MSA Solaris Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para Solaris:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Solaris
MultiGas Detector
Operating Manual
Détecteur MultiGaz
Solaris
®
Manuel d'exploitation
Detector Multigas
Solaris
®
Manual de Operación
In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222
To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2007 - All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msanet.com
En Amérique du Nord, pour contacter votre plus proche station de stockage, appelez le
n° gratuit 1-800-MSA-2222
Pour contacter MSA International, composez le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2007 - Tous droits reservés
Ce manuel est disponible sur l'internet à www.msanet.com
Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte,
llame gratis al 1-800-MSA-2222
Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2007. Se reservan todos los derechos.
Este manual puede obtenerse en la Internet en el sitio: www.msanet.com.
Product of U.S.
Produit des États-Unis
Producto de Estados Unidos
MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
(L) Rev 3
®
IMZ001-034
10046201

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Solaris

  • Página 1 Solaris ® Manual de Operación In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222 To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777 © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2007 - All Rights Reserved This manual is available on the internet at www.msanet.com En Amérique du Nord, pour contacter votre plus proche station de stockage, appelez le...
  • Página 109 Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al 1-800-MSA-2222 Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó 1-800-MSA-7777 © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2007. Se reservan todos los derechos. Este manual puede obtenerse en la Internet en el sitio: www.msanet.com.
  • Página 110 ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 111 Uso del Detector Multigas Solaris ... .2-1 Encender el Detector Multigas Solaris ....2-1 Fecha de la última calibración .
  • Página 112 Pantalla de fecha (FIGURA 2-12) ....2-17 Apagar el Detector Multigas Solaris ....2-18 Capítulo 3...
  • Página 113 ADVERTENCIA ......4-1 Calibración del Detector Multigas Solaris ....4-1 Tabla 4-1.
  • Página 114 ..... .6-8 Tabla 6-12. DIÓXIDO DE NITRÓGENO Factores de referencia curzada para la calibración del Solaris (sólo para los modelos apropiados)..6-8 Capítulo 7 Piezas de repuesto y accesorios .
  • Página 115: Capítulo 1 Seguridad Y Certificaciones Del Instrumento

    Capítulo 1 Seguridad y certificaciones del instrumento El Detector Multigas Solaris está concebido para ser utilizado por personal adiestrado y calificado. Este instrumento está diseñado para evaluar situaciones peligrosas, como: • Evaluar la exposición potencial a gases combustibles y tóxicos a la que están sometidos los trabajadores.
  • Página 116: Limitaciones Y Precauciones A Tomar Para La Seguridad

    En estos casos, la función de LockAlarm (alarma de bloqueo) del instrumento se activa. Váyase del área contaminada inmediatamente. • No use el Detector Multigas Solaris para probar gases combustibles o tóxicos en las siguientes atmósferas porque esto puede resultar en lecturas erróneas: •...
  • Página 117 • No use el Detector Multigas Solaris para probar gases combustibles o tóxicos en atmósferas que contengan vapores de líquidos con un punto de inflamación alto (por encima de 38 °C, 100 °F) proque esto puede resultar en lecturas bajas erróneas.
  • Página 118: Fecha De Fabricación Del Instrumento

    Fecha de fabricación del instrumento La fecha de fabricación en su Detector Multigas Solaris está codificada dentro del número de serie del instrumento. • Los tres últimos dígitos representan el mes (o la letra del mes) y el año (el número de dos dígitos).
  • Página 119: Capítulo 2 Uso Del Detector Multigas Solaris

    Capítulo 2 Uso del Detector Multigas Solaris Encender el Detector Multigas Solaris Pulse el botón ON (encender). El instrumento mostrará: 1. Una autocomprobación: • Todos los segmentos se muestran • Una alarma audible suena. • La luz de alarma se ilumina •...
  • Página 120: Fecha De La Última Calibración

