Página 67
ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante.
Página 68
Para encender el Detector Multigas Orion plus ..2-1 A través de las páginas del detector multigas Orion plus . . .2-2 Para apagar el Detector Multigas Orion plus ...2-2 Capítulo 3, Uso del Detector Multigas Orion plus .
Página 69
Promedio de tiempo ponderado (TWA) ..3-12 Para apagar el Detector Multigas Orion plus ..3-12 ADVERTENCIA ......3-12 Capítulo 4,...
Página 70
Figura 5-6. Conectar el instrumento ....5-13 Figura 5-7. Bienvenido al ORION plus ... .5-14 Figura 5-8. Valores predeterminados de alarmas . . .5-15 Registro de datos .
Página 71
..... .6-1 Garantía de instrumento portátil de MSA ....6-1 Limpieza y revisiones periódicas .
Página 72
Capítulo 8, Piezas de repuesto y accesorios ... . .8-1 Tabla 8.1. Lista de piezas auxiliares ... . .8-1 Tabla 8-2: Lista de piezas de repuesto... .8-2 Figura 8-1: Piezas de repuesto (ver la TABLA 8-2) .
Capítulo 1, Seguridad y certificaciones del instrumento El Detector Multigas Orion plus está concebido para ser utilizado por personal adiestrado y calificado. Este instrumento está diseñado para ser usado en aire para evaluar situaciones peligrosas, como: El Detector Multigas Orion plus puede equiparse para detectar: •...
Página 74
LockAlarm (alarma de bloqueo) del instrumento se activa. Váyase del área contaminada inmediatamente. • No use el detector multigas Orion plus para detectar polvos o neblinas combustibles. • No use el Detector Multigas Orion plus para probar gases combustibles o tóxicos en las siguientes atmósferas porque ésto...
MSA; de lo contrario, podría dañarse. Certificaciones Pruebas realizadas por MSA verifican que el Detector Multigas Orion plus cumple con las normas industriales y gubernamentales correspondientes y vigentes en la fecha de fabricación. Interferencia electrónica •...
Capítulo 2, Comienzo rápido Es su responsabilidad saber utilizar el detector multigas Orion plus. Cuando se emplea de manera adecuada esta undiad le alertará de la presencia de: • gases combustibles y vapores • atmósferas ricas o deficientes en oxígeno •...
• El instrumento retorna automáticamente a la página de medición después de una demora de 20 segundos en cualquier página. Para apagar el Detector Multigas Orion plus Para apagar el Detector Multigas Orion plus • Presione el botón ON-OFF y manténgalo presionado por cinco segundos.
NOTA: Los tornillos deben estar apretados para asegurar que el paquete de baterías selle adecuadamente contra el instrumento. No apriete demasiado. 4. El detector multigas Orion plus se enciende cuando se instala el paquete de baterías. ADVERTENCIA Después de cambiar el paquete de baterías se debe realizar una revisión de la calibración para asegurar que...
(para el ajuste automático a cero de los sensores del Detector Multigas Orion plus) NOTA: La configuración en aire limpio (FAS) tiene límites. Si hay un nivel de gas peligroso, el Detector Multigas Orion plus ignorará el comando de FAS y se disparará una alarma.
YES (RESET) en la pantalla. 3. Para saltar inmediatamente la FAS, pulse el botón NO (PAGE). • Si no se aprieta ningún botón, el detector multigas Orion plus entra al modo de medición. Explicación de la pantalla (ver FIGURA 3-3)
Si se restablece la advertencia de carga de batería baja (se enciende de nuevo cada cinco minutos). • Cuando el Detector Multigas Orion plus entra en una Advertencia de batería baja: • El indicador de duración de la batería destella.
modo de Batería agotada: • El indicador de batería permance encendido • La alarma suena continuamente • Las luces de alarma parpadean. • No se puede ver ninguna otra página. • Después de cinco minutos aproximadamente, la unidad se apaga automáticamente.
Verificación del funcionamiento de la bomba 1. Encienda el Detector Multigas Orion plus • El motor de la bomba arranca rápidamente y después desacelera a medida en que el instrumento ajusta su alimentación para hacer funcionar la bomba.
• Realice esta revisión de la respuesta a gases diariamente antes del uso. 1. Encienda el Detector Multigas Orion plus en un lugar donde haya aire limpio. 2. Verifique que las lecturas no indiquen la presencia de algún gas.
