Ryobi EAG750RB Manual De Instrucciones
Ryobi EAG750RB Manual De Instrucciones

Ryobi EAG750RB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EAG750RB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

EAG750RB/EAG750RS
*%
750W 125MM/115MM ANGLE GRINDER
)5
MEULEUSE D'ANGLE 125MM/115MM 750W
'(
750W 125MM/115MM WINKELSCHLEIFER
(6
REBARBADORA 125MM/115MM 750W
,7
SMERIGLIATRICE ANGOLARE DA 750W 125MM/115MM
1/
: 0000 +$$.6( 6/,-30$&+,1(
37
AFIADORA ANGULAR 125MM/115MM DE 750W
'.
750W 125MM/115MM VINKELSLIBER
6(
9,1.(/6/,3 0000 :
),
750 W 125MM/115MM KULMAHIOMAKONE
12
 : 0000 9,1.(/6/,3(5
58
3/
6=/,),(5.$ . 72:$  : 0000
&=
 : 0000 58ý1Ë 52=%58â29$ý.$
+8
750 W-OS 125MM/115MM-ES SAROKCSISZOLÓ
52
32/,=25 81*+,8/$5 0000  :
/9
 : 0000 /(
/7
 : 0000 .$03,1,6 â/,)82./,6
((
KETASLÕIKUR 125MM/115MM 750 W
+5
KUTNA BRUSILICA 125MM/115MM OD 750 W
6,
750 W 125MM/115MM KOTNI BRUSILNIK
6.
: 0000 8+/29È 52=%58629$ý.$
*5
: 0000
TR
: 0000 $d,/, 7$ù/$0$ 0$.,1(6,
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
| IT
INSTRUCCIONES ORIGINALES
| DK
ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
| NO
OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
| CZ
ORYGINALNEJ
3 (./$' 25,*,1È/1Ë&+ 32.<1
12 25, ,1 / 6 ,16758.&,-$6
|
SK
ORIGINALNIH NAVODIL
$ 6/ 30$â 1$
| FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
_ HU
$= (5('(7, Ò7087$7Ï )25'Ë7È6$
_ LT
25,*,1$/,
,16758.&,-
35(./$' 32.<129 9 25,*,1È/,
 

 
| DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
| NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
| SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
| RU
_ EE
9(57,0$6
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
|
GR
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
,16758.&-$ 2%6à8*,
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
/,(727 -$ 52.$6*5 0$7$
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
.25,61,ý., 35,58ý1,.
8325$%1,â., 35,52ý1,.
1È92' 1$ 328ä,7,(
KULLANiM KILAVUZU
| PT
_ RO
75$'8&(5($ ,16758& ,81,/25 25,*,1$/(
| HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
|
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73




93
| ES
TRADUCCIÓN DE LAS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
| FI
ALKUPERÄISTEN
_ PL
7à80$&=(1,( ,16758.&-,
_ LV
TULKOTS
| SI
PREVOD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi EAG750RB

  • Página 1 EAG750RB/EAG750RS USER’S MANUAL 750W 125MM/115MM ANGLE GRINDER MANUEL D’UTILISATION MEULEUSE D'ANGLE 125MM/115MM 750W BEDIENUNGSANLEITUNG 750W 125MM/115MM WINKELSCHLEIFER MANUAL DE UTILIZACIÓN REBARBADORA 125MM/115MM 750W MANUALE D’USO SMERIGLIATRICE ANGOLARE DA 750W 125MM/115MM GEBRUIKSHANDLEIDING : 0000 +$$.6( 6/,-30$&+,1( MANUAL DE UTILIZAÇÃO AFIADORA ANGULAR 125MM/115MM DE 750W...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 5 90˚ 90˚ Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 5: Safety Instructions For All Operations

    English DESCRIPTION the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged 1. Grinding wheel accessories will normally break apart during this test 2. Tool-less wheel guard time. 3. Auxiliary handle „ Wear personal protective equipment. Depending 4.
  • Página 6 „ Do not attach a saw chain woodcarving blade or SPECIFICATIONS toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Model EAG750RS EAG750RB Wheel 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) ANGLE GRINDER SAFETY PRECAUTIONS diameter „...
  • Página 7: Standard Accessories

    It is recommended that you take this tool to a Ryobi Authorized Service Center for a thorough cleaning and The key to ef¿ cient operating is controlling the pressure lubrication at least once a year.
  • Página 8: Environmental Protection

    English Save these instructions. ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. SYMBOL Safety Alert Volts Hertz Alternating Current Watts No-load speed min - Revolutions or reciprocations per minute CE Conformity Double insulation Wear ear protection...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales

    Français DESCRIPTION que les patins ne sont pas déchirés ou usés, que les poils des brosses métalliques ne sont pas 1. Meule à ébarber trop usés ou cassés. En cas de chute de l’outil ou 2. Carter de protection de l’accessoire, vérifiez qu’aucun élément n’est 3.
  • Página 10: Règles Particulières De Sécurité

