Página 62
Español TABLE OF CONTENTS PAGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........62-64 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........65-67 Herramientas y materiales necesarios ..........65 Requisitos eléctricos ..............65 Desembalaje de su secadora ............66 Requisitos en cuanto al sistema de salida de emanaciones ....67 Requisitos en cuanto al suministro de gas ........
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. De esta manera se simplificará la instalación y se garantizará que la secadora esté instalada de manera correcta y segura. NOTA: El servicio eléctrico que va a la secadora debe cumplir los códigos y reglamentaciones locales y la última versión del Código Eléctrico Nacional, la norma ANSI/NFPA 70 o, en Canadá, la norma CSA C22.1, Código Eléctrico Canadiense Parte 1.
Página 64
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2.
Página 65
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le Número de modelo guiará para que logre el mejor uso de su secadora.
Español ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RNING ADVERTENCIA Riesgo de incendio: UTION PRECAUCIÓN ATTENTION UTION PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 1. La instalación de la secadora de ropa debe realizarla un instalador calificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Español Kit de cables para el suministro eléctrico (No se suministra cuando la venta se produce en los Estados Unidos. Debe comprarse un kit que cumpla con los códigos eléctricos locales.) La secadora DEBE utilizar un cable de suministro eléctrico NEMA 10-30 con 3 conductores tipo SRDT para un voltaje nominal mínimo de 240 voltios de corriente alterna, 30 amperes, con 3 conectores de horquilla de extremo abierto con extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillos e indicados para su uso con...
Español REQUISITOS EN CUANTO AL SISTEMA DE SALIDA DE EMANACIONES ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir períodos de secado demasiado prolongados y riesgos de incendio.
Español Requisitos en cuanto a la salida de emanaciones: Utilice sólo un tubo de metal rígido o flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro (como mínimo) y una cubierta para la ventilación que tenga una caperuza reguladora de la salida de aire oscilante que se abra cuando la secadora está...
Español REQUISITOS EN CUANTO AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Reemplace los tubos de conexión de cobre que no estén cubiertos de plástico. DEBE usarse acero WARNING ADVERTENCIA inoxidable o latón cubierto de plástico. PRECAUCIÓN ATTENTION AUTION 1. La instalación DEBE cumplir los códigos locales. Si no existen códigos locales, la instalación debe cumplir el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI AUTION PRECAUCIÓN...
Español Instalación en un nicho o armario: 1. NO instale la secadora en un armario con una puerta sólida. 2. Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario DEBE tener salida de emanaciones al exterior. 3. No debe instalarse ningún otro artefacto que queme combustible en el mismo armario que la secadora a gas.
Español INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Los siguientes requisitos son específicos para la instalación correcta y segura de su secadora. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de descarga eléctrica e incendio. Secadora ELÉCTRICA (GDE750AW y GDE950AW) ac1. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Se puede producir una descarga eléctrica si la secadora no tiene la adecuada conexión a tierra.
Español saber cuál es el cable de energía correcto al momento de comprarlo. 3. Debe instalarse un sujetacables con certificación UL sobre el cable de energía. Si no se usa un sujetacables, puede arrancarse el cable de la secadora y cortarse con cualquier movimiento de la unidad, lo que provocará una descarga eléctrica.
Español 6. Vuelva a unir el soporte de montaje del sujetacables a la parte posterior de la secadora con dos tornillos. Ajuste los tornillos con firmeza. 7. Ajuste los tornillos asegurando la sujeción del cable firmemente contra el cable de energía.
Español 1. Quite los tornillos que aseguran la cubierta de acceso del bloque de terminales y el soporte de montaje del sujetacables ubicado en la parte posterior del extremo superior de la secadora. 2. Instale un sujetacables con certificación UL en el orificio de entrada del cable de energía del soporte de montaje.
Español 2. Conecte un tubo de ½ pulgada (1,27cm) de diámetro interno semirrígido o aprobado de la línea de suministro de gas al tubo de 3/8 pulgada (0,96cm) ubicado en la parte posterior de la secadora. Use un reductor de 1/2 pulgada a 3/8 de pulgada (1,27cm a 0,96cm) para la conexión.
ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Los repuestos y accesorios para los Estados Unidos y Canadá pueden comprarse WARNING ADVERTENCIA a través de Haier America al 1-800-313-8495. AUTION PRECAUCIÓN ATTENTION Póngale etiquetas a todos los cables antes de desconectarlos cuando el servicio de reparaciones realice controles. Los errores AUTION PRECAUCIÓN...
