Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APPLIANCE
Installation and use
ACCESSOIRES
Installation et emploi
ZUBEHÖR
Installation und Gebrauch
ACCESORIO
Instalación y uso
DUALCHILLER
CONTROL
CONTROL
DUALCHILLER. 0709. 5618605_00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC DUALCHILLER CONTROL

  • Página 1 APPLIANCE Installation and use ACCESSOIRES Installation et emploi ZUBEHÖR Installation und Gebrauch ACCESORIO Instalación y uso DUALCHILLER CONTROL CONTROL DUALCHILLER. 0709. 5618605_00...
  • Página 59 INSTALACIÓN Y USO Apreciado cliente, le agradecemos que haya adquirido un producto AERMEC. Éste es fruto de nuestra amplia experiencia y de especiales estudios de diseño, y ha sido construido con materiales de primerísima calidad y las más avanzadas tecnologías. El nivel de calidad es constantemente controlado y los productos AERMEC son sinónimo de seguridad, calidad y fiabilidad.
  • Página 60: Contenido Del Kit Dualchiller

    CONTENIDO DEL KIT DUALCHILLER Con el accesorio DUALCHILLER se ha Antes de detallar las especificaciones conexiones eléctricas entre los compo- creado una red MODBUS en el interior del accesorio, y relativo uso de los pa- nentes del kit. (Fig. 1). de la máquina que permite el intercam- neles de interfaz, tanto si está...
  • Página 61: Operaciones Preliminares

    OPERACIONES PRELIMINARES INSTALACIÓN DE pCO 1 2. 1 Advertencias para Advertencias la instalación para la conexión El pCO 1 se instala en una guía DIN (in- cluida en el kit) si es posible en el inte- Evitar el montaje de las tarjetas Pco1 - Una tensión de alimentación diferen- rior de una de las cajas eléctricas de en ambientes que presenten las si-...
  • Página 62: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS LEYENDA alimentación 24 Vca G0 Referencia de la alimentación ID5 Entrada digital n. 5 a 24 Vca/Vcc ID6 Entrada digital n. 6 a 24 Vca/Vcc ID7 Entrada digital n. 7 a 24 Vca/Vcc ID8 Entrada digital n. 8 a 24 Vca/VCC ID9 Entrada digital n.
  • Página 63: Conexión De Aer485

    3. 1 CONEXIÓN DE LA TARJETA PCO 1 CON SCHEDE AER485 DISPLAY GRAFICO Completa gestione della grafica tra- Al pCO 1 se conectan las dos tarjetas mite icone e di gestione di font inter- AER485. Conectando el tablero de nazionali di due dimensioni 5x7 e bornes de la tarjeta serial MASTER 11x15 pixel (Fig.03) ya conectada en el pCO 1 en...
  • Página 64 Puede conectarse a una distancia máxima de 30 mt. con cable telefó- nico introduciendo las ferritas inclui- das con el kit véase (Fig. 6) y hasta 200 mt. con cable AVG22 con pares tarjetas desviadoras cable telefónico 1 blindados e interfaz TCONN6J000, suministradas en el kit suministrado en el kit (tarjetas de desviador incluidas del...
  • Página 65: Características De Control

    CARACTERÍSTICAS DE CONTROL Ahora entrando en temas más específi- ción fijan los parámetros comunes y la dife- cos, el accesorio DUALCHILLER permi- - Gestión de un único grupo hidrónico renciación está en la dirección serial, y te gestionar: - Rotación de los compresores tiene dirección 1 Las tarjetas GR3 han sido diferencia- - Unificación del termostato para toda...
  • Página 66: Configuraciones Obligatorias

    CONFIGURACIONES OBLIGATORIAS - Fijar la tarjeta GR3 “MASTER” con "MASTER" dirección serial 1 en la tarjeta AER485 - Fijar la tarjeta GR3 designada como "SLAVE" “SLAVE” con dirección serial 2 en la tarjeta AER485. - Fijar en “modo local” en el teclado de la tarjeta GR3 Master "MASTER"...
  • Página 67 5. 1 . 1 Dos compresores - Fijar en las tarjetas chiller “MASTER” y “slave” las siguientes potencias de PowerCP1 Potencia % compresor 1 respecto al 100% de la máquina. los compresores: PowerCP2 Potencia % compresor 2 respecto al 100% de la máquina. PowerCP1A Potencia % compresor 1A respecto al 100% de la máquina.
  • Página 68: Mandos On/Off Y Frío/Calor