    Français „ Ne vous placez pas dans la zone où l’outil risque gravement. d’être projeté en cas de rebond. En cas de rebond, „ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation l’outil est projeté dans la direction opposée au sens de de l’outil.
  • Página 11: Accessoires Standard

    à usiner Pour meuler des surfaces planes, la meuleuse doit former un angle aigu, Modèle EAG750RS EAG750RB en général entre 10° et 20°, avec la pièce à usiner Laissez Diamètre de la à la meule le temps d'atteindre sa vitesse maximale avant 115 mm (4.5 in)
  • Página 12: Protection De L'environnement

    Après utilisation, assurez-vous que votre outil est en bon Portez une protection auditive état de marche Nous vous recommandons d'apporter votre outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour Portez une protection oculaire une lubri¿ cation et un nettoyage complets. AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le mode d’emploi...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch BESCHREIBUNG Zubehör, das Sie benutzen, in gutem Zustand ist:Prüfen Sie, ob die Schleifscheiben nicht 1. Schleifscheibe brüchig oder rissig, die Kufen nicht beschädigt 2. Schutzgehäuse oder abgenutzt, die Stahlbürsten nicht zu sehr 3. Seitengriff abgenutzt oder abgebrochen Überprüfen Sie, für 4.
  • Página 14: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Deutsch „ Lassen Sie Ihr Werkzeug nicht eingeschaltet, „ Bringen Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des während Sie es transportieren. Das sich drehende drehenden Zubehörteils, dies kann im Falle eines Zubehörteil könnte sich in Ihren Kleidern verfangen Rückpralls schwere Körperverletzungen vermeiden. und Sie schwer verletzen.
  • Página 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ausgeübte Druck sowie die Kontaktfl äche zwischen der Schleifscheibe und dem zu bearbeitenden Teil kontrolliert Modell EAG750RS EAG750RB werden. Flache Flächen werden mit einem spitzen Durchmesser Winkel zwischen der Schleifscheibe und dem Werkstück 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) (normalerweise zwischen 10°...
  • Página 16: Wartung Und Pflege

    „ Um den Ein-/Aus-Schalter zu entriegeln, drücken Sie WARNUNG auf das hintere Ende des Ein-/Aus-Schalters. Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen MONTAGE DER SCHLEIFSCHEIBE alle Reparaturen von einem autorisierten Ryobi- Kundendienst durchgeführt werden. Zie afbeelding 4-5. „ Montieren inneren Flansch Bewahren sie diese anleitung auf.
  • Página 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN condiciones:compruebe que los discos abrasivos no están mellados o agrietados, que los patines no 1. Disco para desbarbar están desgarrados o gastados, que las cerdas de 2. Cárter de protección los cepillos Si se cae la herramienta o el accesorio, 3.
  • Página 18: Reglas Especiales De Seguridad

    Español „ No transporte la herramienta mientras está „ No coloque nunca las manos cerca del accesorio funcionando. El accesorio en movimiento podría en movimiento para evitar el riesgo de heridas engancharse en su ropa y causarle heridas graves. graves en caso de producirse algún rebote. Accesorio puede contragolpe sobre la mano.
  • Página 19: Especificaciones

    Para trabajar super¿ cies planas, la amoladora debe formar un ángulo agudo, generalmente de 10° a 20°, con Modelo EAG750RS EAG750RB la pieza trabajada. Deje que el disco alcance su velocidad Diámetro de la máxima antes de comenzar a trabajar. Un ángulo 115 mm (4.5 in)
  • Página 20: Protección Del Medio Ambiente

    Utilice gafas de seguridad encuentre en perfecto estado de marcha. Le recomen-damos que lleve la máquina al menos una vez al año a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para Por favor lea las instrucciones detenidamente una lubricación y una limpieza completas.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano DESCRIZIONE che i pattini non siano lacerati né usurati e che le setole delle spazzole metalliche non sian In caso 1. Mola per sbavatura di caduta dell’apparecchio o dell’accessorio, 2. Carter di protezione assicurarsi siano componenti 3. Manico secondario danneggiati all’occorrenza, installare...
  • Página 22 Italiano „ Non fare funzionare l’apparecchio mentre lo necessarie per riuscire a controllare l’apparecchio in si trasporta. L’accessorio in rotazione potrebbe caso di contraccolpo o di controcoppia. impigliarsi nei propri indumenti e causare gravi lesioni. „ Non avvicinare mai la mano all’accessorio in „...
  • Página 23: Accessori Standard

