Página 6
REPUESTOS - PEÇAS DE REPOSIÇÃO - RESERVDELAR - RESERVEDELER Casco F2 XTREM Calote F2XTREM Hjälmskal F2 XTREM Hjelmskall F2 XTREM con ventilación com ventilação med ventilation med ventilasjon Casco F2 XTREM Calote F2XTREM Hjälmskal F2 XTREM Hjelmskall F2 XTREM sin ventilación sem ventilação utan ventilation uten ventilasjon...
Página 9
The non-respect of these instructions could reduce the protection ensured by your helmet. The degree of protection of your helmet can only be ensured if all the helmet’s components are MSA GALLET original items. Therefore, any change made to your helmet or the absence of one of the parts comprising the original helmet will be construed as a non-conformity in the delivered helmet and shall relieve MSA GALLET of all responsibility.
GENERAL 1 - Condiciones de utilización y normas El casco F2 X-TREM es un casco multifunción diseñado para cubrir diferentes aplicaciones para diversas actividades profesionales: • Bomberos: - Protección en la lucha contra incendios, especialmente los incendios forestales. - Protección contra los riesgos que se presentan durante las intervenciones en carreteras y autovías (accidentes de tráfico,...
Página 44
Según los tipos de aplicación y versiones, el F2 X-TREM® cumple con diferentes normas: EN 397, EN 12492, y/o un marcado CE específico. Las siguientes imágenes muestran las configuraciones con elementos relevantes para el tipo de homologación: - copa del casco (ventilada/no ventilada), - tipo de barboquejo (ninguno, de 2 puntos, de 3 puntos), - protección ocular,...
3 - Accesorios El casco F2 X-TREM® incorpora dispositivos que permiten la adaptación de un sistema de comunicación, de iluminación, de cubrenucas, máscaras del ERA, gafas, protectores auditivos, y mallas o pantallas de protección.
ALTURA E INCLINACIÓN DEL ARNÉS Ajuste el arnés mediante los cierres delanteros (a) (2 posiciones) y los dos pasadores de fijación, a través de las ranuras de la interfaz trasera. El ajuste de la altura de uso del casco se realiza mediante el reglaje de la rejilla. Para ello, deslice los dos pasadores de fijación a través de las ranuras de la interfaz trasera.
GUÍA DE SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DE REPUESTO BARBOQUEJO Desmonte los puntos delanteros (a) y (b) Desmonte el pasador trasero (c) (d) Suelte la cinta ARNÉS RATCHET Retire el arnés con cuidado abriendo los cierres delanteros y traseros. Consejo: Para facilitar el montaje, cierre al máximo el ajuste rápido.
SISTEMA DE SUSPENSIÓN Retire las cintas soltándolas de los puntos de fijación. Parte delantera Vuelva a montar las cintas en las cuatro ranuras, con las cintas más cortas en la parte delantera. Importante: La cinta debe pasar detrás abrazadera durante montaje.
El casco cuenta con dos ranuras (a) que sirven para introducir las presillas de las máscaras respiratorias. USO DE ACCESORIOS El casco contiene dos ranuras (b) que pueden utilizarse para enganchar la MADE IN SWEDE abrazadera del visor estándar o de los protectores auditivos tipo MSA.
Todos los modelos, accesorios y repuestos de comprueban detalladamente antes de su distribución. Los cascos MSA GALLET y los extras poseen garantía de dos años, que incluye las piezas y la mano de obra a partir de la fecha de compra, en caso de que se produzca algún fallo durante su utilización según las condiciones que se describe en...
Página 109
F2 XTREM para fi x ação ao capacete F2 XTERM F2 XTREM ( se dokumentationen F2 XTREM (consul t e el documento nº 05-405.2 de (ver documentação MSA 05-405.2) MSA 05-405.2) (se dokumentasjon MSA 05-405.2) MSA) Pantalla de policarbonato...