Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Warnings
    • Product Description
    • Operating Limits
    • Typical System
    • List of Cables
    • Installation
    • Preliminary Checks
    • Fitting SPIN
    • Assembly of Guide Supplied with SPIN20KCE, SPIN30 and SPIN40
    • SNA5 Guide Assembly
    • SNA6 Guide Assembly
    • Fixing the Gearmotor to the Guide
    • Fixing the Gearmotor to the Ceiling
    • Installation of the Various Devices
    • Electrical Connections
    • Description of the Electrical Connections
    • Final Checks and Start up
    • Power Supply Connection
    • Recognition of the Devices
    • Recognizing the Door Opening and Closing Positions
    • Checking Door Movements
    • Preset Functions
    • Radio Receiver
    • Memorization Mode I
    • Memorization Mode
    • Remote" Memorization
    • Deleting the Radio Transmitters
    • Declaration of Conformity of the Radio Receiver and Transmitters
    • Testing and Commissioning
    • Testing
    • Commissioning
      • 6 Maintenance and Disposal
        • Maintenance
      • 7 Additional Information
        • Programming
        • Programming Keys
      • 7.2.1 Level One Functions (ON-OFF Functions)
      • 7.2.2 Level One Programming (ON-OFF Functions)
      • 7.2.3 Level Two Functions (Adjustable Parameters)
      • 7.2.4 Level Two Programming (Adjustable Parameters)
        • Level One Programming Example
      • 7.3 Adding or Removing Devices
        • Recognition of Other Devices
    • 11 7.4 Special Functions
    • 11 7.4.1 "Always Open" Function
    • 12 7.4.2 "Move Anyway" Function
      • Connection of Other Devices
    • 12 7.7 Diagnostics and Signals
    • 13 7.7.2 Signals on the Control Unit
      • Technical Characteristics
      • ON-OFF Functions)
    • Instructions and Warnings for Users of SPIN Gearmotor
      • Descrizione Prodotto
      • Limiti D'impiego
      • Impianto Tipico
      • Elenco Cavi
      • Verifiche Preliminari
      • Fissaggio del Motoriduttore Alla Guida
      • Fissaggio del Motoriduttore al Soffitto
      • Installazione Dei Vari Dispositivi
      • Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
      • Verifiche Finali Ed Avviamento
      • Allacciamento Dell'alimentazione
      • Apprendimento Dei Dispositivi
      • Apprendimento Delle Posizioni DI Apertura E Chiusura del Portone
      • Verifica del Movimento del Portone
      • Funzioni Preimpostate
      • Ricevitore Radio
      • Memorizzazione Dei Trasmettitori Radio
      • Memorizzazione Modo I
      • Cancellazione Dei Trasmettitori Radio
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Collaudo E Messa in Servizio
      • Messa in Servizio
      • Manutenzione E Smaltimento
      • Tasti DI Programmazione
      • Funzioni Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Funzioni Secondo Livello (Parametri Regolabili)
      • Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
      • Esempio DI Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
      • Aggiunta O Rimozione Dispositivi
      • Ingresso STOP
      • Apprendimento Altri Dispositivi
      • Funzioni Particolari
      • Collegamento Altri Dispositivi
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Diagnostica E Segnalazioni
      • Segnalazione con Lampeggiante E Luce DI Cortesia
      • Segnalazioni Sulla Centrale
      • Caratteristiche Tecniche
  • Français