Español ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Las instrucciones que aparecen en este manual u otra documentación incluida con esta secadora no fueron ideadas ARNING ADVERTENCIA para tratar sobre todas las condiciones o situaciones que pudieran ocurrir. El sentido común y la precaución deben PRECAUCIÓN ATTENTION AUTION...
Español descargar la secadora al final del ciclo. La secadora se detendrá y luego centrifugará durante un período breve cada unos pocos minutos. Oprima el botón antiarrugas para elegir la cantidad de horas necesarias, desde 3 a 24. Detenga la configuración en cualquier momento presionando el botón antiarrugas o abriendo la puerta de la secadora.
Español Visor digital: (11) • Indica el tiempo restante (en minutos) durante el funcionamiento del ciclo. También indica el tiempo restante de la función antiarrugas (en horas). Note: Si la puerta se abre durante el ciclo en funcionamiento, el visor mostrará “E2”...
Español Señal: (5) • Con esta función se selecciona el volumen del zumbido o se apaga el zumbador. Hay tres opciones: Más fuerte, Más suave o Apagado. Proceso del ciclo: (6) • Indica el proceso en el que actualmente está el ciclo. El indicador “Limpiar pelusa”...
Español COLOCAR LAS PRENDAS EN LA SECADORA • La carga apropiada es entre 1/3 ~ 1/2 del volumen del tambor. Evite las sobrecargas, ya que el espacio es necesario para permitir que las prendas roten libremente para que el secado sea uniforme y a prueba de arrugas. •...
Español Señal del ciclo Más suave Cuidado Off (Apagado) antiarrugas Ciclos Prendas Pesadas Visor LED Indica el tiempo restante del programa actual. El tiempo que aparece inicialmente es de 60 minutos. Esto está sujeto a cambios según el nivel de humedad de la carga que se va a secar. Temperatura Alta Nivel de secado del...
Página 84
Español 4. Presione el botón “Temperatura” (“Temp”) para configurar una temperatura de secado adecuada. • Después del encendido, la secadora fija la temperatura correspondiente según los distintos ciclos seleccionados. Si se desea otra temperatura de secado, presione el botón “Temperatura” (“Temp”) para habilitar la selección.
Página 85
Español Ciclo de secado Tiempo restante Nivel de Temperatura Señal automático secado del sensor Prendas pesadas Alta Más suave Normal Alta Más suave Blancos Alta Más suave Comenzar / Pausa Voluminoso Alta Más suave Sin plancha Media Más suave Delicado Baja Más suave Retoque...
Español C IC L O DE S E C ADO P R OG R AM ADO Super Capacity Heavy Duty Press Free High W rinkle Saver Very Nor mal Delicate More Medium Louder Cool Down Remaining T ime Nor mal Less Whites Touch Up...
Español Presione “Secado programado” (“Timed Dry”) para configurar el tiempo de secado necesario. 4-6. Presione “Temperatura” (“Temp”) y “Señal” (“Signal”) para definir los programas necesarios. Nota: En el programa “Secado programado” (“Timed Dry”), el uso de los botones “Temperatura” (“Temp”) y “Señal” (“Signal”) es el mismo que para los programas automáticos.
Español Español C IC L O DE S E C ADO E N R E J IL L A GDE/GDG 750AW Cycle Select Clean Lint Timed D ry Heavy Duty Louder More High Drying Softer No rmal Medium Cool Down Less Rack D ry Normal...
Español SONIDOS NORMALES DEL FUNCIONAMIENTO Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la secadora: • Sonidos de golpes: esto es normal cuando se sacuden de manera continua las prendas muy mojadas dentro de la secadora. • Ruido similar a una ráfaga de aire: esto sucede cuando el tambor de la secadora gira a muchas RPM y el aire corre por el tambor.
Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • Verifique si la unidad está enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • Controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • Controle para ver si es necesario reiniciar el interruptor automático o si es necesario cambiar el fusible.
Daños por mal uso, abuso, accidente, incendio, reemplazar dichas piezas por defectos en los inundación o casos de fuerza mayor. materiales o en la realización. Haier es únicamente Daños causados por otra reparación que no sea responsable del costo de la pieza. Los demás...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...