RIDGID SP-330 Manual Del Operador

RIDGID SP-330 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para SP-330:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP-330
SP-330D
SP-500
SP-500A
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 9
• Para ver el castellano vea
la paginá 17
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Submersible
Sump Pumps
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID SP-330

  • Página 19 Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 & SP-500A SP-330, SP-330D y SP-500, SP-500A Bombas sumergibles de sumidero Anote el Número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto No. de serie 351403-005 4/04...
  • Página 20 Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Índice Formulario de registro para el número de serie de la bomba ........17 Información general sobre seguridad...
  • Página 21: Información General Sobre Seguridad

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Información general de • La distribución del cableado eléctrico debe ser rea- lizada por un electricista calificado. El cableado seguridad incorrecto puede acarrear descargas eléctricas fatales. La seguridad es una combinación de sentido común, manten- •...
  • Página 22: Mantenimiento Y Reparación

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Si hay agua o humedad en el piso o el suelo cerca de la bomba, no camine sobre el área húmeda hasta • El motor está lleno de aceite y herméticamente cer- que se haya desconectado todo el suministro eléc-...
  • Página 23: Especificaciones

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A AVISO ADVERTENCIA Para prevenir daños mate- Se recomienda ampliamente riales, graves lesiones o muerte, se requiere la insta- usar un sistema de pila de reserva. Las suspensiones del servicio eléctrico, el flujo excesivo del agua, el disparo del lación correcta de la bomba.
  • Página 24: Modelos De Alarmas Contra Inundaciones (Vea La Figura 3)

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A 9. Inserte el enchufe del cordón de suministro eléctrico de ADVERTENCIA la bomba directamente en la toma eléctrica de puesta a Nunca corte una espiga de tierra de 115 voltios que está protegida mediante un puesta a tierra ni use un adaptador.
  • Página 25: Modelos De Alarmas Contra Inundaciones

    Reemplace el interruptor de la bomba cada 2 años. Use el Modelos de alarmas contra inunda- número de Cat. RIDGID que se indica en la página 24. ciones Prueba de la alarma - (vea la figura 4) Reemplace el flotante cada 2 años.
  • Página 26: Corrección De Fallas

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Corrección de fallas ADVERTENCIA Permita que la bomba se enfríe durante dos horas como mínimo antes de repararla o darle mantenimiento, porque la bomba contiene aceite caliente bajo presión. Desconecte la bomba de la fuente de suministro eléctrico antes de intentar cualquier reparación o mantenimiento.
  • Página 28 Elyria, Ohio 44036-2023 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec- tos en la mano de obra o en los materiales.

Este manual también es adecuado para:

Sp-330dSp-500Sp-500a

Tabla de contenido