    • Avertissements
      • Description du Produit
    • Limites D'utilisation
    • Installation Typique
    • Liste des Câbles
    • Assemblage du Rail SNA5
    • Contrôles Préliminaires
    • Fixation de L'opérateur
      • Fixation de L'opérateur au Rail
      • Fixation de L'opérateur au Plafond
    • Fixation de L'opérateur au Rail
    • Fixation SPIN
    • Installation
    • Connexions Électriques
    • Installation des Divers Dispositifs
    • Branchement au Secteur
    • Contrôles Finaux et Mise en Service
    • Description des Connexions Électriques
    • Reconnaissance des Dispositifs
    • Reconnaissance des Positions D'ouverture et de Fermeture de la Porte de Garage
    • Vérification du Mouvement de la Porte de Garage
    • Fonctions Préprogrammées
    • Mémorisation des Émetteurs
    • Récepteur Radio
    • Mémorisation en Mode
    • Mémorisation en Mode I
    • Mémorisation à Distance
    • Déclaration de Conformité Récepteur et
    • Effacement des Émetteurs Radio
    • Essai
    • Essai et Mise en Service
    • 59 6 Maintenance et Mise au Rebut
      • Maintenance
    • 59 6.2 Mise au Rebut
    • Mise en Service
    • 61 7.1 Touches de Programmation
      • Programmation
    • 62 7.2.1 Fonctions Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
      • Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
      • Fonctions Deuxième Niveau
    • Niveau (Paramètres Réglables)
      • Exemple de Programmation Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
      • Exemple de Programmation Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)
    • 67 7.3 Ajout ou Enlèvement de Dispositifs
      • Bluebus
    • 67 7.3.2 Entrée STOP
    • 68 7.3.4 Reconnaissance D'autres Dispositifs
      • Fonctions Particulières
    • 68 7.4.1 Fonction "Ouvre Toujours
      • Fonction "Manœuvre Dans Tous les cas
    • 69 7.5 Connexion D'autres Dispositifs
    • 69 7.6 Résolution des Problèmes
    • 69 7.7 Diagnostic Signalisations
      • Signalisations Sur la Logique de Commande
    • Éclairage Automatique
      • Caractéristiques Techniques
    • Instructions et Recommandations Destinées à L'utilisateur de L'opérateur SPIN
  • Deutsch

  • Dutch

    • 1 Aanbevelingen

    • 2 Beschrijving Van Het Product

      • Gebruikslimieten
        • Typische Installatie
        • Lijst Kabels
    • 3 Installatie

      • Controles Vooraf
      • Bevestiging SPIN
      • SPIN30 en SPIN40 Meegeleverde Geleiderail
      • Bevestiging Van de Reductiemotor Aan Het Plafond
      • Installatie Van de Verschillende Inrichtingen
      • Elektrische Aansluitingen
    • 4 Eindcontroles en Start

      • Aansluiting Op de Stroomvoorziening
      • Herkennen Van de Inrichtingen
      • Herkennen Van de Standen Van Opening en Sluiting Van de Deur
      • Controle Van de Manoeuvre Van de Deur
      • Vooraf Ingestelde Functies
      • Radio-Ontvanger
        • Geheugenopslag Modus I
        • Wissen Van de Radiozenders
        • Conformiteitsverklaring Ontvanger en Radiozenders
    • 5 Opleveringstest en Inbedrijfstelling

      • Opleveringstest
      • Inbedrijfstelling
      • Onderhoud en Afvalverwerking
        • Verdere Details
      • Programmeringen
        • Functies Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
        • Programmering Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
        • Functies Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
        • Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
        • Voorbeeld Van Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
        • Bijplaatsen of Wegnemen Van Inrichtingen
      • Bluebus
        • Ingang STOP
        • Herkennen Van andere Inrichtingen
      • Speciale Functies
        • Aansluiting Van andere Inrichtingen
        • Oplossen Van Problemen
        • Diagnostiek en Signaleringen
        • Signaleringen Op de Besturingseenheid
    • Technische Gegevens

      • Aanwijzingen en Aanbevelingen Bestemd Voor de Gebruiker Van de Reductiemotor SPIN
        • Declaration of Conformity
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

For projecting
and non-projecting
up-and-over doors,
and sectional doors
Spin
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Spin

  • Página 114 Programaciones 7.2.1 Funciones de primer nivel (funciones ON-OFF) 129 Instalación 7.2.2 Programación de primer nivel Controles preliminares (funciones ON-OFF) Fijación SPIN 7.2.3 Funciones de segundo nive 3.2.1 Ensamblaje de la guía entregada con (parámetros regulables) SPIN20KCE, SPIN30 e SPIN40 7.2.4 Programación de segundo nivel...
  • Página 115: Descripción Del Producto

    “Instrucciones y advertencias destinadas al • Antes de acceder a los bornes en el interior de la tapa del SPIN, des- usuario del motorreductor SPIN” ninguna de las informaciones aquí...
  • Página 116: Límites De Utilización

    2.1) Límites de utilización Los datos referidos a las prestaciones de los productos de la línea SPIN están indicados en el capítulo “8 Características técnicas” y son los únicos valores que permiten la evaluación correcta de la idoneidad para su uso.
  • Página 117: Instalación Típica