• La lectura en la pantalla del Detector Multigas Orion plus debe estar dentro de los límites indicados en el cilindro de calibración o los límites determinados por su compañía. • Si es necesario, cambie el cilindro para introducir otros gases de calibración.
• La indicación Lo Alarm y el rótulo % LEL label (situado encima de la concentración) destellan; todas las demás lecturas de gases que no indican nivel de alarma se muestran en el fondo. • Para silenciar la alarma, pulse el botón RESET. NOTA: La alarma permanecerá...
Mediciones de oxígeno El Detector Multigas Orion plus puede equiparse para detectar la cantidad de oxígeno en la atmósfera. • Dos condiciones que dependen de los valores predeterminados pueden disparar la alarma: • Muy poco oxígeno (atmósfera deficiente). • Demasiado oxígeno (atmósfera enriquecida).
• La alarma de STEL es calculada sobre un tiempo de exposición de 15 minutos. Estos son algunos ejemplos de los cálculos: Suponga que el detector multigas Orion plus ha estado operando durante al menos 15 minutos. • 10 minutos de exposición a 35 PPM 5 minutos de exposición a 5 PPM:...
STEL o TWA. El incumplimiento con esta advertencia, producirá una sobreexposición a gases tóxicos que puede resultar en una lesión personal grave o la muerte. Cómo apagar el Detector Multigas Orion plus Presione el botón ON-OFF y manténgalo presionado por cinco segundos. •...
Carga de baterías (sólo para el paquete de baterías NiMH) Recargue los paquetes de batería de NiMH del detector multigas Orion plus con el Cargador Rápido Orion Plus que se suministra junto con el instrumento.
Para cargar el paquete de baterías • Alinee y conecte el enchufe del cable del cargador al jack de carga del paquete de baterías con el empleo de los marcadores de alineación blancos situados en el enchufe del cargador y la parte posterior del paquete de baterías o use el soporte del cargador.
• El software LINK de MSA Orion plus puede emplearse para establecer la mayoría de las selecciones del instrumento, incluyendo algunas que no pueden cambiarse desde los botones del panel frontal del instrumento.
Para calibrar el Detector Multigas Orion plus El detector multigas Orion plus está equipado con una característica de autocalibración accesible mediante contraseña que evita cambiar la calibración sin autorización. Esta función de autocalibración funcionará...
Página 94
10 ppm Dióxido de carbono 2.5% Vol Para calibrar el Detector Multigas Orion plus 1. Encienda el instrumento y verifique que la batería tiene suficiente carga. 2. Para entrar en el modo de configuración, apriete al mismo tiempo los botones PAGE y RESET hasta que la palabra “Password”(contraseña) aparezca en la pantalla.
3. Entre la secuencia siguiente: • PAGE, ON/OFF, RESET, ON/OFF, PAGE • El usuario se encuentra ahora: • en el menú de configuración • en el menú superior,“calibración”. • Hay cinco menús superiores en que se pueden entrar mediante: • Desplácese por (PAGE, RESET) y •...
Figura 5-2. Pantalla de calibración de sensores múltiples Calibración de sensores múltiples 1. Obtenga entrada con OK; escoja (PAGE, RESET) para: • calibración de cinco sensores (vea TABLA 5-1) o• calibración de cuatro sensores (vea TABLA 5-1) 2. Obtenga acceso con OK. •...
Página 97
REGRESAR A PÁGINA COMENZAR PREVIA CALIBRACIÓN Figura 5-3 Pantalla de mezcla de gases 4. Apriete: • ABORT para cancelar • MEASURE para regresar al modo de medición. • REPEAT para comenzar de nuevo la FAS. • MENU para regresar a la calibración de cuatro sensores •...
• NEXT para llevar a cabo la calibración. 9. Apriete: • VALUE para ver la lectura del gas en vez del indicador del gas • ABORT para cancelar la calibración. 10. Apriete: • MEASURE para regresar al modo de medición •...
Modo de configuración de la alarma NOTA: La entrada en el modo de configuración del instrumento le lleva a la página principal del modo de calibración. 1. Para entrar en la página ‘configuración de las alarmas’: • Apriete los botones de desplazamiento (PAGE, RESET). •...