    CAL, INVALID" (última calibración inválida). Fecha de calibración debida El Detector Multigas Solaris (con registro de datos y versión de software 1.1 o posterior) está equipado con una característica de Fecha de calibración debida. Para activar esta característica, consulte en el Capítulo 3 la sección "Acceso al modo de configuración del instrumento".
  • Página 121: Opción De Configuración En Aire Limpio

    Medición Normal. Opción de configuración en aire limpio (para el ajuste automático a cero de los sensores del Detector Multigas Solaris) NOTA: La configuración en aire limpio (FAS) tiene límites. Si hay un nivel de gas peligroso, el Detector Multigas Solaris ignorará el comando de FAS y se disparará...
  • Página 122: Indicador De Tiempo De Funcionamiento De Batería (Figura 2-1)

    NOTA: El tiempo restante de operación que le queda al instrumento durante una Advertencia de carga de batería baja depende de las temperaturas ambientales. • Cuando el Detector Multigas Solaris entra en una Advertencia de batería baja: • El indicador de duración de la batería destella.
  • Página 123: Batería Agotada

    Batería agotada Cuando las baterías no puedan alimentar más al instrumento, éste pasa al modo de Batería agotada: • En la pantalla destellan LOW y BATTERY (valor bajo y batería) • Una alarma suena y las luces destellan. • La alarma puede silenciarse pulsando el botón RESET. •...
  • Página 124: Alarma De Sensor Faltante

    Alarma de sensor faltante El Detector Multigas Solaris entrará en una alarma de Sensor faltante si el instrumento detecta que el sensor añadido no está bien instalado en el instrumento. Para los sensores de O , CO y H S, la característica de Sensor faltante es revisada cuando se enciende el instrumento y cuando se sale del modo de configuración.
  • Página 125: Medición De Concentraciones De Gases

    8. Abra la válvula del regulador. • El caudal del regulador es de 0,25 l/m. • La lectura en la pantalla del Detector Multigas Solaris debe estar dentro de los límites indicados en el cilindro de calibración o los límites determinados por su compañía. •...
  • Página 126: Advertencia

    • Para silenciar la alarma, pulse el botón RESET. NOTA: La alarma permanecerá silente si se ha corregido la condición de alarma. • Cuando la indicación de gas combustible alcanza 100 % de LEL o 5 % de , el circuito LockAlarm bloquea la lectura y la alarma del gas combustible y: •...
  • Página 127: Mediciones De Oxígeno

    Mediciones de oxígeno (% de O 2 ) (FIGURA 2-3) DESTELLAN Figura 2-3. Instrumento en Alarma de Oxígeno. El Detector Multigas Solaris puede equiparse para detectar la cantidad de oxígeno en la atmósfera. • Hay dos condiciones que disparan la alarma: •...
  • Página 128: Mediciones De Gases Tóxicos (Figura 2-4)

    Mediciones de gases tóxicos (FIGURA 2-4) DESTELLAN Figura 2-4. Instrumento en Alarma de Gas Tóxico. • El Detector Multigas Solaris puede equiparse para detectar: • Monóxido de carbono (CO), y/o • Sulfuro de hidrógeno (H S) en la atmósfera. •...
  • Página 129: Con Un Sensor De No2 Sólo

    Detector Multigas Solaris Equipado con un sensor de NO sólo • El Detector Multigas Solaris puede equiparse para detectar NO Las unidades se identifican: • al encendido mostrando 'TOX • durante la operación continua desplazándose por 'Solaris NO ' a través de la pantalla.
  • Página 130: Led De Seguridad

    LED de seguridad El Detector Multigas Solaris está equipado con un “LED de seguridad” verde. Este LED de seguridad verde destellará cada 15 segundos bajo las siguientes condiciones: • El LED de SEGURIDAD verde está activado. • El instrumento está en la página de Medición de gases normal.
  • Página 131: Ver Pantallas Opcionales (Figura 2-6)

