• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
Página 44
GROUP S.P .A. Instalación del monitor de superficie Instalación del monitor en base de sobremesa Art. 5712 MT KIT 09...
MT KIT 09 UNIDADES EXTERNAS Art.4882 - Art.4883 Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Conexión al monitor con dos hilos para audio, vídeo, abrepuertas y llamada LL Conexión al monitor (vídeo, llamada, audio y abrepuertas) más dos hilos para la alimentación desde el Art. 1205/B.
Cable UTP5 Cat. 5 AWG 24 (sec. 0,2 mm Ø 0,5 mm)* 150 m 40 m (495 feet) (130 feet) Cable Comelit Art. 4576 y Art. 4578 (sec. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20)* 150 m 50 m (495 feet) (165 feet) * Si se utiliza un cable multipar, utilizar un único par de los disponibles.
Ø 1,2 mm AWG 17) Cable UTP5 cat. 5 AWG 24 (sec. 0,2 mm Ø 0,5 mm) Cable Comelit Art. 4576 y Art. 4578 (sec. 0,5 mm Ø 0,8 mm AWG 20) Configuración de la dirección del usuario en el soporte Art. 5814KC En una instalación con GENIUS KIT COLOR es posible configurar dos direcciones de usuario como máximo.
Página 48
(función ‘’Báscula’’) presionando repetidamente el pulsador. El autoencendido sólo es posible con la instalación libre. Para el uso de la función Solicitud de vídeo, véase la descripción al lado. MT KIT 09...
Página 49
MT KIT 09 Programaciones especiales de los Art. 4882 y 4883 En los Art. 4882 y 4883 es posible realizar algunas programaciones especiales 4. Confirmar la función configurada poniendo el puente en JP5 (fig. 4), esperar de acuerdo con los distintos requisitos de la instalación.
La llamada desde fuera de la puerta tiene un tono diferente con respecto a la llamada desde la unidad externa. En caso de varios teléfonos o soportes con el mismo código de usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al mismo tiempo. MT KIT 09...
Página 59
MT KIT 09 Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo Switching on/voltage check with system at rest Mise en service/vérification tensions d'installation au repos Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage in Ruhestellung Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está...
Página 60
Deaktivierung des RC-Netzes für Filter der Türschlüsser an Öffnerkontakten C. NC. Desactivación de la red RC para el filtro de las cerraduras en los contactos normalmente cerrados Desactivação da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos C. NC. Pag. 76 MT KIT 09...
Página 64
Esquema para kits bifamiliares Art. 8482 ampliados com um segundo artigo 4883 e um comutador 1224A. Ligação em derivação. *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener pushbutton control *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando da abertura da porta local MT KIT 09...
Página 65
MT KIT 09 GK/03AC Schema per kit bifamiliari Art. 8482 ampliati con un secondo 4883 e uno scambio 1224A. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kit Art. 8482 extended with a second 4883 and a switching device 1224A. Connection in cascade.
Página 66
Ligação em derivação. *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener pushbutton control *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando da abertura da porta local MT KIT 09...
Página 67
MT KIT 09 GK/04AC Schema per kit bifamiliari ampliati con un secondo 4883, uno scambio 1224A, un’ulteriore monitor principale e un citofono per ciascuna unita’ familiare. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits extended with a second 4883, a switching device 1224A, an additional main monitor and a telephone for each family unit.
Página 70
De twee binnenposten moeten hetzelfde gebruikersadres hebben Die zwei Innenstellen müssen die gleiche Benutzeradresse aufweisen. Las dos unidades internas han de tener la misma dirección de usuario. Os dois postos internos devem ter o mesmo endereço usuário MT KIT 09...
Página 71
MT KIT 09 GK/AAFC Aggiunta di un monitor principale in parallelo, collegamento in derivazione. Addition of a parallel main monitor, branch connection. Adjonction d’un moniteur principal en parallèle, connexion en dérivation. Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigungsverbindung.
Página 73
MT KIT 09 GK/AAKC Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Anschluss zusätzlicher Gegensprechgeräte in Connection of additional telephones, connection in cascade from monitor Kaskadenverbindung vom Monitor Connexion portiers supplémentaires en cascade du moniteur Conexión de teléfonos adicionales en cascada desde el monitor Aansluiting extra intercoms in cascadeschakeling van de monitor Ligação de intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
Página 74
Nutzung der Taste 1 für verschiedene Anwendungen. Use of pushbutton 1 for various usages. Pulsador 1 para diferentes usos Emploi bouton 1 pour usages divers. Utilização do botão 1 para vários usos. Gebruik drukknop 1 voor diverse functies. MT KIT 09...
Página 75
MT KIT 09 SB2/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata su staffa 5814KC e citofoni Art. 2608, 2628, 2610. Connection of call repetition devices on bracket 5814KC and entry phone Art. 2608, 2628, 2610. Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur étrier Art. 5814KC et portiers Art. 2608, 2628, 2610.
Página 76
Export department [ B ] [ D ] [ E ] [ F ] Comelit Belgium Comelit Group Germany GmbH Comelit Espana S.L. Comelit Immotec Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal Äußere Oberaustraße 20 Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Siège :...