Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

This guide takes you through your first use of the ERS Handheld EID Reader.
Contents
Unpacking the box................................................ 1
Charging the battery ............................................. 2
Getting around ..................................................... 3
Recording EID tags ............................................... 4
® connection ......................................... 5
Viewing sessions .................................................. 6
Getting sessions off .............................................. 7
Modifying the settings .......................................... 8
Maintenance and servicing.................................... 9
Compliance ........................................................ 10

Unpacking the box

1
Check that you have all of these items. If anything is missing, contact your supplier.
Mains power adaptor and
power plug
Power plugs for different
countries are included.
ERS Handheld EID Reader
For further information, view the 'How to...
videos' on the supplied USB flash drive or visit
www.tru-test.com.
ERS Handheld EID Reader
(the EID reader)
USB flash drive
The flash drive contains Data Link
software and reference information.
QUICKSTART GUIDE
USB cable
This cable is for charging and also
connects the EID reader to a PC.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tru-Test ERS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    QUICKSTART GUIDE ERS Handheld EID Reader This guide takes you through your first use of the ERS Handheld EID Reader. Contents For further information, view the ‘How to… videos’ on the supplied USB flash drive or visit Unpacking the box..........1 www.tru-test.com.
  • Página 2: Charging The Battery

    Attention! If the EID reader is not working, try charging the battery for 30 minutes before contacting your local Tru-Test distributor. Use the mains power adaptor and USB cable to charge the EID reader’s internal battery from the mains power supply.
  • Página 3: Getting Around

    Getting around Parts of the EID reader Parts of the EID reader’s LCD When the EID reader is first switched on, the LCD displays the Home screen:...
  • Página 4: Recording Eid Tags

    Recording EID tags Ways of using the EID reader The EID reader can be used in two ways: Standalone - the EID reader saves each scanned tag in its internal memory. These Section 7 – Getting records can be transferred afterwards, as described in information off Connected –...
  • Página 5: Bluetooth ® Connection

    Note: When connecting the EID reader wirelessly to a Tru-Test indicator, always turn the indicator on BEFORE the EID reader. With both devices off, position the EID reader within 30 cm of the indicator.
  • Página 6: Viewing Sessions

    Viewing sessions To view EID tags recorded in a session: From the Home screen, select A list of available sessions appears. Select a session. A list of all of the EID tags recorded in the session is displayed: Press to scroll down the list. Press to delete a record, duplicate IDs in the session or the whole session:...
  • Página 7: Getting Sessions Off

    Getting sessions off Session files can be transferred from the EID reader to a PC using the Data Link software application. Note: Do NOT connect the EID reader to the PC until you have installed the Data Link software. Before you can transfer information from the EID reader to a PC, you must first install Data Link on the PC.
  • Página 8: Modifying The Settings

    Modifying the settings You can modify the settings on the EID reader. Switch on the EID reader and press to display the Settings screen: Start a new recording session. We recommend that you start a new session each day or for each group of animals. Change the scanning mode from Standard to Continuous.
  • Página 9: Maintenance And Servicing

    Maintenance and servicing Regularly transferring information We strongly recommend that you regularly transfer the data on your EID reader to a PC using the Data Link software application. Updating your software We recommend that you regularly update the EID reader’s software so that you keep up with the latest features and improvements.
  • Página 10: Compliance

    Industry Canada notice This radio transmitter, model ERS, has been approved by Industry Canada to operate only with its integral antenna. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 11: Leitor De Mão De Ide Ers

    MANUAL BÁSICO DO Leitor de Mão de IDE ERS Este guia ajuda na primeira utilização do leitor de mão de IDE ERS. Conteúdo Para mais informações veja os vídeos Desembalar a caixa ........11 "Como ..." na unidade flash USB fornecida ou Carregar a bateria ........
  • Página 12: Carregar A Bateria

    Atenção! Se o leitor de IDE não funcionar, tente carregar a bateria por 30 minutos antes de contatar o seu vendedor local da Tru-Test. Use o adaptador de alimentação de rede e o cabo USB para carregar a bateria interna do leitor de IDE através da alimentação de rede.
  • Página 13: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Partes do leitor de IDE Partes do LCD do leitor de IDE Quando o leitor de IDE for ligado pela primeira vez, o visor LCD mostrará a tela inicial:...
  • Página 14: Registrar Brincos Ide

    Registrar brincos IDE Como usar o leitor de IDE O leitor de IDE pode ser usado de duas maneiras: Independente - o leitor de IDE salva todos os brincos lidos na sua memória interna. Mais tarde, estes registros podem ser transferidos, como descrito na Parte 7 - Transferir informações Conectado - o leitor de IDE transmite imediatamente cada brinco lido a um dispositivo conectado, como um indicador.
  • Página 15: Conexão Bluetooth

    Nota: Quando o leitor de IDE for conectado sem fio a um indicador Tru-Test, sempre ligue o indicador ANTES de ligar o leitor de IDE. Com os dois dispositivos desligados, posicione o leitor de IDE dentro duma distância de 30 cm do indicador.
  • Página 16: Ver Sessões

    Ver sessões Para ver os brincos IDE registrados numa sessão: Na tela Inicial selecione Uma lista das sessões disponíveis aparece. Selecione uma sessão. Uma lista de todos os brincos IDE registrados na sessão vai ser mostrada: Pressione para rolar na lista. Pressione para apagar um registro, IDs duplicadas na sessão ou a sessão inteira:...
  • Página 17: Transferir Sessões

    Transferir sessões Arquivos das sessões podem ser transferidos do leitor de IDE a um PC, usando o aplicativo de software Data Link. Nota: Não conete o leitor de IDE ao PC antes de ter instalado o software Data Link. Antes de poder transferir informações do leitor de IDE a um PC, é necessário instalar o Data Link no PC.
  • Página 18: Modificar As Configurações

    Veja a versão do software. Conformidade Certificado de conformidade CE Pelo presente, a Tru-Test Limited declara que este leitor de IDE está conforme os requerimentos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 1995/5/CE. O certificado de conformidade consta em http://livestock.tru-test.com/en/compliance...
  • Página 19: Manutenção E Assistência

    Manutenção e assistência Transferir informações periodicamente Recomendamos transferir periodicamente os dados no seu leitor IDE a um PC, usando o aplicativo de software Data Link. Atualizar o seu software Recomendamos atualizar o software do leitor de IDE periodicamente para aproveitar as funções novas e os últimos melhoramentos.
  • Página 20: Instrucciones De Desempacado

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Lector portátil ERS IDE Esta guía le mostrará cómo usar el lector portátil ERS IDE por primera vez. Índice de contenidos Instrucciones de desempacado ......20 Para mayor información, vea los videos ‘How to…’ Cómo cargar la batería ........21 en la unidad flash USB suministrada o visite www.tru-test.com.
  • Página 21: Cómo Cargar La Batería

    ¡Atención! Si el lector IDE no funciona, intente cargar la batería por 30 minutos antes de ponerse en contacto con su distribuidor Tru-Test local. Use el adaptador de corriente y el cable USB para cargar la batería interna del lector IDE desde un tomacorriente.
  • Página 22: Vistazo General

    Vistazo general Partes del lector IDE Partes de la pantalla LCD del lector IDE Cuando el lector IDE se enciende por primera vez, la pantalla LCD mostrará la vista de Inicio:...
  • Página 23: Registro De Etiquetas Ide

    Registro de etiquetas IDE Métodos de empleo del lector IDE El lector IDE puede usarse de dos maneras: Independiente: El lector IDE guarda cada etiqueta escaneada en su memoria interna. Estos registros pueden transferirse posteriormente, como se describe en Sección 7 – Transferencia de datos del dispositivo Conectado: El lector IDE transmite inmediatamente cada etiqueta escaneada a un dispositivo conectado, como por ejemplo un indicador.
  • Página 24: Conexión Bluetooth

    Nota: Al conectar el lector IDE de manera inalámbrica a un indicador Tru-Test, recuerde que siempre debe encender el indicador ANTES que el lector IDE. Con ambos dispositivos apagados, coloque el lector IDE entre 30 cm del indicador.
  • Página 25: Visualización De Sesión

    Visualización de sesión Para ver las etiquetas IDE registradas durante una sesión: Desde la pantalla de Inicio, seleccione Aparecerá una lista de las sesiones disponibles. Seleccione una sesión. Se mostrará una lista de todas las etiquetas IDE registradas durante la sesión: Pulse para desplazarse hacia bajo de la lista.
  • Página 26: Transferencia De Las Sesiones En El Dispositivo

    Transferencia de las sesiones en el dispositivo Los archivos de sesiones pueden transferirse desde el lector IDE a la PC a través del software Data Link. Nota: NO conecte el lector IDE a la PC hasta que haya instalado el software Data Link.
  • Página 27: Modificación De La Configuración

    Modificación de la configuración Es posible modificar la configuración del lector IDE. Encienda el lector IDE y pulse para mostrar la pantalla de Configuración: Comenzar una sesión de registro nueva. Recomendamos que comience una sesión nueva cada día o para cada grupo de animales. Cambiar el modo de escaneado de Estándar a Continuo.
  • Página 28: Mantenimiento Y Servicio

    Retire el tapón protector cuando transporte el lector IDE en un avión. Cumplimiento normativo Declaración CE de conformidad Tru-Test Limited declara por la presente que este lector IDE cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede consultarse en http://livestock.tru-test.com/en/compliance...
  • Página 29: Déballage De La Boîte

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Lecteur de boucles EID portatif ERS Ce guide vous aidera dans votre première utilisation du Lecteur de boucles EID portatif ERS. Table des matières Pour plus d’informations, vous pouvez regarder Déballage de la boîte ........29 les vidéos de démonstration disponibles sur la...
  • Página 30: Charger La Batterie

    Attention ! Si le lecteur EID ne fonctionne pas, essayez de charger la batterie pendant 30 minutes avant de contacter le distributeur Tru-Test de votre région. Pour charger la batterie interne du lecteur EID à partir du secteur, utilisez l’adaptateur secteur et le câble USB.
  • Página 31: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l’appareil Éléments du lecteur EID Éléments de l’écran LCD du lecteur EID Lorsque le lecteur EID est allumé la première fois, le LCD affiche l’écran d’accueil :...
  • Página 32: Enregistrement Des Boucles Eid

    Enregistrement des boucles EID Manières d’utilisation du lecteur EID Le lecteur EID peut être utilisé de deux manières : Mode autonome - le lecteur EID enregistre chaque boucle lue dans sa mémoire interne. Ces enregistrements peuvent ensuite être transférés, comme décrit dans Section 7 –...
  • Página 33: Connexion Bluetooth

    à quelques appareils tiers. Remarque : Si vous reliez le lecteur EID à un indicateur Tru-Test via une connexion sans fil, allumez toujours l’indicateur AVANT le lecteur EID. Lorsque les deux appareils sont éteints, positionnez le lecteur EID à...
  • Página 34: Visualiser Des Séances

    Visualiser des séances Pour visualiser des boucles EID enregistrées dans une séance : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez Une liste de séances disponibles s’affiche. Sélectionnez une séance. Une liste de toutes les boucles EID enregistrées dans la séance s’affiche : Appuyez sur pour faire défiler la liste.
  • Página 35: Exporter Des Séances

    Exporter des séances Il est possible de transférer des fichiers de séance depuis le lecteur EID vers un PC à l’aide de l’application logicielle Data Link. Remarque : Connectez le lecteur EID à l’ordinateur seulement après avoir installé le logiciel Data Link. Avant de pouvoir transférer des données du lecteur EID vers un PC, vous devez d’abord installer Data Link sur le PC.
  • Página 36: Modifier Les Réglages

    (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration CE de conformité Par la présente, Tru-Test Limited déclare que ce lecteur EID est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sous http://livestock.tru-test.com/en/compliance...
  • Página 37: Maintenance Et Mises À Jour

    Maintenance et mises à jour Transférer des données régulièrement Nous vous recommandons fortement de transférer régulièrement les données présentes sur votre lecteur EID vers un PC à l’aide de l’application logicielle Data Link. Mettre à jour votre logiciel Nous vous recommandons de mettre à jour régulièrement le logiciel du lecteur EID afin d’être au niveau des dernières fonctionnalités et améliorations.
  • Página 38: Auspacken Des Lieferumfangs

    SCHNELLSTARTANLEITUNG ERS EID-Handlesegerät Diese Anleitung unterstützt Sie bei der ersten Anwendung Ihres ERS EID- Handlesegeräts. Inhalt Auspacken des Lieferumfangs ...... 38 Weitere Informationen erhalten Sie in den auf dem Laden des Akkus ......... 39 beiliegenden USB-Stick enthaltenen Videos oder unter Kennenlernen des Geräts ......
  • Página 39: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Achtung! Wenn das EID-Lesegerät nicht funktioniert, laden Sie den Akku 30 Minuten lang auf und versuchen Sie es noch einmal, bevor Sie Ihren Tru-Test-Händler kontaktieren. Verwenden Sie das Netzgerät und das USB-Kabel, um den Akku des Terminals an das Stromnetz anzuschließen und aufzuladen.
  • Página 40: Kennenlernen Des Geräts

    Kennenlernen des Geräts Bestandteile des EID-Lesegeräts Display-Anzeige des Lesegeräts Wenn Sie das EID-Lesegerät zum ersten Mal einschalten, zeigt das Display den Startbildschirm an:...
  • Página 41: Eid-Ohrmarken Einlesen

    EID-Ohrmarken einlesen Verwendung des EID-Lesegeräts Das Lesegerät kann auf zwei Arten verwendet werden: Alleine – das EID-Lesegerät speichert jede eingescannte Ohrmarke in seinem internen Speicher. Diese Daten können später übertragen werden, siehe Abschnitt 7 – Daten exportieren In Verbindung mit einem anderen Gerät – das EID-Lesegerät überträgt sofort jede eingescannte Marke an ein verbundenes Gerät, wie zum Beispiel ein Terminal.
  • Página 42: Bluetooth ®-Verbindung

    -fähigen Tru-Test- Terminal und mit einigen Geräten von Drittanbietern verbunden werden. Hinweis: Wenn Sie das EID-Lesegerät drahtlos mit einem Tru-Test-Wägeterminal verbinden, muss das Terminal VOR dem EID-Lesegerät eingeschaltet werden. Positionieren Sie das ausgeschaltete Lesegerät in einer Entfernung von höchstens 30 cm zum ausgeschalteten Terminal.
  • Página 43: Wägungen Ansehen

    Wägungen ansehen Um die Daten der EID-Ohrmarken anzusehen, die in einer Wägung eingelesen wurden: Gehen Sie zum Startbildschirm und drücken Sie Es wird eine Liste der verfügbaren Wägungen angezeigt. Wählen Sie eine Wägung aus. Es wird eine Liste aller EID-Ohrmarken angezeigt, die in dieser Wägung eingelesen wurden: Drücken Sie um nach unten zu scrollen.
  • Página 44: Wägungen Exportieren

    Wägungen exportieren Wägungsdateien können mithilfe der Software “Data Link” vom EID-Lesegerät auf einen PC übertragen werden. Hinweis: Schließen Sie das EID-Lesegerät erst an den Computer an, wenn die Software Data Link installiert wurde. Bevor Sie Daten vom EID-Lesegerät auf einen PC übertragen können, müssen Sie Data Link auf Ihrem PC installieren.
  • Página 45: Einstellungen Ändern

    Akustisches Signal ein-/ausschalten. Bildschirmhelligkeit an die Lichtverhältnisse anpassen. Datum und Uhrzeit ändern. Software-Version ansehen. Compliance EG-Konformitätserklärung Tru-Test Limited erklärt hiermit, dass dieses EID-Lesegerät die wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://livestock.tru-test.com/en/compliance angesehen werden.
  • Página 46: Wartung Und Kundendienst

    Wartung und Kundendienst Regelmäßige Datensicherung Wir empfehlen dringend einen regelmäßigen Export der Daten vom EID-Lesegerät auf einen PC mithilfe der Software “Data Link”. Aktualisieren der Software Aktualisieren Sie die Software Ihres EID-Lesegeräts regelmäßig, um von neuesten Funktionen und Verbesserungen zu profitieren. Gerätesoftware des EID-Lesegeräts aktualisieren: Verbinden Sie das EID-Lesegerät mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB- Kabels mit dem Computer.
  • Página 47: Ambalajın Açılması

    HIZLI BAġLAMA KILAVUZU ERS Portatif EID Okuyucu Bu kılavuz ERS Portatif EID Okuyucuyu ilk kez kullanmanızda size yardımcı olacaktır. Ġçindekiler Daha ayrıntılı bilgi almak için, USB flash sürücüdeki ‘How to… videolarına’ ya da Ambalajın açılması ......... 47 www.tru-test.com sitesine bakınız.
  • Página 48: Pilin Ģarj Edilmesi

    Pilin Ģarj edilmesi Dikkat! EID okuyucu çalıĢmıyorsa, yerel Tru-Test distribütörü ile temas kurmadan önce pili 30 dakika süre ile Ģarj ediniz. EID okuyucunun içindeki pili Ģebekeden Ģarj etmek için Ģebeke güç kaynağı adaptörünü ve USB kablosunu kullanınız. Not: En iyi sonucu alabilmek için, sıcaklık 5 °C’den az ya da 40 °C’den fazla ise pili...
  • Página 49: Cihaza Bakıģ

    Cihaza bakıĢ EID (elektronik kimlik) okuyucunun parçaları EID okuyucunun LCD ekranının öğeleri EID okuyucu ilk kez açıldığında, LCD ekran Ana menüsünü görüntüler:...
  • Página 50: Eid Etiketlerinin Kaydedilmesi

    EID etiketlerinin kaydedilmesi EID okuyucunun kullanım Ģekilleri EID okuyucu iki Ģekilde kullanılabilir: Tek baĢına (Stand-alone) - EID okuyucu taranan her etiketi kendi dahili belleğine kaydeder. Bu kayıtlar sonradan, Bölüm 7’de (Oturumların transferi) açıklandığı gibi transfer edilebilirler. Bağlı - EID okuyucu taranan her etiketi derhal bağlı olan cihaza, örneğin bir indikatöre iletir.
  • Página 51: Bluetooth® Bağlantısı

    "eĢleĢtirmeniz" gereklidir. EID okuyucu her Tru-Test Bluetooth’lu indikatör ile ve bazı üçüncü üretici aygıtları ile eĢleĢtirilebilir. Not: EID okuyucuyu kablosuz olarak bir Tru-Test indikatörüne bağlarken , indikatörü daima EID okuyucudan önce çalıĢtırınız. Her iki cihaz kapalı durumdayken, EID okuyucuyu indikatörün 30 cm’den daha yakınına getiriniz.
  • Página 52: Oturumların Görüntülenmesi

    Oturumların görüntülenmesi Bir oturumda kaydedilen EID etiketlerini görüntülemek için: Ana ekrandan seçimini yapınız. Mevcut oturumların bir listesi görüntülenir. Bir oturum seçiniz. Bu oturumda kaydedilmiĢ olan tüm etiketlerin bir listesi görüntülenir: Listeyi aĢağı kaydırmak için sembolüne basınız Bir kaydı , oturumdaki çift kimlikleri ya da tüm oturumu silmek için sembolüne basınız:...
  • Página 53: Oturumların Transferi

    Oturumların transferi Oturum dosyaları Data Link yazılım uygulamasını kullanarak EID okuyucudan bir bilgisayara transfer edilebilir. Not: Data Link yazılımını kurmadan önce EID okuyucuyu bilgisayara BAĞLAMAYINIZ. Bilgileri EID okuyucudan bir bilgisayara transfer edebilmeniz için, önce o bilgisayarda Data Link’i kurmanız gereklidir. Bunun için USB flash sürücüsünü USB portuna takınız ve talimatlara uyunuz.
  • Página 54: Ayarların Değiģtirilmesi

    Ayarların değiĢtirilmesi EID okuyucunun ayarlarını değiĢtirebilirsiniz. EID okuyucuyu çalıĢtırınız ve Ayarlama menüsünü görüntülemek için sembolüne basınız: Yeni bir oturumun baĢlatılması. Her gün için ya da her hayvan grubu için yeni bir oturum baĢlatmanızı öneririz. Tarama modunun Standart’tan Sürekli’ye (Continuous) çevrilmesi. Bluetooth ayarlarına eriĢim.
  • Página 55: Bakım Ve Servis

    Bakım ve servis Bilgilerin düzenli aralıklarda transferi EID okuyucunuzdaki bilgileri , Data Link yazılım uygulamasını kullanarak düzenli aralıklarda bir bilgisayara transfer etmenizi özellikle öneririz. Yazılımınızın güncellenmesi En yeni özelliklerden ve geliĢmelerden yararlanabilmeniz için EID okuyucunun yazılımını düzenli aralıklarda güncellemenizi öneririz EID okuyucunun yazılımını...
  • Página 56 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use by Tru-Test Limited is under licence. All trademarks with an * are not owned by Tru-Test Limited and belong to their respective owners. © Tru-Test Limited, 2015. All rights reserved...

Tabla de contenido