    Ver pantallas opcionales (FIGURA 2-6) El diagrama mostrado en la FIGURA 2-6 describe el flujo de las pantallas opcionales. ENCENDI MEDIR PÁGINA REPOSICIONAR ESPERAR VALOR DESPEJAR MÁX MÁX 30 S PÁGINA REPOSICIONAR ESPERAR VALOR DESPEJAR MÍN MÍN 30 S PÁGINA REPOSICIONAR ESPERAR DESPEJAR...
  • Página 132: Lecturas Máximas (Valor Máximo) (Figura 2-7)

    Lecturas mínimas (VALOR MÍNIMO) (FIGURA 2-8) Figura 2-8. Lectura de VALOR MÍNIMO en la pantalla. • Esta página muestra el nivel más bajo de oxígeno registrado por el Detector Multigas Solaris desde: • Que fue encendido, o • MIN (lectura mínima) fue reposicionado.
  • Página 133: Límite De Exposición A Corto Plazo (Stel) (Figura 2-9)

    15 minutos. • Cuando la cantidad de gas detectado por el Detector Multigas Solaris es mayor que el límite de STEL: • Una alarma suena.
  • Página 134: Promedio De Tiempo Ponderado (Twa) (Figura 2-10)

    TWA fue reposicionada. • Cuando la cantidad de gas detectado por el Detector Multigas Solaris es mayor que el límite de ocho horas para TWA: •...
  • Página 135: Para Reposicionar El Twa

    • Las luces de alarma parpadean. • TWA destella. Para reposicionar el TWA: 1. Entre a la página de TWA. 2. Pulse el botón RESET. El valor de alarma de TWA es calculado sobre un tiempo de exposición de ocho horas. Estos son algunos ejemplos de los cálculos: •...
  • Página 136: Pantalla De Hora (Figura 2-11)

    • MM:DD:YY Apagar el Detector Multigas Solaris Presione el botón ON-OFF y manténgalo presionado por tres segundos. NOTA: Si suelta el botón ON-OFF antes de que pasen los tres segundos, el instrumento regresará a la página de Medición.
  • Página 137: Capítulo 3 Ajuste Y Preparación Del Detector Multigas

    Ajuste y preparación del Detector Multigas Sistemas de alimentación El instrumento Solaris se suministra con una batería de IÓN de litio o tres baterías alcalinas AA. Estas baterías tienen un tiempo de funcionamiento nomi- nal de 14 y 12 horas respectivamente. En temperaturas más frías la potencia de las baterías podría reducirse.
  • Página 138 • Amarillo: Modo de falla. Quite el instrumento del cargador. • “CHARGE” (carga) destella en la pantalla del Solaris cuando la unidad es instalada en el pedestal del cargador. • Esto no es una indicación de que la carga está completa.
  • Página 139: Cambio De Los Parámetros Fijados Del Instrumento

    Utilizando los botones del instrumento se pueden fijar muchas opciones. • Si el Detector Multigas Solaris fue pedido con un registro de datos opcional, se puede utilizar el software FiveStar LINK de MSA para fijar la mayoría de las selecciones del instrumento, incluidas algunas que no pueden cambiarse a través de los botones del tablero frontal del instrumento.
  • Página 140 • STEL/TWA activado/desactivado • Hora (si está instalada la opción de registro de datos) • Fecha (si está instalada la opción de registro de datos) • Calibración Debida activada/desactivada (si la opción de registro de datos está instalada) • Duración de Calibración (1 a 180 días) 7.
  • Página 141: Capítulo 4 Calibración

    • Para las determinaciones de 30 C.F.R. Parte 75 (versiones aprobadas por MSHA), el Detector Multigas Solaris debe funcionar en el modo de 0-5% por volumen de CH4 y debe calibrarse con 2.5% por volumen de metano.
  • Página 142: Para Calibrar El Detector Multigas Solaris

