Página 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart Model. Model. 42347 42347 Smart 42348...
Página 31
Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore, es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. Este agua salina circula a través de la célula de electrolisis situada en la depuradora. El sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación.
Página 32
manipulación o incorporación de componentes que no se hayan llevado acabo en sus instalaciones. Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore (42347, 42348, 42349) operan a 230 V AC / 50-60 Hz. No intente alterar la fuente de alimentación para operar a otro voltaje.
4.1. Instalación de la fuente de alimentación Instalar siempre la FUENTE DE ALIMENTACIÓN del sistema Astralpool Clore de forma VERTICAL y sobre una superficie (pared) rígida tal y como se muestra en el diagrama de instalación recomendada (Fig. 1). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado.
4.2. Instalación de la célula de electrolisis La célula de electrolisis está fabricada de un polímero transparente en cuyo interior se alojan los electrodos. La célula de electrolisis debería instalarse en un lugar protegido de la intemperie y siempre detrás del sistema de filtración, y de cualquier otro dispositivo en la instalación como bombas de calor, sistemas de control, etc.;...
Página 35
Otras disposiciones sólo serían aceptables si permitieran igualmente la detección de burbujas de gas debidas a un caudal de paso de agua a través de la célula demasiado bajo. Fig.5 Fig.6 1. Instalación recomendada 2. Instalación admisible (no recomendada) Fig.7 Fig.
AstralPool autorizado. El cable de conexión célula-fuente de alimentación nunca debe exceder la longitud máxima recomendada en este Manual: Smart 30 / 42347, 15 m.; Smart 60 / 42348, 7.5 m.; Smart 100 / 42349, 4 m.
4.5. Indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore Smart están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig. 10). Fig. 10 Alarma de SALINIDAD. Indicadores AUTOLIMPIEZA (polaridad DIRECTA/INVERSA) “-” Tecla (disminuir producción) “+” Tecla (aumentar producción) Indicador de producción 0 ...
Página 38
Smart 30 / 60 Smart 100 Fig. 11 Fig. 12 Control CUBIERTA AUTOMATICA: el sistema dispone de una entrada para contacto libre de tensión [COB]. Cuando el contacto conectado a esta entrada se cierra (cubierta automática CERRADA), el sistema de electrolisis reduce su producción al 10% de su valor nominal.
La alcalinidad total debe ser de 60-120 ppm. 3. Aunque el sistema AstralPool Chlore Smart puede trabajar en un rango de salinidad de 4 – 6 g/l., se debe intentar mantener el nivel mínimo de sal recomendado de 5 g/l, añadiendo 5 Kg. por cada m de agua si el agua no contenía sal previamente.
5. FUNCIONAMIENTO:_____________________________________________________________________________________________ 5.1. Sistema detenido El sistema entra en modo “EN ESPERA” cuando se pulsa sucesivamente la tecla “ ” [3] hasta que el led de “0 %” quede parpadeando. En esta situación no hay producción en la célula de electrolisis. Fig.
5.4. Alarmas NIVEL DE SAL ELEVADO En caso que se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación disminuirá el nivel de potencia respecto del seleccionado de forma automática. El led “SALT” [1] permanecerá iluminado. En este caso, vaciar una parte de la piscina (por ejemplo, un 10%), y añada agua fresca para disminuir la concentración de sal.
Página 42
7. PROBLEMAS / SOLUCIONES:_____________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico responsable de AstralPool. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
9 V DC / Cable: 3 x 4 mm , long. 2 m. - 40 Smart 30 / 42347 - 6 A (2x3 A) Auto-limpieza Smart 60 / 42348 - 12 A (2x6 A) Automática, por inversión de polaridad...
9. CONDICIONES DE GARANTIA:____________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GENERALES 9.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 9.1.2. El Periodo de Garantía Total para el Producto es de 2 AÑOS, y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. El electrodo está...
Página 87
I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. SALT ELECTROLYSIS SYSTEM PRODUCTS 42347 SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE PRODUITS 42348 SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODUCTOS 42349 SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODOTTI SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUKTE SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA PRODUTOS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with: Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: Low Voltage Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC.
Página 92
Made in EC 4234E107-13 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...