Panasonic AW-RP50E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AW-RP50E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 154
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for
future use.
For instructions on how to operate this Remote Camera Controller and
how to establish its settings, refer to the "Operations and Settings" manual
(PDF file) which can be found on the CD-ROM supplied with the unit.
FJ0610TY4112 -FJ
Printed in Japan
Operating Instructions
Remote Camera Controller
AW-RP50E
Model No.
<Basics>
3TR006516EAA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AW-RP50E

  • Página 77 Notizen...
  • Página 115 Notes...
  • Página 153 Appunti...
  • Página 154: Precauciones De Seguridad

    VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad  NO QUITE CUBIERTA PRECAUCIÓN: DESATORNILLÁNDOLA. PARA REDUCIR RIESGO No quite la tapa para evitar el riesgo de INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no INTERFERENCIAS MOLESTAS, requieren mantenimiento por parte del usuario. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS Solicite las reparaciones al personal de servicio RECOMENDADOS.
  • Página 155 Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania 2 (S)
  • Página 156: Cómo Están Configurados Los Manuales De Instrucciones De Operación Del Modelo

    Índice Operaciones básicas de la unidad ......15 Antes del uso .............4 Operaciones básicas para los menús ....16 Perspectiva general..........4 Ajustes de red ............17 Mar cas comerciales y marcas comerciales registradas ............4 Ajuste de la unidad ..........17 Acerca de los derechos de autor y de la licencia ..4 Conexiones ..............20 Ace rca de la visualización de las especificaciones Ejemplo de conexiones IP........20...
  • Página 157: Antes Del Uso

     Perspectiva general   Renuncia de la garantía  Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO Esta unidad es un controlador que ha sido diseñado DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES para controlar cámaras remotas (cámaras integradas O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O con cabezales de panorámica-inclinación) y sistemas...
  • Página 158: Características

    Características Diseño compacto Función de enlace con el conmutador utilizando la   Esta unidad es de diseño compacto con su anchura conexión IP   Enlazando la unidad con un conmutador en directo del tamaño de media estantería (210 mm) y su profundidad del tamaño 4RU (177 mm).
  • Página 159: Cabezales De Panorámica-Inclinación Y Cámaras Compatibles

    Cabezales de panorámica-inclinación y cámaras compatibles  Cámaras remotas compatibles (cámaras integradas con un cabezal de panorámica- inclinación) AW-HE100, AW-HE50  Cabezales de panorámica-inclinación compatibles AW-PH360, AW-PH405, AW-PH650, AW-PH400 (AW-IF400 necesario)  Cámaras compatibles (deberán combinarse con el cabezal de panorámica-inclinación compatible) AW-HE870, AW-E860, AW-E750, AW-E650, AW-E350, AK-HC1500, AK-HC1800 Notas...
  • Página 160: Ambiente De Ordenador Personal Requerido

    Ambiente de ordenador personal requerido Ejecute el software provisto con el conmutador en un ordenador anfitrión que satisfaga las especificaciones siguientes. ® Se recomienda Intel Core 2 DUO 2,4 GHz o más rápida ® Memoria Windows 512 MB o más ®...
  • Página 161: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación  Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome  también las precauciones siguientes. Asegúrese absolutamente de solicitar a su concesionario que le haga los trabajos de instalación y conexión de la unidad. Conexión de la alimentación ...
  • Página 162 Precauciones para la instalación ¡Maneje cuidadosamente la unidad!   La caída de la unidad o exponerla a impactos o vibraciones fuertes puede ser causa de problemas y/o fallos en el funcionamiento. ¡No permita que ningún objeto extraño entre en la unidad! ...
  • Página 163: Precauciones De Manejo

    Precauciones de manejo  Además de seguir las indicaciones de las “Precauciones de seguridad”, tome  también las precauciones siguientes. Cuando tire el producto Maneje el producto cuidadosamente. Cuando tire el producto al final de su vida de servicio, No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas o póngase en contacto con un contratista especializado vibraciones fuertes.
  • Página 164: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones  Panel de control  POWER ALARM CAMERA MENU PAGE GAIN/PED R/B GAIN R/B PED AWB/ABB SHUTTER EXIT STORE DELETE DETAIL SCENE/MODE CAMERA SETUP SYSTEM USER1 USER2 PRESET MEMORY / MENU IRIS AUTO PT ACTIVE CAMERA STATUS / SELECTION AUTO TELE ZOOM...
  • Página 165 Partes y sus funciones  Botón EXIT [EXIT]  Botón DELETE [DELETE] Pulse este botón durante las operaciones con Pulse este botón para eliminar los datos de la menú para volver al nivel jerárquico anterior. memoria de preajustes de la cámara remota actualmente seleccionada.
  • Página 166: Botón De Enfoque Automático [Auto]