    10° e 20°, con il pezzo da lavorare. Modello EAG750RS EAG750RB Prima di iniziare la fase di molatura, attendere che la mola Diametro della raggiunga la velocità massima. Un angolo troppo ampio 115 mm (4.5 in)
  • Página 24 Dopo l'uso, veri¿ care sempre lo stato dell'apparecchio. Si raccomanda di portare l'apparecchio almeno una volta Leggere attentamente le istruzioni prima di l'anno presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi avviare l’utensile. per sottoporlo ad una completa lubri¿ cazione e pulitura.
  • Página 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands BESCHRIJVING doorslijpschijven niet ingekeept of gescheurd zijn en of haren van staalborstels niet te veel versleten 1. Pas op of afgebroken zijn. Controleer of er geen enkele 2. Beschermkap element is beschadigd en installeer zonodig een 3. Bijkomend handvat nieuw accessoire als een apparaat of accessoire 4.
  • Página 26 Nederlands Het draaiende accessoire zou in uw kleding verstrikt houden ingeval van terugslag of reactiekoppel. kunnen raken en u ernstig kunnen verwonden. „ Plaats uw hand nooit in de nabijheid van het „ Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het draaiende accessoire om gevaar voor ernstig apparaat.
  • Página 27: Specificaties

    Wacht tot de motor het maximale toerental heeft bereikt voordat u met slijpen Model EAG750RS EAG750RB begint. Door een te grote slijphoek komt er een veel druk Schijf-diameter 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) op een klein oppervlak:dit zou het werkoppervlak kunnen doen insnijden of verbranden.
  • Página 28 Controleer na elk gebruik of uw machine in goede staat Draag gezichtsbescherming van werking verkeert. Aanbevolen wordt om uw machine minstens éénmaal per jaar door een erkend Ryobi servicecentrum volledig te Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen laten doorsmeren en schoonmaken. voordat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 29: Recomendações Gerais De Segurança

    Português DESCRIÇÃO o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sendo necessário, instale 1. Disco de rebarbar um acessório novo. Se a ferramenta ou o 2. Tampa de protecção acessório cair, verifique se nenhum elemento 3. Pega auxiliar ficou danificado e, sendo necessário, instale um 4.
  • Página 30 Português metálicas e provocar choques eléctricos. derrapar ou entalar o acessório. Quando trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou quando fizer „ Não utilize a sua ferramenta próximo de produtos derrapar a ferramenta, o risco de bloquear o acessório inflamáveis. As chispas poderiam inflamá-los. é...
  • Página 31: Especificações

    Deixe que o disco atinja a velocidade máxima antes de começar a rebarbar. Um ângulo muito Modelo EAG750RS EAG750RB grande provoca uma concentração da pressão sobre uma Diâmetro do pequena superfície, o que pode escavar ou queimar a 115 mm (4.5 in)
  • Página 32 Recomenda-se de levar a sua ferramenta pelo menos Use protecção para os ouvidos uma vez por ano a um Centro de Serviço Autorizado Ryobi para uma lubri¿ cação e uma limpeza completa. Use protecção para os olhos AVISO Nunca efectue nenhum ajuste quando o motor está em...
  • Página 33: Almindelige Sikkerhedsregler

    Dansk BESKRIVELSE er undersøgt for skader og monteret, holdes afstand til det roterende tilbehør, mens værktøjet 1. Slibeskive kører et minut på fuld hastighed. Hvis tilbehøret er 2. Sikkerhedsafskærmning beskadiget, vil det knække under denne test. 3. Hjælpehåndtag „ Bær personlige værnemidler.
  • Página 34: Specifikationer

    Den slags klinger øger risikoen for tilbageslag og for at miste kontrollen over værktøjet. SPECIFIKATIONER SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER Model EAG750RS EAG750RB „ Se efter, om hastigheden anført på slibeskiven er den samme som eller højere end værktøjets Slibeskivens 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) mærkehastighed.
  • Página 35 10° Det anbefales at aÀ evere værktøjet mindst en gang om og 20°, i forhold til arbejdsstykket. Lad slibeskiven komme året på et autoriseret Ryobi serviceværksted for grundig op på fuld hastighed, inden slibningen påbegyndes. Hvis smøring og rensning.
  • Página 36 Træk altid stikket ud af stik-kontakten inden udskiftning genbrugsråd. af dele (diamantskive, slibeskive m.v.), smøring eller vedligeholdelse af værktøjet. ADVARSEL Af hensyn til brugersikkerheden og drifts-sikkerheden skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi serviceværksted. Gem denne brugsanvisning. MILJØBESKYTTELSE Råmaterialerne skal genvindes og ikke bortkastes almindeligt affald.
  • Página 37: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Svenska BESKRIVNING Efter att ha kontrollerat att tillbehöret är i gott skick och efterr att ha monterat det, håll dig på avstånd 1. Slipskiva från det rörliga tillbehöret och låt verktyget gå i 2. Skyddskåpa maximal hastighet under en minut. Om tillbehöret 3.
  • Página 38 Svenska med kylvätskor. SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER „ Kontrollera att hastigheten som anges på slipskivan är YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR lika hög eller högre än verktygets nominella hastighet. ALL VERKSAMHET „ Försäkra dig om att slipskivans diameter är förenlig med verktyget och att slipskivan fogas in korrekt i Andra allmänna säkerhetsföreskrifter Återslag axeln.
  • Página 39 Svenska på en liten yta, vilket kan urholka eller bränna arbetsytan. SPECIFIKATIONER Modell EAG750RS EAG750RB STRÖMBRYTARE Se bild 2. Slipskivans 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) „ Sätt i gång eller stäng av verktyget genom att trycka diameter strömbrytaren framåt eller släppa den.
  • Página 40 (diamantslipskiva, slipskiva, etc.), smörjer verktyget återvinningstips. och före alla underhållsarbeten. VARNING Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som auktoriserats av Ryobi. Spara dessa anvisningar. MILJÖSKYDD Råmaterialen bör återanvändas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och...
  • Página 41: Yleiset Turvamääräykset

