Manual Contents: ADVERTENCIA Seguridad del operador............. 35 indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría Características y controles..........41 provocar la muerte o lesiones de gravedad. Funcionamiento..............41 Mantenimiento..............48 PRECAUCIÓN Solución de problemas............62 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones Garantías................63 leves o moderadas.
Advertencia sobre el extintor de chispas ser llevada a cabo de forma segura con el equipo que ha elegido, pregunte a un profesional: comuníquese con su de California distribuidor autorizado local. Lea el manual ADVERTENCIA Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté...
tenga la estabilidad adecuada puede hacer que pierda el Además, no permita que haya personas en el área mientras control o que se resbale y caiga. la unidad está funcionando. Si alguien ingresa al área, apague la unidad inmediatamente hasta que la persona se No debe operar la unidad en inclinaciones con una pendiente retire. ...
Página 38
2. Solo personas maduras y responsables deberán operar la máquina y solo después de recibir una instrucción ADVERTENCIA adecuada. Los motores emiten monóxido de carbono, un gas 3. Hay datos que indican que operadores mayores de venenoso, incoloro e inodoro. Respirar monóxido de 60 años están involucrados en un gran porcentaje carbono puede causar náuseas, desmayos, o incluso la de lesiones asociadas a equipos cortacésped.
Página 39
4. NO cargue combustible en interiores. antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo. 5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en interiores donde haya llamas, chispas o luces piloto 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese como las de los calentadores de agua u otros aparatos. ...
objetos arrojados y la exposición a las piezas móviles. Reemplace la bolsa con una nueva si hay costuras sueltas o rasgones evidentes. Reemplace el deslizador o el adaptador de la bolsa si está roto o agrietado. 9. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden cortar.
WARNING: Spark Arrestor may be required. WARNING: Avoid Serious Injury or Death DANGER: Keep Hands and Feet Away. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. Cubierta de mantillo Seguro de ajuste de altura posterior (2) Tapa de llenado de aceite y varilla de aceite Manilla de arranque con cuerda Control de transmisión...
• Asegúrese de que el cortacésped esté en el exterior, donde los vapores se puedan disipar de manera segura. • Retire la tapa de llenado de combustible (C, Figura • Llene el tanque con combustible. Ver Recomendaciones sobre el combustible Para permitir la expansión del combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello de llenado (D).
Arranque del cortacésped AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de ADVERTENCIA combustibles no aprobados puede provocar daños en los Peligro de gas tóxito componentes del motor, lo que no está...
Ajuste de la altura del manillar ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
Ajuste de altura de corte 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Ver Ajuste de altura de corte . 2. Mueva el control de velocidad del motor a la posición ADVERTENCIA Rápido (Conejo). Peligro de amputación 3.
Instalación del deflector de descarga ADVERTENCIA Peligro de objetos expulsados ADVERTENCIA Peligro de amputación NO opere la máquina sin el recogedor de césped completo o las protecciones en su lugar. Los componentes del • NO intente realizar mantenimiento, ajustes recogedor de césped están sujetos a deterioro durante o reparaciones con el motor y la cuchilla en el uso normal.
Instalación de la bolsa para césped Instalación del tapón de mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de amputación Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
ADVERTENCIA Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela tejida y están sujetas a deterioro y desgaste durante el uso normal. Revise la condición de la bolsa antes de cada uso. Reemplace inmediatamente las bolsas del recogedor que ADVERTENCIA estén desgastadas o dañadas solo con bolsas de repuesto Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela...
Tabla de mantenimiento MOTOR Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor ADVERTENCIA *Lo que ocurra primero Peligro de amputación ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o • NO intente realizar mantenimiento, ajustes cuando haya desechos transportados por aire o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
AVISO Vacíe completamente el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá...
2. Retire la cubierta (B, Figura 19). 3. Para evitar que caigan residuos en el carburador, retire 2. Retire la cubierta (B, Figura 18). con cuidado el pre-filtro (D, Figura 19) y el filtro de aire (C) de la base del filtro de aire. 3.