• NO para desactivar las alarmas STEL y TWA. • YES para salvar esta configuración y desplazarse a la página ‘Configuración de alarmas’ 9. En la página de ‘Configuración de alarmas’ apriete: • NO para cancelar • REPEAT para retornar de nuevo a la página ‘Configuración de la alarma baja’...
Menú de configuración del instrumento NOTA: La entrada en el modo de configuración del instrumento le lleva a la página principal del modo de calibración. 1. Para entrar en la página ‘configuración del instrumento’: • Apriete los botones de desplazamiento (PAGE, RESET). •...
7. Apriete: • ‘SPEICHERN’ para salvar • ‘ANDERN’ para regresar a ‘Inglés’ • ‘ABBRUCH’ para regresar a ‘Idioma’ • ‘Latidos del corazón’ es el próximo sub-menú bajo ‘configuración del instrumento’ Sub-menú ‘Latidos del corazón’ 8. Apriete: • Apriete OK para entrar en el sub-menú de Latidos del corazón •...
• ‘Regresar al menú previo’ es el próximo sub-menú bajo ‘configuración del instrumento’. ‘Regresar al menú previo’ 13. Para regresar al menú previo: • Apriete OK para confirmar o: • Desplácese con PAGE, RESET entre los sub-menús previos. APAGAR el instrumento (menú principal) •...
Conexión del instrumento a la PC 1. Encienda la computadora y abra el software ORION Link. 2. Encienda el instrumento y espere hasta que esté en el modo de medición. 3. Coloque el instrumento a una pulgada aproximadamente del adaptador infrarrojo (con la espita de entrada apuntando hacia el sensor infrarrojo cuando observe el instrumento desde atrás).
6. Conecte el instrumento haciendo clic en el botón CONNECT INSTRUMENT (conectar el instrumento). • Aparecerá la siguiente pantalla de Bienvenida: Figura 5-7: Bienvenido al ORION plus • El botón CONNECT INSTRUMENT puede usarse para reestablecer una conexión interrumpida. •...
Página 107
Figura 5-8: Valores predeterminados de alarmas • La pantalla de la FIGURA 5-8 muestra: • los sensores • los umbrales de las alarmas para esos sensores. • Con la selección de estas opciones, puede activar o desactivar la alarma. • Esto puede hacerse solamente para ambos umbrales de alarma juntos.
• Parámetros del instrumento que contiene los valores y la configuración del instrumento • Parámetros del MCIR que contiene los valores y la configuración de MCIR. NOTA: A las áreas del programa, los parámetros del instrumento y los parámetros del MCIR puede accederse sólo con la autorización válida.
Esta ventana proporciona de forma más amplia los parámetros y la configuración del instrumento. • Ciertas funciones están disponibles solamente para un grupo de personas autorizadas por MSA. • Las opciones disponibles son las siguientes: • Mostrar y modificar la información del instrumento •...
Página 110
• Si hace clic en el botón SETTINGS (parámetros) en la información del instrumento de área (FIGURA 5-11) aparecerá la ventana "Instrument Settings" (parámetros del instrumento): Figura 5-10: Valores predeterminados del instrumento • Esta ventana muestra el número de serie del instrumento e información adicional correspondiente al instrumento: •...
Capítulo 6, Garantía, mantenimiento y detección y reparación de averías Garantía de instrumento portátil de MSA Garantía ELEMENTO TIEMPO DE GARANTíA Chasis y electrónica Dos años (MSA asiste técnicamente al producto hasta cinco años después de concluir su producción). Sensores Varía (Observe la TABLA 7-2).
RESULTAR EN UNA LESIÓN PERSONAL GRAVE O LA MUERTE. Limpieza y revisiones de rutina Limpie periódicamente la caja del Detector Multigas Orion plus con un paño suave que esté húmedo. 1. Quite la placa de cubierta del sensor, la membrana del sensor, y la...
Revisión del filtro de entrada de la bomba Detectores multigas Orion plus pedidos con la bomba interna contienen un sistema de filtraje para proteger a la bomba de partículas y agua en el aire de la muestra.
6. Ponga de nuevo la tapa y los tornillos. Filtro de la sonda • La sonda de muestreo de MSA contiene un filtro para: • bloquear el polvo y la suciedad. •...