    Suomi KUVAUS tarkista, ettei mikään niiden osa ole vioittunut ja vaihda tarvittaessa uuteen. Kun olet todennut 1. Tasoitushiomalaikka lisävarusteen hyvän kunnon ja kun olet asentanut 2. Suojus sen, pysy loitolla liikkuvasta lisävarusteesta 3. Lisäkahva sallien työkalun saavuttaa maksiminopeuden 4. Akselin lukintanappi minuutin aikana.
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    „ Kun käytät työkalua, pidä sitä tukevasti kaksin käsin. sahausterää tällä työkalulla. Sellaisilla terillä on suurempi pomppausvaara ja työkalun hallinnan menetys. TEKNISET TIEDOT Malli EAG750RS EAG750RB ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT „ Tarkista, että tasoitushiomalaikassa oleva nopeus on tasan tai yli työkalun nimellisnopeuden.
  • Página 43 Tehokasta työtä vartan työkaluun sekä hiomalaikan ja On suositeltavaa, että työkalu viedään vähintään kerran työkappaleen kosketuspintaan kohdistuva painovoima vuodessa valtuutettuun Ryobi-huoltokeskukseen voitelua on hallittava tarkoin. Tasaisten pintojen hiontaa varten ja puhdistusta varten. hiomalaikan on muodostettava yleensä 10° - 20° terävä...
  • Página 44 Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset (timantti, tasoitus- ym. Laikka) vaihtoa, työkalun ja vähittäiskauppiaat. voitelua ja huoltotöitä. VAROITUS Lisäturvallisuuden luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi- huoltokeskuksen tehtäväksi. Säilytä nämä ohjeet. YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä heitä raaka-aineita kotitalousjätteisiin, vaan kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
  • Página 45 Norsk BESKRIVELSE at tilbehøret er i god stand og installert det, skal du holde deg på avstand fra det bevegelige tilbehøret 1. Slipeskive og la verktøyet komme opp i maksimal hastighet i 2. Beskyttelsesdeksel ett minutt. Hvis tilbehøret er skadet, vil det brekkes 3.
  • Página 46: Spesifikasjoner

    De kan øke faren for tilbakeslag SPESIFIKASJONER og tap av kontroll over verktøyet. Modell EAG750RS EAG750RB SPESIELLE SIKKERHETSREGLER Slipeskivens „ Sjekk at hastigheten som angis på slipeskiven er lik 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) diameter eller større enn verktøyets nominelle hastighet.
  • Página 47 Du kan dreie beskyttelsesdekslet maks. For å slipe plane Det anbefales å bringe verktøyet minst en gang i året til overÀ ater skal sliperen danne en spiss vinkel, som regel et godkjent Ryobi serviceverksted for grundig rengjøring mellom 10° og 20°, med arbeidsstykket. La slipeskiven og smøring.
  • Página 48 Norsk ADVARSEL For større sikkerhet og pålitelighet skal alle reparasjoner foretas av et godkjent Ryobi serviceverksted. Ta vare på disse instruksjonene. MILJØVERN Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering. SYMBOL...
  • Página 49 „ „ „ „ „ „ „ „ „ " " „ „ „...
  • Página 50 „ „ „ „ „ „ „ " " „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „...
  • Página 51 „ „ „ „ „ Keep safety guards in place. „ Model EAG750RS EAG750RB 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) 6 mm 6 mm 230 V - 240 V 230 V - 240 V 50 Hz 50 Hz...
  • Página 52 „ „ Depress the lock button located on the right side of gear case. „ 6-7. . Axie 90 ° min -1 Ryobi , Äàdisc, , Äàdisc . .), Äàlubricating...
  • Página 53 Polski „ Nie nale y u ywaü uszkodzonych akcesoriów. OPIS Przed ka dym u yciem nale y sprawdziü czy 1. Tarcza zdzieraj ca ( ciernica) narz dzie jest w dobrym stanie:upewnijcie si , e 2. Pokrywa ochronna tarcze cierne nie s wyszczerbione lub p kni te, 3.
  • Página 54 Polski narz dziem. odpowiednie rodki, by móc panowaü nad narz dziem w przypadku odbicia czy sprz enia zwrotnego. „ Nie nale y u ywaü narz dzia podczas transportu. „ Nie nale y umieszczaü r ki w pobli u obracaj cego Obracaj ca przystawka mogáaby...
  • Página 55: Parametry Techniczne

