Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
P
Instalação, uso e manutenção
NELLY
DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
www.edilkamin.com
- 1
-
®
pag.
2
pag. 22
pag. 42
pag. 62
pag. 82
pag. 102
pag. 122
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Italiana Camini NELLY

  • Página 1 NELLY Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 22 Installation, usage et maintenance pag. 42 Instalación, uso y mantenimiento pag. 62 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 82 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 102 Instalação, uso e manutenção pag.
  • Página 62 Declaración de prestación (DoP - EK 099): Ref. Etiqueta de datos Asimismo declara que: La termoestufa de pellet de leña NELLY respeta los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CE – Directiva Baja Tensión 2004/108/CE – Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.a. no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modifi caciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN sin autorización de la bajo fi...
  • Página 63: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD LA TERMOESTUFA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA SIN • La termoestufa no debe funcionar con la puerta pequeña AGUA EN LA INSTALACIÓN. abierta, con el cristal roto o con la puerta de carga de pellet abierta. UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA DAÑAR LA TERMOESTUFA.
  • Página 64: Características

    CARACTERÍSTICAS La termoestufa utiliza como combustible el pellet, constituido por pequeños cilindros de material leñoso prensado, cuya com- bustión se gestiona electrónicamente. La termoestufa es capaz de calentar el agua para alimentar el sistema de calefacción (radiadores, calientatoallas, paneles ra- diantes de pavimento) y además produce aire caliente, median- te un ventilador, para calentar el local donde está...
  • Página 65: Puerta De Serie

    CARACTERÍSTICAS • FICHA ELECTRÓNICA Toma RS232 Sensor de fl ujo RPM humos bateria CR 2032 Red 230 Vac 50Hz +/- 10% Mot. exp. humos Cóclea RES encendido circulador envío PUERTA DE SERIE FUSIBILES en la toma con interruptor Sobre la salida de serie RS232 con su correspondiente cable (cod. 640560) es posible colocada detrás de la termoestufa, hay in- hacerse instalar por el CAT (Centro de asistencia técnica) un elemento opcional para el troducidos dos fusibiles, de los cuales uno...
  • Página 66: Dimensiones Y Acabados

    DIMENSIONES Y ACABADOS LA TERMOESTUFA NELLY CON FRONTAL DE ACERO ESTÁ DISPONIBLE EN DOS COLORES DIFERENTES: -acero color pergamino -acero burdeos FRENTE VUELTA aire combustión válvula de seguridad 3 bar 1/2” retorno 3/4” salida humos Envío enstalación 3/4” carga/reintegracion LADO...
  • Página 67: Datos Técnicos Para Dimensionamiento Del Humero

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS con arreglo a la norma EN 14785 Potencia nominal Potencia reducida Capacidad térmica quemada 24,3 Potencia térmica Potencia térmica devuelta al agua Potencia térmica devuelta al ambiente Rendimiento / Efi ciencia 94,5 96,3 Emisiones CO 13% O 0,015 0,027 Temperatura de humos...
  • Página 68: Componentes - Dispositivos De Seguridad Y Alerta

    CARACTERÍSTICAS • COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALERTA Termocupla humos Bomba (circulador) situada en la descarga de humos, lee su temperatura. Regula la “empuja” el agua hacia la instalación de calefacción. fase de encendido y en caso de temperatura demasiado baja o demasiado alta lanza una fase de bloqueo.
  • Página 69: Instalación

    INSTALACIÓN La conexión del sistema del agua tiene que efectuarla perso- DESCARGA DE HUMOS nal cualifi cado que pueda expedir la declaración de confor- El sistema de descarga de humos debe ser único para la midad con arreglo al D.M. 37 ex L. 46/90. termoestufa (no se admiten descargas en salida de humos Todas las leyes locales y nacionales y las Normas Europeas de- común a otros dispositivos).
  • Página 70: Sistema De Calefacción Con Termoestufa Combinada Con Un Calentador De Agua

