Astralpool Combo 22439 Manual De Instrucciones Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para Combo 22439:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

COMPACT FILTRATION UNIT -ECO EQUIPEMENT DE FILTRACIÓN A DOS -ECO EQUIPO
COMPACTO DE FILTRACION -ECO GRUPPO DI FILTRAZIONE COMPATTO -ECO
KOMPAKTFILTERANLAGE -ECO EQUIPAMENTO DE FILTRAÇÃO DE MOCHILA -ECO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool Combo 22439

  • Página 1 COMPACT FILTRATION UNIT -ECO EQUIPEMENT DE FILTRACIÓN A DOS -ECO EQUIPO COMPACTO DE FILTRACION -ECO GRUPPO DI FILTRAZIONE COMPATTO -ECO KOMPAKTFILTERANLAGE -ECO EQUIPAMENTO DE FILTRAÇÃO DE MOCHILA -ECO...
  • Página 23: Importante

    ESPAÑOL IMPORTANTE: el manual de instrucciones que tiene en sus manos contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello es importante que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Página 24: Compruebe El Contenido Del Embalaje

    COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE El embalaje del equipo de mochila Combo consta de 1 caja con los siguientes contenidos: (fig.1) (pág. 71) a. Equipo frontal b. 2 tornillos DIN 571 M8x50 con sus respectivas arandelas y tacos para hormigón c.
  • Página 25: Instalación Del Equipo Frontal Del Combo

    Para realizar la instalación, siga los siguientes pasos: INSTALACIÓN DEL EQUIPO FRONTAL DEL COMBO • Ubique el Combo en la posición más adecuada teniendo en cuenta la dirección del viento dominante. • El equipo frontal del Combo debe situarse en la zona donde se acumulará la suciedad (hojas y demás partículas flotantes), es decir debe colocarse centrado en la pared que queda contra la dirección del viento dominante (fig.
  • Página 26: Muy Importante

    MUY IMPORTANTE • Conexionar el desagüe del filtro y el desagüe por gravedad por separado. Los dos desagües no pueden unirse juntos ya que cuando se realizara la operación de vaciado de la piscina, por vasos comunicantes, el agua penetraría por la base de la caja inundándola. Utilizar Ø 50 para el desagüe de la bomba y Ø 32 para el desagüe por gravedad (fig.
  • Página 27: Programación Del Reloj Programador

    • Tape la tubería de D.50 con una bolsa y vierta en su interior el contenido de arena indicado anteriormente y con cuidado de no dañar los colectores. • Coloque la válvula selectora y la junta correspondiente, habiendo antes limpiado de arena y residuos la zona de cierre.
  • Página 28: Operación: Iluminación De La Piscina

    • Para programar una filtración periódica de forma automática habrá que configurar el programador como se describe en el apartado “Programación del reloj programador” de este manual. Si desea activar la filtración de forma manual, sitúe el interruptor del reloj en la posición I (fig. 20) (pág. 74) y accione el interruptor de la bomba situándolo en ON (conexión) (fig.
  • Página 29 LIMPIEZA DEL PREFILTRO DE LA BOMBA Es conveniente revisar periódicamente el estado del prefiltro de la bomba para evitar la obturación de éste. Si se observa suciedad acumulada habrá que abrirlo y limpiarlo. Para limpiar el prefiltro proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 30: Descripción

    insuficiente. del agua cubra la mitad de la compuerta basculante del skimmer. Compruebe que el voltaje de la red Voltaje erróneo. coincida con el indicado en la placa de características del motor. Repase todas las conexiones de las tuberías y la tapa de la bomba. La bomba no se ceba.
  • Página 31 RECAMBIOS CAJA FILTRACIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN Nº CÓDIGO DESCRIPCIÓN Nº Bomba Sena 3/4 c.v 25463 00241R0404 Tubo plástico monofasica 18546R2242 / Transformador 00621R0201 Bisagra Caja eléctrica Tornillo inox M8X20 DIN 22440R2243 7013208020 (opcion foco) 7985 Desagüe caseta 031311001 22440R4000 Conjunto cerradura jimten Junta pasatubos 00615R0102...
  • Página 32 CAMBIOS P PROYECTOR Nº CÓDIG DESCRIPCIÓ ÓN Nº CÓDIG DESCRIPCIÓ ÓN Junta 18042R R0001 Anillo embell ecedor 00346R R0011 prensaestop Tornillo DIN 18042R R0002 Embellecedo or proyector 701320 06020 7985 A2 M6x Regleta 00373 Lente transpa arente 00346R R0102 cerámica 00346R R0004 Junta lente p...
  • Página 68 RECAMBIOS BOMBA 68 of 80 22439E0200-03...
  • Página 69 Bombas Astral Sena (22440 230V 50 Hz) de 1/3 a 1,25 CV ( de 25461 a 25468 ) Pos. Cant. Descripción / Description Código/code Item Qty. Llave tapa prefiltro 24561R0022 Tapa prefiltro 25461R0102 Junta tórica 118x 4 mm NBR 50 Shores A 77AR1180040 Asa Cesto Bacap 24561R0205...
  • Página 70 Bombas Astral Sena (22440 230V 50 Hz) de 1/3 a 1,25 CV ( de 25461 a 25468 ) Pos. Cant. Descripción / Description Código/code Item Qty. Motor 1.25 Cv (III) 25468-0475 rodamiento 6202 tipo 2RS C.63-71 20597R0110 Conj. rodamiento 6202 tipo 2RS C.63-71 + 20597R0111 arandela Brida mec.
  • Página 71 Fig. 3.1 Fig. 3 71 of 80 22439E0200-03...
  • Página 72 Fig. 9 Fig. 10   Fig. 10    12 V Fig.12 Fig. 11 72 of 80 22439E0200-03...
  • Página 73 230v Fig 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 18 73 of 80 22439E0200-03...
  • Página 74 Fig. 21 74 of 80 22439E0200-03...
  • Página 75 75 of 80 22439E0200-03...
  • Página 77 GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.

Este manual también es adecuado para:

Combo 22440

Tabla de contenido