    Para calibrar el Detector Multigas Solaris (FIGURA 4-1): 1. Encienda el instrumento y verifique que la batería tiene suficiente carga. 2. Espere hasta que aparezca la página de Medición de gases. 3. Pulse el botón RESET y manténgalo pulsado hasta que CAL ZERO? destelle en la pantalla (FIGURA 4-2).
  • Página 143 MEDIR PULSAR BOTÓN RESET POR 3 SEGUNDOS REPOSICIONAR CAL ZEROS? 30 SEGUNDOS DESTELLA SIN PULSAR BOTÓN ENCENDER/ APAGAR REALIZAR CALIBRACIÓ A CERO REPOSICIONAR CAL SPAN? 30 SEGUNDOS DESTELLA SIN PULSAR BOTÓN ENCENDER/ APAGAR REALIZAR CAL DE GAS PATRÓN Figura 4-1. Diagrama de flujo de calibración.
  • Página 144 Figura 4-2. Indicador de gas cero. Figura 4-3. Indicador de CAL (calibración). 4. Conecte el gas de calibración apropiado al instrumento. 5. Conecte la tapa de calibración al instrumento. a. Conecte una punta de la tubería a la tapa de calibración. b.
  • Página 145: Falla De La Autocalibración

    Falla de la autocalibración Si el Detector Multigas Solaris no puede calibrar uno o más sensores, el instrumento entra a la página de Falla de autocalibración y permanece en alarma hasta que se presione el botón RESET. Los sensores que no pudieron ser calibrados se indican a través de líneas discontinuas en la pantalla de...
  • Página 146: Capítulo 5 Garantía, Mantenimiento Y Detección Y Reparación De Averías

    Capítulo 5 Garantía, mantenimiento y detección y reparación de averías Garantía de instrumento portátil de MSA Garantía ELEMENTO TIEMPO DE GARANTÍA Chasis y electrónica Dos años Todos los sensores, salvo que se Dos años especifique lo contrario. Esta garantía no cubre los filtros, fusibles, etc.. Ciertos accesorios que no se enumeran específicamente aquí...
  • Página 147: Limpieza Y Revisiones Periódicas

    Vendedor. Limpieza y revisiones periódicas Como con todo equipo electrónico, el Detector Multigas Solaris sólo funcionará si se mantiene adecuadamente. ADVERTENCIA La alteración del Detector Multigas Solaris más allá de los procedimientos descritos en este manual o por cualquier persona no autorizada por MSA, podría causar que el...
  • Página 148: Almacenamiento

    Almacenamiento Cuando no esté usando el Detector Multigas Solaris, guárdelo en un lugar seguro y seco, a una temperatura entre -5 ° y 40 °C (23 ° y 104 °F). ADVERTENCIA Después de haber estado almacenado, vuelva a revisar la calibración del instrumento antes de usarlo.
  • Página 149: Procedimientos De Mantenimiento Con Alimentación Eléctrica

    Procedimientos de mantenimiento con alimentación eléctrica Reemplazo del sensor 1. Verifique que el instrumento esté apagado. 2. Quítele la caja frontal. 3. Saque cuidadosamente el sensor que va a ser reemplazado y bótelo. • Quite el sensor de CO o H S con un destornillador de hoja plana no conductor o no metálico o una herramienta similar, presionando contra la lengüeta del portasensor y sacándolo al mismo tiempo.
  • Página 150: Advertencia

    • Presione el sensor de H S en su posición colocando primero el sensor debajo de la lengüeta del portasensor, y después presionándolo (la lengüeta del sensor de H S está ubicada en la esquina derecha superior del portasensor). • Si no se va a instalar un sensor de CO o de H S, asegure que en su lugar se instale correctamente una celda “falsa”.
  • Página 151: Capítulo 6 Especificaciones De Rendimiento