    10° i 20° w stosunku do obrabianego przedmiotu. Model EAG750RS EAG750RB Zanim przyst picie do szlifowania, nale y zaczekaü rednica tarcza szli¿ erska osi gnie maksymaln pr dko ü.
  • Página 56 Przed uruchomieniem urz dzenia prosimy Zalecamy zaniesienie waszego narz dzia, przynajmniej uwa nie przeczytaü instrukcj raz w roku, do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Zu yte produkty elektryczne nie powinny byü Ryobi w celu dokonania smarowania i kompletnego utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy czyszczenia. poddawaü recyklingowi odpowiednich miejscach.
  • Página 57 ýeština POPIS nebyl poškozen a v p ípad nutnosti, použijte nové p íslušenství. Po provedení kontroly stavu 1. Brusný kotouþ p íslušenství a po jeho nasazení na ná adí se 2. Ochranný kryt postavte do bezpeþné vzdálenosti a poþkejte, 3. Pomocná rukoje dokud ná...
  • Página 58 ýeština nedocházelo k usazování kovových þástic, které by ztrátu kontroly a zp tný ráz. mohly zp sobit úraz elektrickým proudem. „ Toto ná adí nepoužívejte s kotouþem, který je „ Nepoužívejte ná adí blízkosti ho lavých urþen pro zkracovací þi jinou pilu na ezání d eva. p edm t .
  • Página 59 úhel s opracovávaným materiálem, obvykle v rozmezí od 10° do 20°. Než Model EAG750RS EAG750RB zaþnete brousit, poþkejte, než motor dosáhne své plné Pr m r rychlosti. P íliš velký úhel m že vytvo it nadm rný tlak na brusného...
  • Página 60 P ed spušt ním p ístroje si ádn p eþt te Ryobi a nechat ná adí kompletn vyþistit a namazat. pokyny. VAROVÁNÍ Odpad elektrických výrobk nesmí...
  • Página 61: Általános Biztonsági El Írások

    Magyar LEÍRÁS hogy a csiszoló korongok nem csorbultak / deformálódottak vagy repedtek, a talpak nem 1. Csiszolókorong (tárcsa) szakadtak vagy kopottak, valamint hogy 2. Véd lemez drótkefék sörtéi nem. Amennyiben a szerszám 3. Kisegít fogantyú vagy a tartozék leesett, ellen rizze hogy semelyik 4.
  • Página 62: A Sarokcsiszolókra Vonatkozó Specifikus Biztonsági El Írások

    Magyar belsejébe szívja a port, ami által felhalmozódhatnak megcsúszását és beszorulását. Amikor sarkokon, ott a fémrészecskék és ez áramütést idézhet el . éles peremeken dolgozik, vagy megcsúszik a szerszám, akkor a tartozék blokkolásának – ily módon „ Ne használja szerszámot gyúlékony, az uralom elvesztésnek és a szerszám megugrásának t zveszélyes anyagok közelében.
  • Página 63: M Szaki Adatok

    Sík felületek csiszolásánál Típus EAG750RS EAG750RB sarokcsiszolónak hegyesszögben (általában 10° - 20°- Korong ban) kell állni a megmunkálandó felületre. Várja meg, 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) átmér je amíg a szerszám motorja eléri a maximális fordulatszámot és csak ezután kezdjen el csiszolni.
  • Página 64 üzemképes állapotban van-e. Kett s szigetelés Tanácsos évente legalább egyszer egy hivatalos, szerz dött Ryobi Szervizközpontba vinni a készüléket általános tisztításra és olajozásra. Viseljen fülvéd t FIGYELEM Viseljen szemvéd t Semmilyen beállítást ne végezzen a készüléken, ha a motor üzemben van.
  • Página 65: M Suri De Siguran

