Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell'uomo, l'economia
di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fi ne di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale,
rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografi e e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo "APRIMATIC" è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
It contains all the necessary information:
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as effi cient operation and
a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey the
instructions provided.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are the exclusive property of the
manufacturer and may not be reproduced by any means.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Il contient toutes les informations nécessaires pour :
• sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ;
• installer le dispositif de manière correcte ;
• connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ;
• utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ;
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie de fonctionnement
et une longue durée de vie du produit.
Afi n d'éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et
respecter scrupuleusement les informations fournies.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d'APRIMATIC
S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic S.p.A.
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein ergänzender Bestandteil des Produkts.
Es enthält alle nötigen Informationen für:
• die Sensibilisierung der Monteure für Fragen der Sicherheit;
• die vorschriftsmäßige Installation der Vorrichtung;
• die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen;
• die vorschriftsmäßige und sichere Benutzung.
Die Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleistet die Sicherheit der Personen, den
wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung und somit Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und die
Anweisungen genau befolgen.
Die Anleitungen, Zeichnungen, Fotos und Dokumentationen in diesem Handbuch sind Eigentum von APRIMATIC
S.p.A. und dürfen in keiner Weise ganz oder teilweise reproduziert werden.
Das Logo „Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Aprimatic S. p. A.
OBJETO DEL MANUAL
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto.
El mismo contiene todas las informaciones necesarias para:
• la correcta sensibilización de los instaladores hacia los problemas de la seguridad
• la correcta instalación del dispositivo
• el conocimiento en profundidad de su funcionamiento y de sus límites
• el correcto uso en condiciones de seguridad
La constante observación de las indicaciones suministradas en este manual, garantiza la seguridad del hombre,
la economía del ejercicio y una mayor duración de funcionamiento del producto.
Con el fi n de evitar maniobras equivocadas con riesgo de accidente, es importante leer atentamente este manual,
respetando escrupulosamente las informaciones suministradas.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente.
El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S. p. A.
PTR-24
Apparecchiatura di controllo per barriera Patrol
Control unit for Patrol barrier
Platine de commande pour barrière Patrol
Steuereinheit für Schranke Patrol
Equipo de control para barrera Patrol
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
Electrical installation, Use and Maintenance
Instructions d'installation éléctrique, d'Utilisation
Anleitung für die elektrische Installation,
Instrucciones para la instalación electrica, el
Manutenzione
instructions
et d'Entretien
Gebrauch und Wartung
uso y el mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic PTR-24

  • Página 1 Afi n d’éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations fournies. Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d’APRIMATIC S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
  • Página 63: Introducción Al Manual De Instrucciones

    INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTRUCCIONES Informaciones Estas instrucciones se refi eren únicamente a la instalación eléctrica del sistema de control con equipo PTR-24. Para la parte mecánica se remite a las instrucciones del operador suministradas. Atención Todas las instrucciones forman parte integrante del producto y deben obligatoriamente guardarse para consultas futuras hasta el desguace del producto.
  • Página 64: Equipo De Control

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 SÍMBOLOS UTILIZADOS Los símbolos utilizados en este manual tienen el siguiente signifi cado: Atención Advertencias importantes para la SEGURIDAD de las personas y del ambiente. Advertencias importantes para la integridad del PRODUCTO y de los bienes materiales ligados Precaución...
  • Página 65: Descripción Del Producto

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Uso previsto y campo de aplicación El equipo PTR-24 está proyectado para controlar el funcionamiento de barreras automáticas modelo PATROL producidas por Aprimatic. Atención Está prohibido utilizar el producto para usos distintos a los previstos o impropios.
  • Página 66: Instalación

    Conector 3 pines Aprimatic para conexión accesorios; conexión NO utilizar cables de interfono o telefónicos. tarjeta radio compatible con receptor UNICO (alternativa IMPORTANTE: conectar la alimentación de red sólo al receptor integrado) - descodifi...
  • Página 67 EQUIPO DE CONTROL PTR-24 BATT DS1 DS2 DS3 DS4 8 8 8 8 AMARILLA AZUL ROJO (ESC) (recorre) (OK) FS1 FS2 21 V AC 10 11 12 Alimentación 230 V 50Hz [115V 60Hz a petición] (MASTER) (SLAVE) (ESCLAVE) +6% -10%...
  • Página 68: Entradas