    Capítulo 6 Especificaciones de rendimiento Tabla 6-1. Certificaciones (consulte la etiqueta del instrumento para determinar la aprobación aplicable). LUGARES EE. UU. UL913 para Clase I, Div. 1, Grupos A, B y C PELIGROSOS (NO MINAS) y D, Tamb=-20 °C a +50 °C EE.
  • Página 152 *Observe la NOTA de la TABLA 6-2. Tabla 6-4. GAS COMBUSTIBLE- Factores de referencia cruzada para la calibración de propósito general del Solaris usando el cilindro de calibración (N/P 10045035) Fije a 58 % del LEL de la sustancia que simule al pentano. GAS COMBUSTIBLE...
  • Página 153 GAS COMBUSTIBLE MULTIPLICAR LECTURA DE % DE LEL POR 1,3 Butadieno n-Butanol Disulfuro de carbono Ciclohexano 2,2 Dimetilbutano 2,3 Dimetilpentano Etano Etil acetato Alcohol etílico Etileno Formaldehído Gasolina (sin plomo) Heptano Hidrógeno n-Hexano Isobutano Acetato isobutílico Alcohol isopropílico Metano Metanol Metil isobutilo cetona Metilciclohexano Metil etil cetona...
  • Página 154 4. Estos factores de conversión deben usarse solamente si se conoce el gas combustible. 5. Estos factores de conversión son típicos para el Detector Multigas Solaris. Las unidades individuales pueden variar ± 25 % de esos valores. Tabla 6-5. GAS COMBUSTIBLE- Factores de referencia cruzada para Solaris FX.
  • Página 155: El Medio Ambiente Y Las Lecturas Del Sensor De Oxígeno

    Tabla 6-6. OXÍGENO- Especificaciones de rendimiento típico. RANGO 0 a 25 % de O RESOLUCIÓN 0,1 % de O REPETIBILIDAD 0,7 % de O , para 0 a 25 % de O 0,7% O para O < = 15% (sólo para la versión MSHA) 0,5% O , para O : <O...
  • Página 156 *Observe la NOTA de la TABLA 6-2. Tabla 6-8. MONÓXIDO DE CARBONO- Factores de referencia cruzada para la calibración del Solaris usando el cilindro de calibración (N/P 10045035). NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, que debe resultar de la aplicación de 100 ppm del gas de prueba.
  • Página 157 *Observe la NOTA de la TABLA 6-2. Tabla 6-10. SULFURO DE HIDRÓGENO- Factores de referencia cruzada para la calibración del Solaris usando el cilindro de calibración (N/P 10045035). NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, que debe resultar de la aplicación de 100 ppm del gas de prueba.
  • Página 158: Especificaciones De Rendimiento Típico

    *Observe la NOTA de la TABLA 6-2. Tableau 6-12. DIÓXIDO DE NITRÓGENO- Factores de referencia cruzada para la calibración del Solaris NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, que debe resultar de la aplicación de 10 ppm del gas de prueba.
  • Página 159: Capítulo 7 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Capítulo 7 Piezas de repuesto y accesorios...
  • Página 160 Lista de piezas de repuesto Tabla 7-1. NO. DE PARTE PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Junta, sensor 10044926 Junta, sensor (sólo FX) 10055500 Sensor de CO con celda tipo botón 10046944 Sensor de H S con celda tipo botón 10046945 Sensor de O 10046946 Sensor de combustible 10046947...
  • Página 161: No2)

    Tabla 7-2. Lista de piezas auxiliares PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Sonda de bomba universal, América del Norte 10046528 Sonda de bomba universal, MSHA 10047595 Sonda de bomba universal, Australia 10047594 Sonda de bomba universal, Europa 10047596 Conjunto de calibración 10044995 Regulador, 0,25 l/min, Modelo RP 467895 Regulador de combinación, 0,25 l/min, Modelo RP...
  • Página 162 NO MOSTRADO NO MOSTRADO NO MOSTRADO Figura 7-1. Piezas de repuesto (vea Table 7-1)

Tabla de contenido