Página 1
DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE / PNEUMATIC BLIND RIVET GUN / PISTOLE POUR RIVETAGE AVEUGLE À AIR COMPRIMÉ PDBNP 14 A1 PNEUMATIC BLIND RIVET GUN DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PISTOLE POUR RIVETAGE PERSLUCHT-BLINDNIETPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AVEUGLE À AIR COMPRIMÉ...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Página 122
....127 Traducción de la Peligros por el ruido ..127 Declaración de Peligros por las vibraciones 128 conformidad original . .142 │ ES PDBNP 14 A1 119 ■...
PISTOLA REMACHADORA NEUMÁTICA PDBNP 14 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de...
Llaves de montaje 10 | 15 | 24 mm Llaves de montaje 14 | 19 mm 4 × 20 remaches (2,4 – 3,2 – 4,0 – 4,8 mm) Depósito de aceite 3 boquillas intercambiables (2,4 – 3,2 – 4,0 mm) Boquilla roscada de conexión 1 m de cinta de obturación Recipiente colector de pernos con anillo de montaje 2 × mordazas de repuesto │ ES PDBNP 14 A1 121 ■...
Medición de ruidos según las normas ISO 15744. Valores típicos del nivel sonoro ponderado de la herramienta: Nivel de presión sonora: = 76,1 dB (A) Incertidumbre: = 3 dB Nivel de potencia acústica: L = 87,1 dB (A) Incertidumbre: = 3 dB │ ■ 122 ES PDBNP 14 A1...
De lo contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. ■ Solo el personal con la debida formación y cualificación puede instalar, ajustar o utilizar la pistola de remaches ciegos. │ ES PDBNP 14 A1 123 ■...
■ Sostenga la máquina correctamente: esté preparado para contra- rrestar los movimientos habituales o imprevistos y tenga las dos manos preparadas. │ ■ 124 ES PDBNP 14 A1...
El aire de salida debe conducirse de modo que se levante el menor polvo posible en entornos polvorientos. ■ Si se generan polvo o vapores, el objetivo principal deberá ser controlarlos en el lugar desde el que se liberen. │ ES PDBNP 14 A1 125 ■...
En este caso, el usuario debe buscar asistencia médica. Peligros por los accesorios ■ Desconecte la pistola de remaches ciegos del suministro de aire comprimido antes de sustituir la boquilla o de vaciar el recipien- te colector de pernos │ ■ 126 ES PDBNP 14 A1...
■ Los consumibles deben seleccionarse, mantenerse y sustituirse según las recomendaciones de estas instrucciones para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. │ ES PDBNP 14 A1 127 ■...
Por eso, respete siempre las indicaciones técnicas. ► Envuelva todas las conexiones roscadas con la cinta de obtura- ción suministrada │ ES PDBNP 14 A1 129 ■...
Instalar un lubricador en el conducto o en el aparato de aire comprimido. ♦ Añadir manualmente de 3 a 5 gotas de aceite neumático cada 15 minutos de funcionamiento del depósito suministrado a la boquilla roscada de conexión │ ■ 130 ES PDBNP 14 A1...
Deslice la conexión del tubo de alimentación por el cierre rápido de la boquilla roscada de conexión de forma que encastre de forma audible. INDICACIÓN Para poder regular el aire comprimido, debe equiparse la alimenta- ción de aire comprimido con un manorreductor. │ ES PDBNP 14 A1 131 ■...
Si este no es el caso, destornille el casquillo delantero ayuda de la llave de montaje del aparato. ¡ATENCIÓN! ► Desconecte el aparato obligatoriamente de la alimentación de aire comprimido antes de colocar o retirar el casquillo delantero │ ■ 132 ES PDBNP 14 A1...
Página 136
Proceda de la misma manera con el resto de remaches ♦ Vacíe el recipiente colector de pernos con cierta regularidad. ♦ Tras finalizar todos los trabajos, desconecte el aparato de la alimentación de aire comprimido. │ ES PDBNP 14 A1 133 ■...
Utilice exclusivamente los accesorios y consumibles de los tamaños y modelos recomendados por el fabricante. ■ Limpie el aparato únicamente con un paño seco y suave o con aire comprimido. ■ No emplee nunca productos de limpieza agresivos o abrasivos. │ ■ 134 ES PDBNP 14 A1...
♦ Destornille el cono metálico en dos piezas (E), que sostiene las mordazas (G), con ayuda de las dos llaves de montaje del eje del aparato (A). │ ES PDBNP 14 A1 135 ■...
Página 139
(G). ♦ Atornille firmemente la parte delantera y trasera del cono metálico (E2, E1) entre sí con ayuda de las dos llaves de montaje │ ■ 136 ES PDBNP 14 A1...
Página 140
Para atornillar el casquillo delantero , presiónelo ejerciendo una ligera resistencia sobre la rosca y enrósquelo con la mano. ♦ Con ayuda de la llave de montaje , apriete firmemente el cas- quillo delantero │ ES PDBNP 14 A1 137 ■...
No deseche el aparato con la basura doméstica. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los apa- ratos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 138 ES PDBNP 14 A1...
Cual- quier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garan- tía estará sujeta a costes. │ ES PDBNP 14 A1 139 ■...
Página 143
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pónga- se primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 140 ES PDBNP 14 A1...
INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le roga- mos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin acceso- rios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.).
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 11148-10: 2011 Denominación de la máquina: Pistola de remachadora neumática PDBNP 14 A1 Año de fabricación: 03-2017 Número de serie: IAN 285821 Bochum, 21/06/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación...