RIDGID WD10600 El Manual Del Propietario

RIDGID WD10600 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para WD10600:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAvE ThIS MANUAl FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP7001
OWNER'S MANUAl
10 U.S. GAllON / 37 lITER
STAINlESS STEEl WET/DRY vAC
WD1 5
WD1 6
01-800-701-9811 from Mexico
www.RIDGIDvacs.com
• Español - página 17
Printed in Mexico

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID WD10600

  • Página 17 WD1 5 10 GALONES EE.UU./37 LITROS WD1 6 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá www.RIDGIDvacs.com 01-800-701-9811 desde México ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Introducción........20 Recogida de líquidos con la aspiradora ... 24 Sección Página Sección...
  • Página 19 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a líquidos o vapores explosivos. la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. ADVERTENCIA:: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores.
  • Página 20: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utili zando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México., Envíenos un correo electrónico a info@RIDGIDvacs.com o www.RIDGIDvacs.com si...
  • Página 21: Ensamblaje De Las Ruedecillas

    Ensamblaje de las ruedecillas Ruedecilla Caster ADVERTENCIA: Para su propia seguri dad, nunca conecte el enchufe a un toma corriente hasta que se hayan completado todos los pasos Vástago de Caster de ensamblaje y usted haya leído y en ten dido las la ruedecilla Stem instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Página 22: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Ensamblaje del cabezal del motor: 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Gancho del Power Head cabezal del motor con el orificio de aspiración ensamblaje del Assembly cabezal del motor Hook ubicado en la parte delantera del tambor para polvo, de la manera que se muestra en la ilustración.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 24: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver sas maneras para aspirar y soplar residuos. A con tinuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Cartridge Filtro de Filter cartucho Manguera: Proporciona transferencia...
  • Página 25: Vaciado Del Tambor

    Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor Gancho del Power Head ensamblaje del Assembly cabezal del motor Hook ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor. 1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos.
  • Página 26: Extension Wands

    Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con “soplado completo”. Tiene PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga el soplado genera polvo que podría ser inhalado. los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador.
  • Página 27: Float

    Mantenimiento Remoción e instalación cuando se Gancho del Power Head utiliza el vástago Qwik Lock™ ensamblaje del Assembly cabezal del motor Hook ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 28: Limpieza De Un Filtro Mojado

    Mantenimiento (continuación) Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de través de él usando una manguera o desde una lesiones debidas a un arranque accidental, espita. Tenga cuidado de que la presión del agua desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 29: Almacenamiento

    Autorizados, reducir el riesgo de accidente. utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. Asa de transporte Carry Handle Area para enrollar Cord Wrap el cordón...
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    Aspiradora para mojado/seco de acero inoxidable de 10 galones / 37 litros Número de modelo WD10500 / WD10600 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave Valores nominales eléctricos:...
  • Página 31 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco de acero inoxidable de 10 galones / 37 litros Número de modelo WD10500 / WD10600 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com...
  • Página 32: Símbolo De Calidad, Durabilidad Y Confiabilidad

    • Qué está cubierto ® Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID • Cuánto dura la cobertura ® Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL •...

Este manual también es adecuado para:

Wd10500

Tabla de contenido