Página 25
CALENTADOR DE GAS DE FUSIÓN SOLAR NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS MODELOS PARA COCHERA RESIDENCIALES LSFG20NTX, LSFG20PTX, SF20NTX, SF20PTX, REM20NTX, REM20PTX, LSF20NTX, LSF20PTX, SFG20NTX, SFG20PTX, VSF20NTX, VSF20PTX, SPC20NTX, SPC20PTX, SF30NTX, SF30PTX, VSFG20NTX, VSFG20PTX...
Página 26
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o da- ños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los pro- cedimientos correctos de instalación y operación. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Debido a la alta temperatura que genera el aparato, éste debe colo- ADVERTENCIA: este producto carse fuera de las rutas de paso y contiene y/o genera químicos reco- alejado de muebles y cortinas. nocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defec- No coloque ropa ni otros materiales tos de nacimiento u otros daños...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 5. Este calentador necesita ventilación con aire Perilla de control fresco del exterior para funcionar correctamente. y botón del Rejilla de Este calentador tiene un sistema de apagado de encendedor (adentro resguardo seguridad con detección de agotamiento de oxí- de la puerta) geno (ODS).
AIRE PARA COMBUSTIÓN los edificios que tienen una construcción inusualmente sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional. Y VENTILACIÓN Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que: ADVERTENCIA: este calen- a. las paredes y los techos que están ex- tador no debe instalarse en un puestos a la atmósfera exterior tienen espacio confinado ni en una cons-...
AIRE PARA COMBUSTIÓN que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional. Y VENTILACIÓN Cuenta con las siguientes opciones: Continuación A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espa- cio de una habitación adyacente.
AIRE PARA COMBUSTIÓN INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN AVISO: este calentador está diseña- Continuación do para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción princi- (30.4 cm) pal. No instale este calentador como 12" fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción Rejillas de ventilación Rejillas de...
Página 32
INSTALACIÓN IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la Continuación instalación del calentador en habitaciones sin suficiente UBICACIÓN DEL CALENTADOR aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para ADVERTENCIA: mantenga combustión y ventilación, en la página 5.
INSTALACIÓN Continuación INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED Métodos para fijar el calentador a la pared Fije el calentador a la pared mediante una de las dos maneras siguientes: 1. Instalación en viga de pared 2. Instalación en anclaje de pared este método propor- Instalación en viga de pared: ciona la sujeción más firme.
Página 34
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: utilice únicamen- Continuación te tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diáme- tro lo suficientemente grande para permitir el paso del volumen de gas adecuado al calentador.
Página 35
Conector macho tipo NPT de 3/8" Regulador de presión Válvula de cierre del equipo * Niple de tubo con rosca tipo Unión T NPT de 3/8" Gas natural Buje reductor Desde el medidor a 1/8" tipo de gas (presión de 4 a 10.5"...
Página 36
INSTALACIÓN Continuación Abierta Válvula de cierre del equipo Cerrada Figura 12 - Válvula de cierre del equipo Tanque de suministro de propano o gas LP Figura 14 - Revisión de las uniones de gas para propano o gas LP www.desatech.com 117933-01A...
Página 37
encendido hasta que el piloto se encienda. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 16, o llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones nece- sarias.
INSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR CALENTADOR Continuación Revise frecuentemente los patrones de la llama del CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO piloto y de la llama del quemador. DE GAS AL APARATO PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO Cómo apagar el calentador La figura 18 muestra un patrón correcto de la llama 1.
INSPECCIÓN DEL PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de CALENTADOR Continuación cerdas suaves para la limpieza. ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL QUEMADOR Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS.
Página 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El piloto con ODS se enciende 1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la perilla de pero la llama se extingue cuando presionada completamente control se suelta la perilla de control 2.
Página 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Llama amarilla durante la 1. No hay suficiente aire 1. Revise el quemador en busca de combustión polvo y residuos. Si los hay, limpie en el quemador el quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 15) 2.
De ser así, póngase en contacto con el depar- • El piloto no permanecerá encendido tamento de servicio técnico de DESA Heating Products • El quemador tendrá un retraso durante el encendido al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano •...
Si él no puede proveer estos accesorios, comuníquese aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes con la Central de piezas, o bien, llame a DESA Heating ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Products al 1-866-672-6040 para obtener información de Tool &...
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS RESIDENCIALES SF20NTX, SF20PTX, LSF20NTX, LSF20PTX, VSF20NTX, VSF20PTX, SF30NTX, SF30PTX, LSF30NTX, LSF30PTX, VSF30NTX, VSF30PTX MODELOS PARA COCHERA LSFG20NTX, LSFG20PTX, REM20NTX, REM20PTX, SFG20NTX, SFG20PTX, SPC20NTX, SPC20PTX, VSFG20NTX, VSFG20PTX Instale la batería como se muestra en esta figura (El encendedor puede ser distinto al de la ilustración)
LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 21 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIÓN CANT 1 116301-01 Rejilla de resguardo •...
DESA Heating Products. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica.