Página 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVADORA SEMIPROFESIONAL DE CARGA FRONTAL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE LAVATRICE SEMI-PRO A CARICAMENTO FRONTALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INSTALLATIONSANLEITUNG FRONTLOADER-WASCHMASCHINE FÜR DEN HÄUFIGEN GERBRAUCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Table of Contents/Table des matières/Índice/Sommario/Inhaltsverzeichnis......2 Model/Modèle/Modelo/Modello/Modell 3LCHW9100WQ W10316383A...
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY ................3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........28 WASHER DISPOSAL..............4 ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ..........29 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........29 Tools and Parts ................4 Herramientas y piezas..............29 Options ..................5 Opciones ..................30 Location Requirements..............5 Requisitos de ubicación.............30 Drain System ................6 Sistema de desagüe..............31 Electrical Requirements ...............6...
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas suministradas Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua ■...
Piezas alternativas ■ Grifos de agua fría y caliente ubicados a una distancia de no más de 1,2 m (4 pies) de las válvulas de llenado de agua Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está fría y caliente, y una presión de agua de 137,9 a 689,6 kPa interesado en adquirir uno de los artículos mencionados aquí, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag.
Debe proveerse un desagüe por el piso bajo el tabique divisorio. Sistema de desagüe por la tina de lavadero (vista C) Los tabiques divisorios prefabricados con contactos eléctricos, La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 76 L líneas de entrada de agua e instalaciones con desagües deben (20 gal.).
■ Para reducir el peligro de posibles descargas eléctricas, ■ No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión el cable debe ser enchufado en un contacto de pared a tierra. conectado a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales.
a través de la abertura en el lado izquierdo del panel posterior; cierre los orificios con la tapa provista. No tire del extremo Conexión de las mangueras de entrada del cable de suministro de energía a través del orificio del La conexión al suministro de agua debiera hacerse de acuerdo lado derecho.
Conecte las mangueras de entrada a las válvulas de Tendido de la manguera de desagüe regulación de la lavadora El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege su piso contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones.
3. Una vez que la lavadora esté nivelada, use una llave de boca de 9/16" para apretar las tuercas de las patas contra Fijación de la manguera de desagüe la carcasa de la lavadora. 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. IMPORTANTE: Se deben ajustar las cuatro patas.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL 1. La puerta se debe cerrar antes de seleccionar el ciclo. Cómo utilizar los botones para programar los controles 1. El botón de Planchado permanente (PERM PRESS) 2. Presione el botón del ajuste de telas para el ciclo de lavado se utiliza para ajustar los valores asociados con los códigos deseado.
Si se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente CÓDIGO EXPLICACIÓN es verdad: 9 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOS 1 00 Representa el número de ciclos 1 02 = 200 Esta opción se SELECCIONA “ON” (Encendido) en CIENTOS. o NO SE SELECCIONA “OFF”...
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO 1. En el Código de programación 8, presione el botón N° 1 por 4 segundos. Si ha ocurrido algo de lo siguiente, aparecerá el código adecuado de diagnóstico en la pantalla. 2. Espere 2 minutos sin tocar ningún botón (sin que estén funcionando los modos de diagnóstico).
Haga siempre lo siguiente para mantener el frescor de Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora la lavadora ■ Use solamente un detergente para lavadoras automáticas. Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores ■ Deje la puerta levemente abierta después de cada ciclo volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para para permitir una mejor ventilación y secado del interior limpiar meticulosamente el interior de su lavadora.
Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Manufacturer site: Whirlpool Mexico S.A. de C.V., Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634, Mexico. EU representative: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...