    Român DESCRIERE aparatului sau accesoriului, verifica i ca niciun element s nu fie deteriorat úi, dac este nevoie, 1. Disc de polizare instala i un accesoriu nou. Dup ce a i verificat 2. Capac de protec ie accesoriul este în stare corespunz toare úi 3.
  • Página 66 Român inflamabile. Scânteile ar risca s le aprind . recul. „ Nu utiliza i accesorii care necesit „ Nu utiliza i niciodat lichide de de fer str u cu lan r cire. Utilizarea apei sau a lichidelor de r cire poate pentru lemn sau lam de fer str u cu acest aparat.
  • Página 67 în general între 10° úi 20°, cu piesa de prelucrat. L sa i polizorului timpul de a atinge viteza maxim înainte Model EAG750RS EAG750RB de a începe polizarea. Cu un unghi de polizare prea mare, Diametrul ve i exercita prea mult presiune pe o suprafa redus , 115 mm (4.5 in)
  • Página 68 Este recomandat s aduce i aparatul o dat pe an la un V rug m citi i instruc iunile cu aten ie înainte Centru Service Agreat Ryobi pentru ungere úi cur are de pornirea aparatului. complet .
  • Página 69 Latviski APRAKSTS va gu vai salauztu sari u. Ja elektroinstrumenta griez j-/sl pinstruments nokr t zem , p rbaudiet, 1. Sl pripa vai tas nav boj ts vai uzst diet neboj tu griez j-/ 2. Ripas sargs sl pinstrumentu. griez j-/sl pinstrumenta 3.
  • Página 70 Latviski cita š idra dzeseš nas l dzek a lietošana var izrais t SPECI LIE DROŠ BAS NOTEIKUMI elektrisko triecienu vai n vi. „ P rbaudiet, vai trums, kas atz m ts uz sl pripas, PIEZ ME: Iepriekš jais br din jums neattiecas uz atbilst vai ir liel ks par instrumenta nomin lo trumu.
  • Página 71: Br Din Jums

    Latviski virsmu. SPECIFIK CIJAS Modelis EAG750RS EAG750RB SL DZIS Skatiet 2 att lu Diska diametrs 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) „ Šo instrumentu iedarbina un aptur, pavirzot un atlaižot Biezums 6 mm 6 mm sl dzi. 230 V - 240 V 230 V - 240 V „...
  • Página 72: Vides Aizsardz Ba

    Latviski Izlietotie elektroprodukti nedr kst tikt izmesti BR DIN JUMS m jsaimniec bas atkritumiem. Neveiciet nek dus regul šanas darbus, kam r motors L dzu, nododiet tos attiec gaj s atk kust s. totas izmantošanas viet s. Sazinieties ar savu viet jo varas p rst vi vai izplat t ju, Vienm r atvienojiet barošanas vadu no kontaktligzdas, lai noskaidrotu, kur iesp jama atk rtota pirms main t da as vai darbinstrumentus (z...
  • Página 73 Lietuviškai neleisti ži rovams arti jo stov ti.Po to elektrin APRAŠYMAS rank reikia jungti ir leisti jam vien minut veikti 1. Šlifavimo diskas didžiausiu greiþiu. Šio patikrinimo metu, pažeisti 2. Disko apsauginis gaubtas priedai paprastai sul žta. 3. Pagalbin rankena „...
  • Página 74 Kampai, smail s kraštai ar šokin jimas dažnai užkabina besisukant rankio pried , ir d l to rankis TECHNINIAI REIKALAVIMAI nesuvaldomas ar vyksta atgalinis sm gis. Modelis EAG750RS EAG750RB „ Netvirtinkite grandininio pj klo medžio drožin jimo geležt s ar dantytos pj klo geležt s.
  • Página 75 Rekomenduojama bent vien kart per metus š rank Horizontalius paviršius reikia šlifuoti smailiu kampu, pristatyti galiot „Ryobi“ technin s prieži ros centr , kad paprastai nuo 10 iki 20 laipsni iki ruošinio. Prieš jo darbuotojai rank gerai išvalyt ir sutept .
  • Página 76: Aplinkos Apsauga

    Lietuviškai SP JIMAS Siekiant užtikrinti saugum ir rankio patikimum , visi remonto darbai turi b ti atliekami GALIOTAME TECHNIN S PRIEŽI ROS CENTRE kitoje KVALIFIKUOTOJE TECHNIN S PRIEŽI ROS MON JE. Išsaugokite šias instrukcijas. APLINKOS APSAUGA Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas. Mechanizmas, priedai ir pakuot s turi b ti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai nekenksmingu b du.
  • Página 77: Üldised Ohutusjuhised

    Eesti KIRJELDUS uue tarvikuga. Pärast tarviku ülevaatamist ja paigaldamist hoidke ennast ning kõrvalseisjad 1. Lihvketas pöörleva tarviku pöörlemistasapinnast eemal ja 2. Tööriistata kinnitatav kettakaitse käitage tööriista ühe minuti jooksul maksimaalsel 3. Lisakäepide pöörlemiskiirusel ilma koormuseta. Vigastatud 4. Spindli lukustusnupp tarvik puruneb selle aja jooksul tavaliselt tükkideks. 5.
  • Página 78: Tehnilised Andmed