    Partes y sus funciones  Botón de enfoque automático [AUTO]  Botón de iris automático [AUTO] Pulse este botón para controlar automáticamente el Pulse este botón para controlar automáticamente el enfoque. iris del objetivo. Indicador del botón ON: Indicador del botón ON: Enfoque automático Iris automático Indicador del botón OFF:...
  • Página 167: Panel Trasero

    Partes y sus funciones   Panel trasero SIGNAL GND POWER TO PAN/TILT HEAD 12V IN TALLY/GPI BOOT  Conector DC IN [12V IN] (12 V CC)  Interruptor POWER [POWER] El adaptador de CA provisto con la unidad se Cuando el interruptor POWER se pone en la conecta a este conector.
  • Página 168: Operaciones Básicas De La Unidad

    Operaciones básicas de la unidad Conecte la alimentación de la unidad. Ajuste el iris del objetivo. Utilice el dial IRIS para ajustar el iris del objetivo. Ponga el interruptor POWER en la posición ON.   Mientras está siendo ajustado el iris del Ahora se suministra alimentación a la unidad y se objetivo se visualiza un medidor de nivel en el enciende el indicador POWER.
  • Página 169: Operaciones Básicas Para Los Menús

    Operaciones básicas para los menús Ponga el botón MENU en ON.   Pulse el botón EXIT para poner el menú en su Pulse el botón MENU y encienda su indicador. nivel jerárquico anterior.   Cuando se visualiza la flecha hacia abajo “” Seleccione el menú...
  • Página 170: Ajustes De Red

    Ajustes de red Esta sección describe cómo se establece la red de la Gire el dial F1 y visualice el elemento de unidad. ajuste deseado. 1. I P AD D R ES S ▼ Nota 19 2 1 68 . 0 00 . 0 09 No es posible realizar la operación correcta si ya existe la misma dirección IP en la misma red.
  • Página 171 Ajustes de red Ajuste de la dirección IP Ajuste de la máscara de red secundaria En el menú [SYSTEM], seleccione el menú En el menú [SYSTEM], seleccione el menú [NETWORK] y visualice [IP ADDRESS]. [NETWORK] y visualice [SUBNETMASK]. Luego utilice el dial F2 para establecer la dirección IP. Luego utilice el dial F2 para establecer la máscara de Seleccione un ajuste que no sea el mismo que el red secundaria.
  • Página 172 Ajustes de red Ajuste del número de puerto Establezca el número de puerto para la cámara remota. En el menú [SYSTEM], seleccione [CAM PORT] y visualice [PORT:CAM1] a [PORT:CAM100], y luego utilice el dial F2 para establecer el número de puerto. 1 .
  • Página 173: Conexiones

    Conexiones  Ejemplo de conexiones IP   Conexiones con la AW-HE50 y AW-HS50  AW-HE50S AW-HE50S Monitor 2  Señal de Cable LAN vídeo SDI Concentrador de Monitor 1 conmutación  Cable LAN Monitor Monitor AW-HS50 AW-RP50  Conexión de un número múltiple de unidades con unidades AW-HE50 ...
  • Página 174: Ejemplo De Conexiones En Serie

    Conexiones  Ejemplo de conexiones en serie   Conexión con la AW-HE50  AW-HE50 Señal de control de cámara remota  Cable LAN AW-RP50 SIGNAL GND POWER Adaptador TO PAN/TILT HEAD 12V IN TALLY/GPI BOOT de relé RJ-45 Monitor Cable de interfaz múltiple AW-CA20T6G 1: Utilice cables rectos (categoría 5 o superior) para estas conexiones.
  • Página 175: Conexiones Con El Aw-Ph400 Y La Cámara

    Conexiones  Conexiones con el AW-PH400 y la cámara  Modelo de cámara: AW-HE870, AW-E860, AW-E750, AW-E650, AW-E350, AK-HC1500 o AK-HC1800 Objetivo zoom  Cable LAN máximo de 1000 metros máximo de 500 metros AW-RP50 AW-PH400 SIGNAL GND POWER TO PAN/TILT HEAD 12V IN TALLY/GPI BOOT...
  • Página 176: Conexión Con El Aw-Ph650

    Conexiones  Conexión con el AW-PH650  MULTI POWER AW-PH650 Adaptador de relé RJ-45  Cable LAN AW-RP50 SIGNAL GND POWER TO PAN/TILT HEAD 12V IN TALLY/GPI BOOT Entrada G/L Monitor : Utilice cables rectos (categoría 5 o superior) para estas conexiones. 23 (S)
  • Página 177: Ajustes Para La Conexión Con Cámaras Remotas

