proveer estos accesorios, comuníquese aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes con la Central de piezas, o bien, llame a DESA Heating ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Products al 1-866-672-6040 para obtener información de Tool &...
  • Página 46: Clasificación Ilustrada De Piezas

    CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS RESIDENCIALES SF20NTX, SF20PTX, LSF20NTX, LSF20PTX, VSF20NTX, VSF20PTX, SF30NTX, SF30PTX, LSF30NTX, LSF30PTX, VSF30NTX, VSF30PTX MODELOS PARA COCHERA LSFG20NTX, LSFG20PTX, REM20NTX, REM20PTX, SFG20NTX, SFG20PTX, SPC20NTX, SPC20PTX, VSFG20NTX, VSFG20PTX Instale la batería como se muestra en esta figura (El encendedor puede ser distinto al de la ilustración)
  • Página 47: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 21 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIÓN CANT 1 116301-01 Rejilla de resguardo •...
  • Página 48: Información De Garantía

    DESA Heating Products. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica.

Tabla de contenido