Orion plus para ser reparado, quite el paquete de baterías que normalmente usa de la unidad e inclúyalo en el contenedor. 2. Empaque el Detector Multigas Orion plus en su contenedor de envío original con almohadillas adecuadas. Si el contenedor original no está...
Contacte a MSA Error de memoria Contacte a MSA Tipo de batería no reconocido Cambie el paquete de baterías o pídale a MSA que revise el instrumento El dispositivo arranca Si esto ocurre repetidamente, haga los trámites para recibir automáticamente...
4. Instale y apriete los tornillos de montaje de la batería. Reemplazo del sensor 1. Verifique que el instrumento esté apagado; quite el paquete de baterías. 2. Quite la tapa de la bomba quitando el tornillo con una llave hexagonal de 1/16 pulgada.
Capítulo 7, Especificaciones de rendimiento Tabla 7-1: Certificaciones LUGARES PELIGROSOS EE.UU. UL 913 para Clase 1, Div. 1, Grupos A, B, C y D CANADÁ CSA C22.2 No. 157 para Clase 1, Div. 1,Grupos A, B, C, y D EUROPA EN 50 014/ EN 50 018/EN 50 019/ EN 50 020 EEx ia d e IIC T4 (T3 Varta Alcalina AA) -20 °C a +50 °C AUSTRALIA AS/NZS 60079-11 ExiasIIC -20 °C a +50 °C...
Página 119
Paquete de baterías NiMH recargables TIEMPO DE VIDA NiMH: 11 horas ÚTIL DE BATERÍAS TIEMPO DE CARGA < 3 horas con un cargador rápido de MSA (100-250 VCA) TIEMPO DE 2 minutos CALENTAMIENTO RANGO DE TEMPERATURA -20°C a +50°C, almacenamiento de -5°C a +40°C RANGO DE 15 - 90% de humedad relativa sin condensación;...
Página 120
Table 7-3. Gases a medir, pantallas y resolución GASES PANTALLA RESOLUCIÓN TIEMPO DE RESPUESTA A 20 °C MEDIBLES* SENSORES de 20 mm Gases combustibles 0 - 100% LEL 1% LEL t 50 < 10 s de metano < 15 s propano t 90 <...
Página 121
Table 7-4. Sensibilidad cruzada del sensor ENTRADA# 20.9% Vol 300 ppm 20 ppm 5 % Vol 33 % LEL 20 ppm 50 ppm SALIDA $ H 2 S CO 2 CH 4 Cl 2 NH 3 O 2 / 20.9 20.9 20.9 20.9...
Cambios de presión El sensor de oxígeno Orion plus está diseñado para compensar los cambios de presión en el ambiente en el área en que opera el instrumento. Si la presión cambia rápidamente (por ejemplo, pasando a través de una estanca o burbuja de aire), la lectura del sensor de oxígeno puede...
Capítulo 8, Piezas de repuesto y accesorios Tabla 8.1. Lista de piezas auxiliares PIEZA NO. DE PIEZA Camisa de protección, nylon anaranjado 10020486 Funda de caucho de protección, negra 10022036 Funda de caucho de protección, roja (sólo para instrumentos aprobados en América del Norte). 10025665 Estuche de transporte de cuero 10020485...
Página 126
PIEZA NO. DE PIEZA Gas de calibración, 34 litros, 0.5 ppm de PH 3 , N 2 resto 711088 Gas de calibración, 10% de CO en N 10081603 Gas de calibración, 15% de butano en N 10081604 Gas de calibración, 15% de propano en N 10081605 Gas de calibración, 58 litros, 50% Vol de metano, N resto...
Página 127
FIGURA 8-1 o 8-2 PIEZA/COMPONENTE PIEZA. NO. DE PIEZA Filtro de PTFE y filtro de agua, paquete de cinco 10064531 Aditamento de entrada 10062463 Cubierta de filtro 811722 Tornillos de la cubierta de filtro 10022922 Posterior de la caja, con bomba (no puede venderse) Anillo tórico de cubierta de filtro 637009...
Página 128
Figura 8-2: Piezas de repuesto (ver la TABLA 8-2)
Página 129
Sensor de CIO 10073951 Sensor de PH 10073952 SENSORSES DE IR ORION plus, sensor de IR HC 0-25 % Vol de butano 10062201 ORION plus, sensor de IR HC 0-25 % Vol de propano 10062202 ORION plus, sensor de IR CH...