Nota: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no Limpieza de los residuos del es necesario vaciar el tanque de combustible. Consulte cortacésped Almacenamiento: sistema de combustible. 3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar los residuos ADVERTENCIA sueltos y luego use un paño húmedo para limpiar la Peligro de amputación unidad. ...
Revisión del nivel de grasa en la transmisión 2. Incline hacia arriba el cortacésped sobre sus ruedas posteriores para acceder al tornillo de cabeza de la 1. Retire el tapón de llenado de la transmisión (A, Figura cuchilla (A, Figura 22). No incline el cortacésped con la 20).
Reemplazo de la cuchilla del cortacésped Límite de desgaste de la cuchilla Ninja 1. Inspeccionar la cuchilla (Figura 24) frecuentemente en busca de señales de daños o desgaste excesivos: ADVERTENCIA • (A) Cuchilla nueva Peligro de amputación • (B) Límite de desgaste (comienzan a aparecer •...
7. Revise la torsión del tornillo de sujeción de la cuchilla. 1. El control de transmisión de las ruedas está Torque recomendado: 54 Nm. adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 27) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado.
Mantenimiento del disco impulsado y de 2. Utilice un disolvente para grasas aprobado o agua caliente con jabón para limpiar el disco de transmisión o transmisión el disco impulsado. 3. Enjuague los componentes con agua. ADVERTENCIA 4. Seque los componentes con un paño limpio. Peligro de amputación •...
RÁPIDA. Vuelva a revisar la medición de 3,2 mm que se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 31) del conjunto del disco impulsado (B).
Se debe reemplazar si la goma del disco impulsado está Reemplazo del cojinete del disco impulsado rota o desgastada. Instale un nuevo disco impulsado de la siguiente manera: ADVERTENCIA 1. Retire el pasador y la arandela (C, Figura 31) de la varilla Peligro de amputación de transferencia (D), y retire el extremo de la varilla •...
Reemplazo del cojinete en el extremo de la polea del eje hexagonal ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras •...
Página 60
Nota: 1) El reborde cuadrado del perno del disco de AVISO transmisión debe calzar en el orificio cuadrado del casquillo Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el (C). 2) El extremo cuadrado del casquillo debe calzar en la cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o ranura del soporte (D).
Solución de problemas Problema Causa probable Medida correctiva El motor no arranca cuando se 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. utiliza el motor de arranque de 2. El cable de la bujía está desconectado. 2.
Garantías asalesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia PtyLtd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, Declaración de garantía 2170. POLÍTICA DE GARANTÍA (Enero 2014) de los El período de garantía inicia con la fecha de compra por parte PRODUCTOS Briggs & Stratton (Enero de 2014) del primer minorista o el comprador final.
de desgaste, a menos que existan defectos de material o de Cobertura de la garantía del fabricante: mano de obra. El sistema de control de emisiones de escape y Combustible descompuesto o no aprobado - Para evaporaciones en su motor/equipo tiene una garantía de dos funcionar correctamente, este producto requiere el uso de años. ...
Página 65
• Envase de carbono y soporte de montaje especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará • Válvulas de alivio de presión garantizada por lo que reste del período de • Separador de líquido/vapor garantía. b. Sistema de inducción de aire •...
Página 66
Moderada: Representación de Reglaje xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 50 horas del La Junta de Recursos del Aire de California, la EPA de tiempo real de operación. Los motores con desplazamiento EE. UU.
Página 67
La garantía sobre las piezas relacionadas con las Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones es la siguiente: emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas • Todas las piezas cubiertas por la garantía que relativas a la cobertura de la garantía del sistema de control no se deban sustituir como parte del programa de emisiones.
Página 68
emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: modificadas. Consulte la información relevante sobre el período Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría de durabilidad de emisiones y el índice de aire en A = 500 horas ...
Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un Peligro de amputación y peligro de vuelco árbol u otra estructura vertical.
Especificaciones Especificaciones Cortacésped Tamaño de la cubierta (cm) 21 / 53 Altura de corte (cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Tipo de Transmisión equipo Velocidad de desplazamiento (km/h) 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Torsión de la cuchilla (N.m) 40 / 54 Motor El motor pierde potencia *...