    2.2) Instalación típica En la figura 2, se muestra la instalación típica para una puerta seccional. SPIN Banda principal Antena Fotocélulas Luz intermitente con antena Selector de llave Fotocélulas en columna (fig. 3)) incorporada Tirador función PP En las figuras 3, 4 se muestran las instalaciones típicas para una puerta basculante desbordante y no desbordante.
  • Página 118: Instalación

    Por el contrario no se puede montar el SPIN. • Conecte la clavija de alimentación del SPIN a una toma eléctrica dotada de puesta a tierra de seguridad.
  • Página 119: Ensamblaje De La Guía Entregada Con Spin20Kce, Spin30 Y Spin40

    3.2.1) Ensamblaje de la guía entregada con SPIN20KCE, SPIN30 y SPIN40 La guía entregada con SPIN20KCE, SPIN30 y SPIN40 debe ensamblarse de la siguiente manera: 1. Prepare las tres partes que componen la guía, a fin de poderlas unir entre sí. Controle la posición de la correa: debe estar con los dien- tes vueltos hacia el interior, derecha y sin partes retorcidas 2.
  • Página 120: Fijación Del Motorreductor A La Guía

    3.2.4) Fijación del motorreductor a la guía 1. Acople el motorreductor SPIN al extremo de la guía [A]; después, fíjelo con los 4 tornillos V6.3x38, véase la figura 20. 2. El motor puede girarse en tres posiciones diferentes, tal como muestra la figura 21.
  • Página 121 2. Tras haber perforado en los puntos previstos, dejando el motorreductor sobre el piso, levante la guía por la parte delantera y fíjela con dos tornillos, tacos o remaches en función de la superficie. 3. Fije los estribos (I) con los tornillos M6x15 (G) y las tuercas M6 (H), escogiendo el agujero que permita respetar lo más posible la cota B, véase la figura 25.
  • Página 122: Instalación De Los Diferentes Dispositivos

    3.3) Instalación de los diferentes dispositivos Instale los demás dispositivos siguiendo las instrucciones correspondientes. Controle en el párrafo “3.5 Descripción de las conexiones eléc- tricas” y en la figura 2, los dispositivos que pueden conectarse a SPIN. 3.4) Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas deben efectuarse sin...
  • Página 123: Descripción De Las Conexiones Eléctricas

    FLASH: esta salida puede programarse (véase párrafo 7.2.4) para conectar uno de los siguientes dispositivos: Luz intermitente Si está programada como “luz intermitente” en la salida “FLASH” es posible conectar una luz intermitente NICE “LUCY B” con una bombilla de 12V 21W tipo automóvil.
  • Página 124: Aprendizaje De Los Dispositivos

    4.2) Aprendizaje de los dispositivos Después de concluir la conexión de la alimentación, hay que hacer que la central reconozca los dispositivos conectados en las entradas BlueBUS y STOP. Antes de esta etapa, los leds L1 y L2 destellan indicando que se ha de efectuar el aprendizaje de los dispositivos. la fase de aprendizaje de los dispositivos debe ejecutarse aunque no haya ningún dispositivo conectado.
  • Página 125: Funciones Predefinidas

    Programaciones”. 4.6) Radiorreceptor Para el accionamiento a distancia del SPIN, la central de control incor- 1. Conecte el radiorreceptor ejerciendo una ligera presión pora el conector SM para radiorreceptores tipo SMXI o SMXIS. En el 2.
  • Página 126: Memorización En Modo I

    4.6.2) Memorización en Modo I Tabla n° 11: para memorizar un transmisor en modo I. Presione y mantenga presionado el botón en el receptor (durante unos 3s) Suelte el botón cuando se encienda el led en el receptor Antes de 10s presione durante 2s cualquier botón del transmisor que se ha de memorizar Si la memorización se ha ejecutado correctamente, el led en el receptor emitirá...
  • Página 127: Borrado De Los Transmisores

    Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italia NICE S.p.a. declara que los receptores modelo SMXI, SMXIS y los transmisores FLO2R-S y SM2 responden a los requisitos esenciales de la Directiva R&TTE 31046, para el uso previsto del aparato. Fabricado en Clase 1, Sub-clase 20...
  • Página 128: Puesta En Servicio

