Página 1
Transmisor de temperatura para montaje en campo TTF350 Idriftsættelsesvejledning Temperaturtransducer til feltmontering TTF350 Istruzioni per la messa in servizio Trasduttori di temperatura da campo TTF350 Handleiding voor de inbedrijfstelling Temperatuur-meetomvormer voor veldmontage TTF350 Instruções para a colocação em funcionamento Transformador de temperatura para...
Página 94
Protección contra explosión de polvo – Zona 0/20................25 4.5.8 Blindaje antideflagrante – Zona 1 ......................26 4.5.9 Blindaje antideflagrante – Zona 0 ......................27 Datos técnicos Ex y homologaciones del indicador LCD................28 Indicador LCD HMI-Ex Tipo B (seguridad intrínseca)..................28 Indicador LCD ..............................28 2 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...
Página 95
Contenido Puesta en funcionamiento..........................29 Anexo..................................29 Otros documentos ............................29 CI/TTF350-X1 TTF350 ES - 3...
No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Si usted no tiene posibilidad de eliminar el equipo usado debidamente, nuestro servicio posventa está dispuesto a recoger y eliminar el equipo abonando las tasas correspondientes. 6 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...
Configuración Dentro de la zona Ex, el convertidor de medición TTF350 puede utilizarse siempre que se elabore una documentación sobre la interconexión correspondiente, siendo así que la configuración puede efectuarse tanto directamente, en la zona Ex, por ordenadores de mano admitidos (p.ej.: el HC275), como también, fuera de la zona Ex, por acoplamiento de un módem...
241 / 9.49 A00183 Fig. 1: Medidas en mm / inch 1 Pared 3 Convertidor de medición TTF350 2 Soporte mural 1 Elegir un lugar de montaje en la proximidad de la cabeza del sensor de temperatura. Peligro - ¡Peligros generales! El convertidor de medición puede caerse y estropearse si no está...
Fig. 2: Medidas en mm / inch 1 Tubo (Ø máx.: 2 pulgadas o 2 inch) 3 Convertidor de medición TTF350 2 Soporte para montaje en tubo 1. Elegir un punto de montaje en un tubo instalado cerca de la cabeza del sensor de temperatura.
2 Vista lateral El indicador LCD desmontable se halla en la caja del convertidor de medición TTF350. 1. Desmontar la tapa de la carcasa del transmisor. 2. Retirar el indicador LCD cautelosamente del dispositivo de inserción del transmisor. El indicador LCD está...
Prever una longitud adicional de 100 mm para cables, contado desde el borde inferior de la caja (sin racor) hasta el agujero en la zona de bornes. La longitud total de instalación (sin racor) asciende a unos 200 mm (aislamiento acortado: ~100 mm). CI/TTF350-X1 TTF350 ES - 11...
4.2.2 TTF350 EEx d versiones sin racor atornillado para cables Cuando se suministran los variantes de producto TTF350-E3... (ATEX EEx d / blindaje antideflagrante) y TTF350-E4..(ATEX EEx d y EEx ia o blindaje antideflagrante y seguridad intrínseca) sin racor atornillado para cables, hay que utilizar un racor atornillado ATEX EEx d para cables homologado según EN 50018.
¡Asegúrese, antes de conectar el cable de alimentación, de que el aparato no se halla bajo tensión! A00187 Fig. 4: Cámara de conexión del aparato de campo TTF350, para el sensor y la tensión de alimentación 1 … 6 Conexión del sensor 7 Blindaje 7 …...
1 - 6. Cuidar de que no se caigan los tornillos. 3. Conectar a los bornes de conexión abiertos correspondientes los conductores del elemento de medición y del cable de conexión del sensor y apretar cautelosamente los tornillos de apriete de los conectores correspondientes. 14 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...
2 x RTD, circuito de 2 conductores (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) RTD, circuito de 4 conductores RTD, circuito de 3 conductores RTD, circuito de 2 conductores CI/TTF350-X1 TTF350 ES - 15...
