Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

����������
USER GUIDE & WA RR AN T Y
G UIDE ET GAR ANT IE D ' U T I LI S ATE U R
G UÍA DEL USUA RI O Y GA RA N T Í A
Monster Flatscreen
PerfectView
350S
PowerMount
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster Flatscreen PerfectView 350S PowerMount

  • Página 3 Table of Contents Table des Matières Contenido English ..........i French (Français) .
  • Página 73: Un Mensaje Del Monster Mayor

    UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR GRACIAS por adquirir la base PerfectView 350S PowerMount de Monster FlatScreen con tecnología Monster ™ Power incorporada. La PerfectView ® 350S refleja nuestra pasión por crear las soluciones de audio y video más innovadoras del mercado, para que los entusiastas de los equipos de audio y video como usted los disfruten al máximo...
  • Página 74: Más Productos De Monster Flatscreen

    Más productos de Monster FlatScreen ™ La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita. Cables de Monster FlatScreen ™ Mejores funciones y más fáciles de colocar detrás de los televisores planos. Bases de Monster FlatScreen Dan una apariencia limpia y refinada gracias a sus guías...
  • Página 75: Advertencia De Seguridad

    No utilice este producto para propósitos distintos a los especificados explícitamente por Monster. Monster no será responsable por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto.
  • Página 76: Especificaciones Y Notas

    Especificaciones y notas: ��� ����� �� ��� ������ �� ��� ������ �� ��� �������� �� � ����� Monster se esmera constantemente para mejorar sus productos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 77: Herramientas Requeridas

    ���� �������� ��� ������� �� Herramientas requeridas Instalación en paredes de montantes de madera: • Sensor electrónico de montantes • Nivel de burbuja • Taladro eléctrico • Broca de 3/16 pulgadas (5 mm) • Destornillador de cruz • Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos Instalación en paredes de mampostería (ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto): •...
  • Página 78: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 placa de instalación para el 1 placa de instalación televisor LCD (satisface para la pared la norma VESA 75/100) ™ 1 unidad PowerMount de pared...
  • Página 79 2 pernos 2 anclajes para autorroscantes mampostería Tornillos 2 arandelas 4 unidades M4x15 redondas 4 unidades M5x15 nivel de burbuja llave allen Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
  • Página 80 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD de la unidad PowerMount de pared Lea y acate en todo momento las siguientes instrucciones de seguridad. ADVERTENCIA – Fuentes de potencia eléctrica NO enchufe la unidad PowerMount de la base a tomacorrientes distintos a los indicados como de uso seguro para la unidad.
  • Página 81 B. Si dispone de equipos instalados en el techo, tales como antenas de TV satelital, antenas de otros tipos u otros componentes que dispongan de cables coaxiales que vayan a ser conectados a la unidad PowerMount, asegúrese de que dicho(s) cable(s) disponga(n) de una conexión a tierra adecuada.
  • Página 82 evite las zonas de alto tránsito de personas (p. ej. pasillos, puertas y el piso). Evite el riesgo de que alguien se tropiece con el cable. B. Si descubre que la cubierta protectora del cable eléctrico de la PowerMount presenta daños que hagan visibles los cables internos o su blindaje, desconéctelo del tomacorriente y deje de utilizar la unidad a partir de ese...
  • Página 83: La Correcta Instalación Y Conexión

    PRECAUCIÓN – Exposición al calor No coloque la PowerMount directamente bajo la luz del sol ni cercana a calefactores de pared o de área, ni tampoco en recintos cerrados sometidos a aumentos de temperatura. PRECAUCIÓN – Limpieza correcta En general, la única limpieza que la PowerMount podría requerir es quitarle delicadamente el polvo.
  • Página 84 telefónicos y de red Ethernet del sistema deben estar conectados a la PowerMount o a otra unidad de protección contra sobretensiones. – La protección correcta y la Garantía NOTA IMPORTANTE Limitada de los Equipos Conectados La Garantía limitada por un monto un monto de $50.000 ampara los equipos conectados y tiene una duración de cinco años.
  • Página 85 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD de la unidad PowerMount Acate en todo momento las siguientes advertencias de seguridad. Advertencias NO LA INSTALE en superficies inclinadas. NO LA INSTALE en tablas de partículas aglomeradas. NO LA INSTALE cerca de acondicionadores de aire. NO LA INSTALE en lugares donde haya polvo, humo, calor ni humedad en exceso.
  • Página 86: Lista De Comprobación Previa A La Instalación

    Precauciones Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en lugares que reciban directamente la luz del sol ni donde haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor para prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certificados por UL para ese propósito.
  • Página 87: Instalación De La Unidad Powermount De Pared Y De La Placa De Pared

    Instalación de la unidad PowerMount de pared y de la placa de pared Saque todas las piezas del sistema PowerMount para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil acceso a un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar un montante en el lugar de instalación.
  • Página 88 ������������ �� �������������� Unidad PowerMount Montante de madera de pared Agujero de 3/16 pulgadas (5 mm) 3 pulgadas (75 mm) de profundidad Agujero de 3/16 pulgadas (5 mm) Unidad 3 pulgadas (75 mm) PowerMount de profundidad de pared Placa de pared Pernos autorroscantes y arandelas...
  • Página 89: Instalación En Paredes De Mampostería