    Conexiones Hay dos procedimientos para hacer los ajustes de las  Ajustes para la conexión  conexiones, y éstos se describen en “Ajustes para la conexión con cámaras remotas” y en “Ajustes para la con cámaras remotas conexión con el conmutador”. La conexión en serie “Serial”...
  • Página 178 Conexiones  Si la dirección IP para una cámara remota  Ajuste de las direcciones IP  detectada concuerda con la dirección IP automáticamente establecida para un número de cámara (un número de cámara con un ajuste de conexión (Ajuste automático IP) diferente de “Serial”), el ajuste de dirección IP para la cámara remota se utilizará...
  • Página 179: Cuando Se Ajusten Las Direcciones

    Conexiones  Cuando se ajusten las direcciones   Apunte  IP por primera vez   Si el número de aparatos nuevos detectados Las direcciones IP se establecen mientras las sobrepasa el número de aparatos que pueden ser cámaras remotas, el conmutador y la unidad están registrados (100 cámaras remotas y 1 conmutador), con sus ajustes de fábrica.
  • Página 180 Conexiones Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego pulse el dial F2. Esto inicia el proceso de “Ajuste automático IP”. Cuando se ha iniciado el proceso “Ajuste automático IP”, el progreso se muestra mediante el número de puntos visualizados que van desapareciendo uno a uno.
  • Página 181: Cuando Se Introduzcan Cámaras

    Conexiones  Cuando se introduzcan cámaras  Ajuste de la dirección IP desde la unidad remotas o un conmutador adicionales en un entorno en el que [Ajustes de cámaras remotas] ya se utilizan aparatos similares La unidad establece las direcciones IP para las cámaras remotas que han sido detectadas Aunque se introduzcan cámaras remotas o un asociándolas con los números de cámaras cuyo...
  • Página 182 Conexiones Conecte las cámaras remotas y el Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego conmutador adicionales que va a pulse el dial F2. introducir y la unidad a la red dentro de la Esto inicia el proceso de “Ajuste automático IP”. misma red secundaria.
  • Página 183 Conexiones Cambio de la dirección IP en la unidad para Conecte las cámaras remotas y el que concuerde con la dirección IP de las conmutador adicionales que va a cámaras remotas o el conmutador. introducir y la unidad a la red dentro de la misma red secundaria.
  • Página 184 Conexiones Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego pulse el dial F2. Esto inicia el proceso de “Ajuste automático IP”. Cuando se ha iniciado el proceso “Ajuste automático IP”, el progreso se muestra mediante el número de puntos visualizados que van desapareciendo uno a uno.
  • Página 185: Cambio De Las Direcciones

    Conexiones  Cambio de las direcciones  Cuando se cambian las direcciones IP se realiza una verificación por si existe una repetición de la dirección IP de los números de cámaras controlados por la Se realiza una verificación para verificar si hay alguna repetición de direcciones IP de los números de unidad cámaras que fueron establecidos en “Network”...
  • Página 186: Cambio De Los Números De Cámaras

    Conexiones  Cambio de los números de   Cambio de la dirección IP  cámaras del conmutador Los números de cámaras que han sido establecidos La dirección IP del conmutador que ha sido mediante “Ajuste automático IP” se pueden cambiar. establecido mediante “Ajuste automático IP”...
  • Página 187: Selección De Las Cámaras Remotas Que Van A Ser Utilizadas

    Selección de las cámaras remotas que van a ser utilizadas Utilizando los botones CAMERA STATUS/SELECTION se puede seleccionar un máximo de cinco cámaras remotas para poder utilizarlas. MENU PAGE GAIN/PED R/B GAIN R/B PED AWB/ABB SHUTTER EXIT Cuando se pulsa uno de los botones CAMERA STATUS/SELECTION 1 a 5, el indicador del botón STORE DELETE...
  • Página 188 Selección de las cámaras remotas que van a ser utilizadas Mediante operaciones con menús se puede dividir un máximo de 100 cámaras en cualquier número de grupos comprendido entre 1 y 20, y luego las cámaras pueden ser controladas por la unidad. El procedimiento de selección se describe a continuación.
  • Página 189: Apariencia

    Apariencia Unidad: mm POWER ALARM CAMERA MENU PAGE GAIN/PED R/B GAIN R/B PED AWB/ABB SHUTTER EXIT STORE DELETE DETAIL SCENE/MODE CAMERA SETUP SYSTEM USER1 USER2 PRESET MEMORY / MENU IRIS AUTO PT ACTIVE CAMERA STATUS / SELECTION AUTO TELE ZOOM WIDE FOCUS/ OTAF...
  • Página 190: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: 12 V CC 10 % (Adaptador de CA suministrado) Consumo de corriente: 0,5 A (12 V CC) indica información de seguridad .  Adaptador de CA   GENERAL  Entrada: Temperatura ambiental de funcionamiento: 100 V a 240 V CA, 1,5 A, 50/60 Hz 0 °C a +40 °C Salida: Gamas de humedad permitidas:...
  • Página 191 Apuntes...

Tabla de contenido