BFT HIDE SL SMART BT A150 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT HIDE SL SMART BT A150 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Actuador para cancelas correderas de cremallera
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

HIDE SL SMART BT
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
A150/300
HIDE SL SMART BT A300
HIDE SL SMART BT A150
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS À CRÉMAILLÈRE
STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
ACTUADOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
SIŁOWNIK DO BRAM PRZESUWNYCH Z LISTWĄ ZĘBATĄ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT HIDE SL SMART BT A150

  • Página 1 HIDE SL SMART BT A150/300 HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A150 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA INSTALLATION AND USER’S MANUAL ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS À CRÉMAILLÈRE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG STELLANTRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE...
  • Página 6: Advertencias Para El Usuario (E)

    Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, puesto que una persiana enrollable abierta podría -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811767_10...
  • Página 12: Advertencias Para La Instalación

    - Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual -HIDE SL SMART BT A150-A300 D811766_18...
  • Página 14 HIDE SL pozwala na dużą uniwersalność montażu, jaką daje wyjątkowo nisko umieszczone koło zębate oraz niewielkie rozmiary samego siłownika. Elektroniczny, regulowany ogranicznik momentu gwarantuje ochronę przed przygnieceniem. 2x0.75mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm ATTREZZATURE - EQUIPMENT - OUTILS - AUSRÜSTUNG - EQUIPOS - NARZĘDZIA Ferro Iron Eisen Hierro Żelaznym -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 15 COMPOSIZIONE DEL KIT - KIT COMPOSITION - COMPOSITION DU KIT ZUSAMMENSETZUNG DES BAUSATZES - COMPOSICIÓN DEL KIT- SAMENSTELLING VAN DE KIT-SKŁAD ZESTAWU HIDE SL SMART BT A300 HIDE SL SMART BT A150 3,5x19 3,5x19 M5x14 M5X12 M5x20 M5X12 HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 17 ESEMPIO DI MONTAGGIO SU COLONNA IN ACCIAIO - EXAMPLE OF MOUNTING ON STEEL COLUMN EXEMPLE DE MONTAGE SUR COLONNE EN ACIER - MONTAGEBEISPIEL AN STAHLSÄULE EJEMPLO DE MONTAJE EN LA COLUMNA DE ACERO - PRZYKŁADOWY MONTAŻ NA METALOWYM SŁUPKU 1 mm Ø 5,3 HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 18 EJEMPLO DE MONTAJE EN LA COLUMNA DE ALUMINIO - PRZYKŁADOWY MONTAŻ NA ALUMINIUM SŁUPKU 30.5 30.5 61.2 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Nie dostarczane w zestawie -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 19 HIDE SL SMART BT A150 DIMENSIONI COLONNA - COLUMN DIMENSIONS - DIMENSIONS DE LA COLONNE ABMESSUNGEN DER SÄULE - DIMENSIONES DE LA COLUMNA - WYMIARY SŁUPKA PARTICOLARE C / DETAIL C / DÉTAIL C EINZELTEIL C DETALLE C / DETAL C 12.5...
  • Página 20 MONTAGE DER EINZELTEILE - MONTAJE DE PIEZAS - MONTAŻ DETALI HIDE SL SMART BT A 300 HIDE SL SMART BT A 150 40 mm 32 mm 40 mm 17,5 mm >= 75 mm >= 75 mm -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 21 MONTAGGIO E CABLAGGIO PER TENSIONE - ASSEMBLY AND CABLING FOR VOLTAGE MONTAGE ET CÂBLAGE POUR TENSION - MONTAGE UND VERKABELUNG FÜR SPANNUNG MONTAJE Y CABLEADO PARA TENSIÓN - MONTAŻ I OKABLOWANIE ZASILANIA 230V HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 22 Uwaga!! Podczas automatycznego ustawiania funkcja wykrywania przeszkód jest nieaktywna; instalator powinien kontrolować ruch automatu i pilnować, aby żadne osoby nie zbliżały się do obszaru roboczego automatu, oraz aby w tym obszarze nie znajdowały się żadne przedmioty. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 23 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 1 verso di apertura: destra - 1 opening direction: right 1 sens de l’ouverture : droite - 1 Öffnungsrichtung: rechts 1 sentido de apertura: derecha - 1 kierunek otwierania: w prawo HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 26 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR OP / BAR OP TEST / BAR CL / BAR CL TEST Odnieść się do tabeli „Konfiguracja wejść bezpieczeństwa”. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 27 Uwaga!! Podczas automatycznego ustawiania funkcja wykrywania przeszkód jest nieaktywna; instalator powinien kontrolować ruch au- tomatu i pilnować, aby żadne osoby nie zbliżały się do obszaru roboczego automatu, oraz aby w tym obszarze nie znajdowały się żadne przedmioty. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 28 LÖSCHEN DER SENDER - ELIMINACIÓN TRANSMISORES - KASOWANIE NADAJNIKÓW Cancellazione in corso Cancellazione effettuata Cancellation in progress Cancellation completed Annulation en cours Annulation effectuée Löschen läuft Wissen bezig Eliminación en curso Eliminación efectuada Kasowanie w toku Kasowanie wykonane -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 53: Acceso A Los Menus Fig

    30. 1 5 el final de carrera de cierre (kit cód. I100025 10005) antes de repetir el autoset.   *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F 0--- 10-- 150- 1520 password HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 54 Hombre Presente, activo hasta que se suelten las teclas OPEN UP o CLOSE UP. La entrada 61 es configurada como OPEN UP. La entrada 62 es configurada como CLOSE UP. ATENCIÓN: con Hombre Presente Emergency no están activos los dispositivos de seguridad. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 55: Inversión Dirección De Apertura

    El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. Código Fijo COD FISSO El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 56 MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. de red BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Página 57: Definición Default Configuración Realizada

    Activa la comprobación de los cantos sensibles al comienzo de la maniobra. El mando invierte el movimiento durante 2 seg. Lógica SAFE= 8 - Entrada configurada como Bar 8k2. Entrada para canto resistivo 8K2. El mando invierte el movimiento durante 2 seg. HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 58 Quita un radiomando (si se deshabilita clone o replay) Para seleccionar el radiomando por borrar, escribir la posición o bien pulsar una tecla del canc. 1 radiomando por borrar (se visualiza la posición) Lectura código receptor cod RX Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. -HIDE SL SMART BT A150-A300...
  • Página 66: Datos Técnicos

    11m/min HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) HIDE SL SMART BT A300 3000N (300Kg) Peso de la hoja Waga skrzydła HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) HIDE SL SMART BT A150 1500N (150Kg) Par máx. 10Nm Moment max...
  • Página 68 www.bftme.ae...

Este manual también es adecuado para:

Hide sl smart bt a300

Tabla de contenido