    (altura mínima 60mm). Mantenimiento y desguace En este capítulo se mencionan las informaciones para efectuar el plan de mantenimiento y el desguace del SPIN. 6.1) Mantenimiento Para mantener el nivel de seguridad constante y para garantizar la 2.
  • Página 129: Otras Informaciones

    Durante el funcionamiento normal del SPIN los leds L1….L4 están encendidos o apagados de acuerdo con el estado de la función que estos representan, por ejemplo L1 está encendido si la función “Cierre automático” está activa.
  • Página 130: Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.2.2) Programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Todas las funciones del primer nivel están configuradas de fábrica en “OFF”, pero pueden cambiarse en cualquier momento, tal como indi- cado en la tabla N°16. Tenga cuidado al efectuar este procedimiento porque hay un tiempo máximo de 10s entre que se presiona un botón y el otro, en caso contrario, el procedimiento termina automáticamente, memorizando las modificaciones hechas hasta ese momento.
  • Página 131: Ejemplo De Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.3.1) BlueBUS BlueBUS es una técnica que permite efectuar las conexiones de los zación, etc. La central de control del SPIN, mediante una etapa de dispositivos compatibles con dos conductores solos, sobre los cua- aprendizaje, reconoce uno a uno todos los dispositivos conectados les transitan tanto la alimentación eléctrica como las señales de...
  • Página 132: Entrada Stop

    7.3.2) Entrada STOP STOP es la entrada que provoca la parada inmediata de la manio- • Dos dispositivos con salida de resistencia constante 8,2kΩ pue- bra seguida de una breve inversión. En esta entrada se pueden den conectarse en paralelo; si hubiera más de 2 dispositivos, conectar los dispositivos con salida con contacto normalmente entonces todos deben conectarse “en cascada”...
  • Página 133: Aprendizaje De Otros Dispositivos

    “Hombre muerto”. Para mayores detalles, véase el párrafo “Accionamiento con dispositivos de seguridad fue- ra de uso” en el anexo “Instrucciones y advertencias destinadas al usuario del motorreductor SPIN”. 7.5 Conexión de otros dispositivos Si hubiera que alimentar algún dispositivo exterior, por ejemplo un lector de proximidad para tarjetas por transponder o bien la luz de ilu- minación del selector de llave, es posible tomar la alimentación tal...
  • Página 134: Solución De Los Problemas

    No se acciona ninguna maniobra y el led “Blue- Controle que el SPIN esté alimentado con la tensión de red 230V. Controle que los BUS” no destella fusibles F1 y F" no se hayan quemado; si así fuera, controle la causa de la avería y sustitúyalos con otros con las mismas características y del mismo valor de corriente.
  • Página 135: Señalizaciones En La Central

    7.7.2) Señalizaciones en la central En la central del SPIN hay una serie de LEDs y cada uno de ellos puede dar señales especiales durante el funcionamiento normal o en caso de desperfecto. Tabla N°25: leds en los bornes de la central...
  • Página 136: Accesorios

    7.8) Accesorios Para el SPIN hay disponibles los siguientes accesorios opcionales. Consulte el catálogo de los productos de Nice S.p.a. para la lista com- pleta y actualizada de los accesorios. Para SN6031 y SN6041 • PS124 Batería compensadora 24V - 1,2Ah con cargador de batería incorporado Para SN6031 y SN6041 •...
  • Página 137: Características Técnicas

    8) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin pre- vio aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (±5°C) Características técnicas: SPIN...
  • Página 138 Características técnicas de las guías Modelo tipo Guía entregada con Guía entregada con SNA5 SNA6 SPIN20KCE e SPIN30 SPIN40 Tipo perfil único en perfil en 2 piezas en perfil en 3 piezas de acero cincado acero cincado acero cincado Longitud de la guía 3.15m 3.15m 3.15m...
  • Página 139: Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario Del Motorreductor Spin

    Instrucciones y advertencias para el usuario del motorreductor SPIN Estas instrucciones pueden integrar las “Instrucciones y advertencias para el uso de la automatización” que el instalador debe entregar al dueño de la automatización y que deben estar integradas por ellas.
  • Página 140: Sustitución De La Pila Del Telemando: Si El Radio

    Está Ud. satisfecho? Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo automatismo, contacte al mismo instalador y a Nice, así podrá contar con la garantía del asesoramiento de un experto y con los productos más modernos del mer- cado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automatizaciones.
  • Página 200 Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com...

Tabla de contenido