    MANDOS ON/OFF Y FRÍO/CALOR Los mandos “On/Off” y “Frío/Calor” deben 6. 1 . 1 Descripción de los parámetros configurarse: PARÁMETRO DESCRIPCIÓN DEFAULT - Solamente en la tarjeta GR3 Master a Protocolo Protocolo de supervisión (BMS Modbus Carel485 Modbus través de teclado si la máquina está con- Dirección serial Dirección serial de supervisión figurada en local...
  • Página 69: Recuperación Total

    STEP 1% Setpoint DIF. TOT STEP 100% Setpoint STEP DIF. TOT RECUPERACIÓN TOTAL Los puntos de consigna tomáticamente en la tarjeta slave. por el usuario son sobrescritos a con- S.Calor R Todos estos puntos de consigna modi- tinuación y la modificación, en cualquier D.Tot.R ficados en la master son actualizados caso inútil, se pierde.
  • Página 70: Interfaz De Usuario

    INTERFAZ DE USUARIO 7. 1 DISPLAY GRAFICO Completa gestión de la gráfica a través de iconos y de gestión de fuentes internacionales de dos dimensiones 5x7 y 11x15 píxeles El software aplicativo reside solo en la tarjeta pCO, el terminal no necesita ningún software adicional durante la utilización.
  • Página 71: Falta De Comunicación

    ALARMAS 8. 1 Falta de comunicación Avería de las sondas de regulación consecuencia en el RA de la tarjeta pCO. En caso de falta de comunicación entre la Si las sondas (SAC de la master si la regu- Resumen de las alarmas global tarjeta pCO y las tarjetas GR3 las tarjetas lación es en salida y SIW de la master si la GR3 apagan los compresores en 120’’.
  • Página 72: Protocolo De Comunicación Modbus

    PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN MODBUS El protocolo de comunicación MODBUS Velocidad de transmisión, se puede Los códigos implementados son ha sido desarrollado tomando como re- configurar de 1200 a 19200 01 READ datos digitales ferencia el documento PI-MBUS-300 1 bit de start 03 READ datos analógicos Rev.
  • Página 73 Sonda 3 Alarma por avería o falta de sondas del circuito 3 Sonda 4 Alarma por avería o falta de sondas del circuito 4 Monitore (Master) Monitor de tensión MASTER Monitore (Slave) Monitor de tensión SLAVE Flus. Recupero (Master) Indicador de flujo de recuperación total MASTER Flus.
  • Página 74: Write Datos Digitales

    VSL 2 Estado de la salida de la válvula solenoide de líquido del circuito 2 VSL 3 Estado de la salida de la válvula solenoide de líquido del circuito 3 VSL 4 Estado de la salida de la válvula solenoide de líquido del circuito 4 VREC 1 Estado de la salida de la válvula de 3 vías de recuperación del circuito 1 VREC 2...
  • Página 75: Read Datos Analógicos

    7. 1 READ DATOS ANALÓGICOS DIRECCIÓN DATO DESCRIPCIÓN SetFrío Set modo de funcionamiento en frío SetCalor Set modo de funcionamiento en calor Dif.Tot. Set diferencial total para termostato S.Calor R Set modo de funcionamiento en calor de gestión de recuperador D.Tot.
  • Página 76: Write Datos Analógicos

    PA 4 Alta presión del circuito 4 PB 1 Baja presión circuito 1 PB 2 Baja presión circuito 2 PB 3 Baja presión circuito 3 PB 4 Baja presión circuito 4 Soda B4 Temperatura común de las salidas de los evaporadores Sonda B5 Temperatura común de las salidas de los condensadores 7.
  • Página 80 Les données techniques reportées dans la documentation suivante n'engagent en aucune manière Aermec. Aermec se réserve la faculté le droit d'effectuer à tout moment les modifications qu'elle jugera nécessaires à l'amélioration du produit Die technischen Daten in der vorliegenden Dokumentation sind unverbindlich.

Tabla de contenido