    „ Ärge kinnitage tööriistale kettsaega ketast või hammastega saeketast. Selliste ketaste kasutamisel ilmneb tihti tagasilööki ja kontrolli kadumist. TEHNILISED ANDMED Mudeli tähis: EAG750RS EAG750RB OHUTUSE ERINÕUDED „ Kontrollige, et lihvkettale märgitud lubatud kiirus on Ketta läbimõõt 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) suurem või võrdne kui tööriista nimikiirus.
  • Página 79 Pärast kasutamist kontrollige, et tööriist on heas Hoidke kaitsekate oma kohal. Ärge mingil juhul katke tööseisundis. ventilatsioonipilusid kinni, sest need peavad mootori Soovitatav on lasta tööriista vähemalt üks kord aastas piisavaks jahutamiseks olema avatud. RYOBI volitatud hoolduskeskuses põhjalikult ära puhastada ja määrida.
  • Página 80 Eesti HOIATUS Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tuleb parandustööd lasta teha VOLITATUD HOOLDUSKESKUSES või MUUS PÄDEVAS HOOLDUSETTEVÕTTES. Hoidke käesolev juhend alles. KESKKONNAKAITSE Toormaterjalid utiliseerige jäätmetega koos. Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida. SÜMBOL Ohutusalane teave Volt Hertz Vahelduvvool Watt Kiirus ilma koormuseta min -1...
  • Página 81 Hrvatski OPIS koristiti lice štit, zaštitne naoþale i zaštitne naoþale. Ako je potrebno, stavite I masku protiv 1. Brus prašine, zaštitu od buke, rukavice I zaštitnu ploþu 2. Tool-less wheel guard kako biste se zaštitili od izlijetanja dijelova komada 3. Pomoüna ruþka kojeg obraÿujete (brusni dijelovi, komadiüi drveta 4.
  • Página 82 SPECIFIKACIJE „ Ne lijepite vidio lanac woodcarving pile ili nazubljeni list pile. Takve oštrice poveüavaju rizik od Model EAG750RS EAG750RB odskakivanja i gubitka nadzora na alatom. Wheel 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) diameter POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA „...
  • Página 83 Za uþinkovit rad vaæno je da dobro kontrolirate pritisak na Preporuþa se da alat najmanje jednom godišnje odnesete alat, kao i na kontaktnu površinu izmeÿu brusa i komada u ovlašteni Ryobi servis radi cjelokupnog podmazivanja koji obraÿujete. Za brušenje ravnih površina, brus mora i þišüenja.
  • Página 84 Hrvatski SIMBOL Sigurnosno upozorenje Volti Hertza Izmjeniþna struja Brzina bez optereþenja min -1 Broj okreta ili pokreta u minuti Sukladno CE Dvostruka izolacija Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu za vid Molimo da pažljivo proþitate upute prije pokretanja stroja. Otpadne elektriþne proizvode ne odlagati u otpad iz domaüinstva.
  • Página 85 Slovensko OPIS dodatek. Potem ko ste pregledali in namestili dodatek, poskrbite, da boste vi sami in morebitne 1. Brusni kolut druge osebe stali dovolj stran od vrteþega se 2. Nastavljivi šþitnik koluta dodatka, ter poženite elektriþno orodje s polno 3. Pomožni roþaj hitrostjo brez obremenitve...
  • Página 86 þesar izgubite nadzor nad njim ali pride do povratnega udarca. SPECIFIKACIJE „ Ne pritrjujte verižne žage, rezila za obdelavo Model EAG750RS EAG750RB lesa ali zobatega rezila žage. Taka rezila pogosto povzroþijo povratni udarec in izgubo nadzora. Premer koluta 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in)
  • Página 87 Priporoþamo vam, da to orodje vsaj enkrat letno odnesete Ravne površine brusite pod ostrim kotom, obiþajno 10 v pooblašþeni servisni center Ryobi, kjer ga bodo temeljito do 20 stopinj glede na obdelovanec. Preden zaþnete z oþistili in podmazali.
  • Página 88 Slovensko OPOZORILO Odpadne elektriþne izdelke odlagajte skupaj Ne spreminjajte nobenih nastavitev, ko motor deluje. z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za reciklažni Preden se lotite menjave pribora ali nadomestnih delov (diamantno rezilo, brusni kolut, i t d.), podmazovanja nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Página 89 Slovenþina POPIS alebo príslušenstvo spadnú, skontrolujte prípadné poškodenie alebo namontuje nepoškodené 1. Brúsny kotúþ príslušenstvo. Po skontrolovaní a namontovaní 2. Kryt kotúþa bez nástroja príslušenstva sa postavte vy aj okolostojaci mimo 3. Pomožni roþaj roviny rotujúceho príslušenstva a na jednu minútu 4.
  • Página 90 Slovenþina chladivá. Pri použití vody alebo iného tekutého ŠPECIÁLNE BEZPEýNOSTNÉ PRAVIDLÁ chladiva by mohlo dôjs k usmrteniu alebo úderu „ Skontrolujte, þi rýchlos vyznaþená na brúsnom kotúþi elektrickým prúdom. je rovná alebo vyššia ako menovitá rýchlos nástroja. POZNÁMKA: Hore uvedené varovanie sa nevz ahuje „...
  • Página 91 Ryobi na dôkladné vyþistenie a namazanie. K úþom k efektívnej prevádzke je ovládanie tlaku a kontaktu povrchu medzi diskom a obrobkom. Ploché povrchy sa brúsia v ostrom uhle, zvyþajne 10 až 20 stup ov k obrobku.
  • Página 92: Ochrana Životného Prostredia