Página 108
14 1 x RTD, circuito de 3 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 15 1 x RTD, circuito de 2 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 16 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...
≥ 250 Ω (< 1100 Ω). La línea de señalización puede utilizarse con/sin conexión a tierra. En la toma de tierra (lado negativo) hay que cuidar de que a la conexión equipotencial se conecte un solo lado de conexión. CI/TTF350-X1 TTF350 ES - 17...
Mmin convertidor de medición) : tensión mínima de alimentación del separador de alimentación / entrada SPS Smin resistencia de línea entre el convertidor de medición y el separador de alimentación Resistencia para las funciones HART 18 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...
Puesto de control (zona segura) Fig. 10 A Convertidor de medición B Separador de alimentación / entrada SPS con alimentación Nota Observar los capítulos "Datos técnicos" y "Datos técnicos Ex" (ver ficha téchnica o instrucciones de servicio, respectivamente). CI/TTF350-X1 TTF350 ES - 19...
Fig. 11 A Sensor C Separador de alimentación [EEx ia] B Convertidor de medición TTF350 D (interfaz HMI) para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser ejecutada como EEx ia. En caso de utilización en la Zona 0, hay que cuidar de que se eviten cargas electrostáticas inadmisibles del transmisor de temperatura (avisos de peligro en el aparato).
Página 113
Fig. 12 A Sensor C Separador de alimentación [EEx ib] B Convertidor de medición TTF350 D (interfaz HMI) para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser ejecutada como EEx ib (como mínimo). El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0.
Fig. 13 A Sensor C Separador de alimentación [EEx ib] B Convertidor de medición TTF350 D (interfaz HMI) para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser ejecutada como EEx ib (como mínimo). El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 0, Zona 1 o Zona 20.
Fig. 14 A Sensor C Separador de alimentación B Convertidor de medición TTF350 D (interfaz HMI) para el indicador LCD En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40 % la tensión aplicada durante el funcionamiento normal.
A00130 Fig. 15 A Sensor D Fusible, 32 mA B Convertidor de medición TTF350 E (interfaz HMI) para el indicador LCD C Separador de alimentación El circuito de corriente de alimentación del convertidor de medición tiene que ser limitado por un fusible preconectado según IEC127, con una corriente nominal de fusible de 32 mA.
Fig. 16 A Sensor C Separador de alimentación B Convertidor de medición TTF350 D (interfaz HMI) para el indicador LCD Cuando el sensor se utiliza en la Zona 0, el convertidor de medición debe ser ejecutado como EEx ia (categoría 1G).
A00132 Fig. 17 A Sensor D Fusible, 32 mA B Convertidor de medición TTF350 en la E (interfaz HMI) para el indicador LCD caja Ex d C Separador de alimentación La clase de protección 'e' "Blindaje antideflgrante" se consigue solamente por montaje correcto de un racor atornillado para cables especialmente certificado según las normas indicadas en la...
A00133 Fig. 18 A Sensor C Separador de alimentación B Convertidor de medición TTF350 en la D (interfaz HMI) para el indicador LCD caja Ex d La clase de protección 'e' "Blindaje antideflgrante" se consigue solamente por montaje correcto de un racor atornillado para cables especialmente certificado según las normas indicadas en la hoja de papel adicional del certificado PTB 99 ATEX 1144 y por la marca Ex correspondiente.
Certificado CE de homologación de modelos de construcción: ZELM Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D T6 07 ATEX 0331 U Class I, Zona 0, AEx ia IIC T6 Control-Drawing: TTF350-L4 Tabla de temperaturas Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D T6 Clase de...
Anexo Nota Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página internet de la ABB Automation Products GmbH. www.abb.com/temperature Otros documentos • Manual de instruccicones (OI/TTF350) •...
Página 122
¿Cuáles eran las sustancias con las que entró en contacto el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa 30 - ES TTF350 CI/TTF350-X1...