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Entradas Pantalla 1 START (mediante pulsador con contacto N.A. o mediante • mando a distancia) - el impulso START ordena el accionamiento de la automatización, en apertura o en cierre, en función del estado en el que la misma se encuentre y según la lógica de funcionamiento programada.
  • Página 69: Puesta En Marcha Del Sistema

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA PARÁMETRO VALOR POR DEFECTO Cuando se da tensión al equipo, las pantallas visualizan (Lógica) (automática) en la sucesión: el NÚMERO liberación del fi rmware y el NOMBRE del sistema, entonces parpadean durante...
  • Página 70: Memorización De Los Mandos A Distancia Con Receptor Integrado

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Memorización de los mandos a distancia con receptor integrado Para el reconocimiento de los mandos a distancia seguir el procedimiento ilustrado en la fi gura. Finalizadas las memorizaciones la tecla 1 ordena el START y la tecla 2 el START PEATONAL (fi...
  • Página 71: Programación

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 PROGRAMACIÓN ¡IMPORTANTE! ¡Para efectuar la programación la barrera debe estar parada y cerrada! La memorización defi nitiva sólo se realiza cuando se sale de la programación (se apaga la pantalla); si antes de salir se quita la alimentación al equipo, se pierden las modifi...
  • Página 72: Parámetros Programables

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Parámetros programables azul roja amarilla RECORDAR: para seleccionar para confi rmar para salir PANTALLA FUNCIÓN VALORES DEFECTO Lógica: 0 = Automática; 1 = Semiautomática Abre/Cierre; 2 = Park; 3 = Semiautomática 1; 4 = Semiautomática 2;...
  • Página 73: Lógicas De Funcionamiento (Tablas)

    EQUIPO DE CONTROL PTR-24 LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO (TABLAS) El funcionamiento de la automatización depende de la lógica de funcionamiento programada. Según las confi guraciones por defecto (de fábrica) el sistema funciona en LÓGICA AUTOMÁTICA (ver PUESTA EN MARCHA del sistema).
  • Página 74 EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Lógica: SEMIAUTOMÁTICA ABRE/CIERRE (parámetro LO = 1) Entrada Seguridad auxiliar Start Fotocélula Obstáculo Entrada START STOP CIERRA Perfi l de PEATONAL en cierre detectado auxiliar Fotocélula Estado seguridad Abre el CERRADO Abre tránsito peatonal Breve Bloquea.
  • Página 75 EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Lógica: PARK SPECIAL (parámetros LO = 2 y SP =1) Entrada Seguridad auxiliar Start Fotocélula Obstáculo Entrada START STOP CIERRA Perfi l de PEATONAL en cierre detectado auxiliar seguridad Fotocélula Estado Abre el Abre tránsito CERRADO...
  • Página 76 EQUIPO DE CONTROL PTR-24 Lógica: SEMIAUTOMÁTICA 2 (parámetro LO = 4) Entrada Seguridad auxiliar Start Fotocélula Obstáculo Entrada START STOP CIERRA Perfi l de PEATONAL en cierre detectado auxiliar Fotocélula Estado seguridad Abre el CERRADO Abre tránsito peatonal Breve Bloquea.
  • Página 77: Notas Para El Encargado Del Mantenimiento

    3 seg. cuando se entra en programación. Una vez fi nalizado el mantenimiento, programar el nuevo ciclo en el equipo (ver Programación). El mantenimiento recomendado por Aprimatic S.p.A. para la instalación eléctrica es el siguiente: Frecuencia Operación media Comprobación del buen funcionamiento...
  • Página 78: Dichiarazione Ce Di Conformità

    - 78 -...
  • Página 79 - 79 -...
  • Página 80 Aprimatic S.p.A. via Leonardo da Vinci, 414 40059 Villa Fontana di Medicina - Bologna - Italia Tel. +39 051 6960711 - fax +39 051 6960722 info@aprimatic.com - www.aprimatic.com - 80 -...

Tabla de contenido