    Slovenþina VAROVANIE Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Kým sa motor pohybuje, nevykonávajte žiadne Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte nastavenia. miestne úrady, alebo predajcu pre viac Pred výmenou odnímate ného alebo odoberate ného informácií oh adom ekologického spracovania. alebo vymenite ného dielu (brúsne kotúþe, rezné...
  • Página 93 6. Disc À ange „ „ „ „ „ ’ „ „ „ „ Position the cord clear of the spinning accessory. „ „ „ Do not use a damaged accessory.
  • Página 94 „ „ „ „ „ Use special care when working corners, sharp edges etc.. „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „...
  • Página 95 „ . Never cover the air vents since they must always be open for proper motor cooling. „ 90° 10° EAG750RS EAG750RB 20°, 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in) 6 mm 6 mm 230 V - 240 V...
  • Página 96 4-5. „ Ryobi. „ „ „ 6-7. Release the wheel guard lock lever then turning the tool- less wheel guard to the desired position. The maximum turning axle is 90° on either side; otherwise the guard can't be locked. min - .
  • Página 97 Türkçe AÇøKLAMA durumunda, hiçbir unsurun hasar görmemiú olmasÕnÕ kontrol edin ve gerekirse yeni bir 1. Temizleme taúÕ aksesuar takÕn. AksesuarÕn iyi durumda olmasÕnÕ 2. Korunma karteri kontrol ettikten ve aksesuarÕ taktÕktan sonra, 3. YardÕmcÕ tutamak hareketli aksesuardan uzak durun ve bir dakika 4.
  • Página 98 Türkçe „ So÷utma sÕvÕlarÕ gerektiren aksesuarlar aletin kontrolünü kaybetme riskini artÕrmaktadÕr. kullanmayÕn. Su veya so÷utma sÕvÕsÕnÕn kullanÕlmasÕ, elektrik çarpmasÕne veya buna ba÷lÕ ölümlere sebep ÖZEL GÜVENLøK KURALLARø olabilir. „ Her kullanÕmdan önce, alt bÕçak koruyucunun bÕça÷Õ iyi NOT: YukarÕdaki talimat, özel olarak so÷utma kavradÕ÷Õndan emin olunuz.Temizleme taúÕ...
  • Página 99 ÖZELLøKLER maksimum hÕzÕna ulaúma zamanÕ tanÕyÕnÕz. Çok büyük bir açÕ küçük bir yüzeyde basÕnç konsantrasyonuna Model EAG750RS EAG750RB neden olmaktadÕr ve bu da üzerinde çalÕúÕlan yüzeyin Wheel aúÕnmasÕna veya yanmasÕna neden olabilir. 115 mm (4.5 in) 125 mm (5 in)
  • Página 100 úlemlerinden önce temizleme taúlama makinesinin beslemesini kesiniz (elmas disk, temizleme diski, vs). UYARI Daha fazla güvenlik için, tüm onarÕmlar Ryobi Yetkili Servis Merkezinde gerçekleútirilmelidir. Bu talimati saklayin. ÇEVRENøN KORUNMASø Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak yerine geri dönüútürün.
  • Página 101 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Zgodno ü...
  • Página 102 GARANTIEVOORWAARDEN Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Página 103 ZÁRUKA - ZÁRUÿNÍ PODMÍNKY Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden Na tento výrobek zna ky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti (24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä ty ) m síc od data uvedeného na faktu e nebo pokladním bloku, který...
  • Página 104 GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA Š produkta izejmateri lu un ražošanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) m nešus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakst šanas datuma.
  • Página 105 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Página 106 OSTRZE ENIE VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har Deklarowany poziom drga zostaã zmierzony za pomoc standardowej metody pomiaru okre lonej norm EN60745 i uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i jego wyniki mog sãu yþ do porównywania tego urz dzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Página 107 OPOZORILO BR DIN JUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v standartiz to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega sal dzin tu vienu instrumentu ar citu.
  • Página 108 DECLARATION OF CONFORMITY TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA We declare under our sole responsibility that this product is in Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla conformity with the following standards or standardized documents: lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten mukainen.
  • Página 109 Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM. Web: www.ttigroup.com Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing Signature: Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Este manual también es adecuado para:

Eag750rs

Tabla de contenido