Pontec PondoMax Eco 8500 C Instrucciones De Uso

Pontec PondoMax Eco 8500 C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PondoMax Eco 8500 C:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
Instrukcja użytkowania
PL
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
Instrucţiuni de folosinţă
RO
Упътване за употреба
BG
Посібник з експлуатації
UK
RU
Руководство по эксплуатации
PondoMax Eco
8500 C / 11500 C / 17500 C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoMax Eco 8500 C

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Página 2 -  - PMS0023 PMX0024 PMX0002...
  • Página 3 -  - PMX0026 PMX0027 PMX0025...
  • Página 4 -  - PMX0021...
  • Página 33 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA A D V E R T E N C I A  Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 35: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión  B A D V E R T E N C I A Lesiones graves o la muerte si el equipo se opera en un estanque de natación. Piezas eléctricas defectuosas del equipo generan una tensión eléctrica peligrosa en el agua. ...
  • Página 36: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.  No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. Conexión Conecte primero el controlador a la red de corriente y conecte después la bomba en el controlador.
  • Página 37: Eliminación De Fallos

    - ES - Funciones operativas Conectar/ desconectar la bomba Proceda de la forma siguiente Información Pulse brevemente la tecla para conectar o En la pantalla se visualiza "OFF" cuando la bomba está desconectada. desconectar la bomba. Aumentar/ reducir la potencia Proceda de la forma siguiente Información Pulse varias veces o mantenga pulsada la tecla...
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Mensajes de error El mensaje de error se repone automáticamente después de la eliminación del error. Mensaje de error Causa Acción correctora Falta la conexión a la bomba, ro- Saque la clavija de red y espere aprox. 10 s. Conecte después de nuevo la tura del cable bomba.
  • Página 39: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    - ES - Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente:  Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas. ...
  • Página 153 Wassertempera- Anschluss Druckseite Anschluss Saugseite Anschluss Länge Netzanschlussleitung Control- Länge Anschlussleitung Abmessungen Gewicht mit Con- Schlauch Pumpe troller Type Water tempera- Connection discharge Connection inlet port Connection hose Length of mains cable to controller Length of mains cable to Dimensions Weight with con- ture port...
  • Página 154 Staubdicht. Wasserdicht Staubgeschützt. Bei Frost das Gerät deinstal- Mögliche Gefahren für Perso- Vor direkter Sonnen-einstrah- Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Ge- bis 4 m Tiefe Geschützt gegen Spritz- lieren nen mit Herzschrittmachern! lung schützen. entsorgen! brauchsanleitung wasser Dust tight. Submersible to Dust protected.
  • Página 156 PMX0020...

Este manual también es adecuado para:

Pondomax eco 11500 cPondomax eco 17500 c

Tabla de contenido