    INSTALACIÓN • CONEXIONES HIDRÁULICAS: SISTEMA DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMO ÚNICA FUENTE DE CALOR LEYENDA AF: Agua fría AL: Alimentación red hídrica Carga/Reintegración GR: Reductor de presión MI: Envío Instalación Bomba (circulador) RA: Radiadores RI: Retorno instalación Descarga ST: Sonda Temperatura TC: Termoestufa Válvula de esfera VA: Válvula automática descarga aire...
  • Página 71: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO 1er Encendido/Ensayo a cargo del Distribuidor La puesta en servicio se tiene que efectuar tal y como dictado por la norma UNI 10683/2012. Dicha norma indica las operaciones de control que efectuar en el sitio, que aseguran el correcto funcionamiento del sistema. El Vendedor Edilkamin (CAT), calibrará...
  • Página 72: Indicación Del Display

    ISTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIÓN DEL DISPLAY Tecla de ENCENDIDO/APAGADO también sirve para confi rmar/salir Fase de apagado en curso; duración de unos 10 minutos, mientras la bomba gira hasta alcanzar la temperatura de apagado confi gurada Tecla de selección: acceso al menú de regulaciones (normalmente 40°...
  • Página 73 ISTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN ECONOMY Con la termoestufa en stand-by, (tras comprobar que el crisol Función adecuada para instalaciones de la termoestufa de pe- queñas dimensiones y, en todo caso, donde el funcionamiento esté limpio), pulsar la tecla y se pone en marcha el proce- en potencia mínima proporciona un calentamiento excesivo.
  • Página 74: Configuración: Reloj Y Programación Semanal

    ISTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN: RELOJ Y PROGRAMACIÓN • Pr 1: Éste es el programa n° 1. En esta franja se confi guran 1 SEMANAL horario de encendido, 1 horario de apagado y los días a los que aplicar la franja horaria Pr 1. Pulsar durante 2”...
  • Página 75: Informaciones A Los Usuarios

    INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA cód. 633280 : tecla encendido/apagado : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (en el interior de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de traba jo (en el interior de un meú disminuye la variable visualizada) : tecla para pasar alternativamente de la función ma nual a aquélla automática...
  • Página 76: Manutención

    MANUTENCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de la termoestufa. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. En caso de necesidad de limpieza, en el panel aparece el men- saje “Limpiar -scam.re”.
  • Página 77 MANUTENCIÓN MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del distribuidor) • Limpieza general interior y exterior. • Limpieza profunda de los tubos de intercambio. • Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio. • Limpieza motores, comprobación mecánica de los juegos y de las fi...
  • Página 78: Posibles Inconvenientes

    POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la termoestufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la termoestufa es necesario dejar acontecer el pro- ceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla ESC.
  • Página 79 POSIBLES INCONVENIENTES 7) Señalización: AL 07 over temperatura humos (apagado por excesiva temperatura de los humos) Inconveniente: Apagado por temperatura excesiva de los humos. Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía en la extracción de humos, canal obstruido, instalación incorrecta,“deriva”...
  • Página 80 Las respuestas se indican aquí sintéticamente, mayores detalles se señalan en las otras páginas del presente manual. 1) ¿Qué debo predisponer para poder instalar la termoestufa? Salida de humos por lo menos de 80 mm de diámetro o un enlace directo con el exterior. Toma de aire en el local de al menos 80 cm2.
  • Página 81: Lista De Comprobación

    LISTA DE COMPROBACIÓN a completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Puesta en servicio efectuada por el CAT autorizado que ha expedido la garantía • Toma de aire en el local • El canal de humo / el tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la termoestufa •...
  • Página 142 - 142...
  • Página 143 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Portello assemblato Assembled door Porte assemblée Lado de chapa Retro Back Rétro Parte posterior Top Assemblato Top assembly Groupe haut Conjunto de la parte superior Fianco in lamiera Sheet metal side Côté en tôle Lateral en chapa Perno 5x20 5x20 pin Goujon 5x20...
  • Página 144 DEUTSCH NEDERLANDS PORTUGUÊS Baugruppe Ofentür Gemonteerde deur Porta montada Rückwand Achterwand Retro BaugruppeOberteil Groep bovenstuk Parte superior montada Blech-Seitenwand Zijpaneel van plaatstaal Lateral em chapa Stift 5x20 Pen 5x20 Perno 5x20 10 ElektronischeLeiterplatte Elektronisch kaart Ficha electrónica Druckwächter Drukregelaar Pressostat 13 Frontseite aus Stahl Voorkant van staal Painel frontal em aço...
  • Página 145 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941155 04.15/C - 145...

Tabla de contenido