    La instalación en paredes de mampostería requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales. Monster recomienda que recurra a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. Coloque verticalmente la unidad PowerMount de pared en el lugar donde quiere instalarla.
  • Página 90 ������������ �� �������������� Unidad Pared de PowerMount mampostería de pared Agujero de 3/16 pulgadas (5 mm) 3 pulgadas (75 mm) de profundidad Agujero de 3/16 pulgadas (5 mm) 3 pulgadas (75 mm) Unidad de profundidad PowerMount de pared Anclajes para concreto Placa de pared...
  • Página 91: Ajustes Múltiples De La Base Perfectview 350S

    Fije la placa de pared y la PowerMount mediante los pernos autorroscantes y las arandelas redondas suministrados, como se muestra. Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. NO APRIETE en exceso los pernos. Podría dañar la placa de pared o la superficie de la pared.
  • Página 92: Instalación De Su Televisor Plano A La Placa Del Televisor Y Fijación A La Placa De Pared

    Utilice una llave de cubo (1/2" o 13 mm) para girar la tuerca de tensión en sentido horario a efectos de limitar el rango del pivote y de la rotación. Gire la tuerca en sentido antihorario para aumentar el rango del pivote y de la rotación. La junta pivotante de amplio ángulo de la base también tiene un tornillo ajustable de tensión.
  • Página 93 Deslice la placa del televisor en la placa de pared Tuerca de tensión de la OmniBall Tuerca de tensión de la junta pivotante de amplio ángulo ADVERTENCIA NO APRIETE EN EXCESO LOS TORNILLOS Su sistema de base incluye dos juegos de tornillos, unos M4x15 y otros M5x15.
  • Página 94 Conjunto de la placa del televisor Tornillo pequeño Placa de pared Televisor Tornillo ADVERTENCIA NO APRIETE EN EXCESO LOS TORNILLOS. Separe la placa del televisor de la placa de pared. Ubique los insertos roscados en el panel trasero de su televisor. Observe que hay dos juegos de agujeros de instalación en la placa del televisor.
  • Página 95: Conexión De Los Cables De Audio Y Video, Y De Alimentación De Electricidad

    Nota: La toma de CA de la PowerMount identificada como “Spare” también incorpora la protección SurgeGuard ™ contra sobretensiones y los filtros Clean Power de Monster, y es ideal para alimentar de electricidad y proteger componentes adicionales de audio y video.
  • Página 96 ������ ������ �������...
  • Página 97: Conecte Los Cables Coaxiales De Tv-Cable, De Tv Satelital O De La Antena De Rf A La Powermount

    La leyenda “Clean Power ON” (Clean Power activos) indica que los filtros Clean Power están activos. Conecte los cables coaxiales de TV-Cable, de TV satelital o de la antena de RF a la PowerMount Conecte el cable coaxial de su servicio de TV-Cable, de TV satelital o de la antena de RF al conector identificado como “IN”...
  • Página 98: Felicitaciones

    PowerMount hasta su televisor ni a otros equipos conectados. Cuando ya no haya riesgo, desenchufe el PowerMount de la toma de CA y comuníquese con Monster Customer Service al 1-877-800-8989 para solicitar apoyo técnico en los Estados Unidos o al 001-866-348-4171 en Canadá.
  • Página 99: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Unidad PowerMount de pared Clasificación eléctrica 120 V/60 Hz de servicio continuo 15 A/1800 W Amperaje máximo nominal Fase-Neutro (F-N) Modos de protección Fase-Tierra (F-T) Neutro-Tierra (N-T) 3240 Joules Disipación total de energía Nivel de supresión 330 voltios (Voltaje TVSS) Dimensiones Ancho: 3,94 pulgadas 100 mm...
  • Página 100: Garantía Limitada "Live Forever" Para Los Consumidores

    GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER” PARA LOS CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV, USA (“Monster”) le otorga a Usted esta Garantía Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
  • Página 101 “Reclamaciones formales de garantía” en este documento. El significado de “Monto Máximo de la Cobertura” es el monto máximo que Monster le pagará a Usted de acuerdo a los términos de esta Garantía Limitada por Daños al Equipo Conectado y que está...
  • Página 102 El Período de Garantía finaliza después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer una Reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió...
  • Página 103 Producto o al Equipo Conectado: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses siguientes al momento que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente);...
  • Página 104 Producto y si el daño al Equipo Conectado fue causado por el Producto. Usted debe permitir el acceso de Monster al local y al lugar en el que ocurrió el daño y a todos los equipos y los recintos vinculados a los mismos, para que sean inspeccionados por empleados o representantes autorizados de Monster.
  • Página 105 NOTAS...
  • Página 106 NOTAS...
  • Página 107 NOTAS...
  • Página 108 Hecho en China. “Monster, ” “Monster FlatScreen, ” “PerfectView, ” the Monster logo, “Clean Power, ” “SurgeGuard, ” “Monster Power, ” “Monster FlatScreen Clean, ” “OmniBall, ” and “Monster Cable” are registered or unregistered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the US and other countries.

Tabla de contenido