Ocultar thumbs Ver también para PROMAST:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

HT technique – EN 361 – EN 358 – EN 813
Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - und Wartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
Инструкции по использованию
и техническому обслуживанию
Harnais antichute et ceintures de maintien
Fall arrest harnesses and work positioning belts
Auffanggurte und Haltegurte
Valbeveiligingsharnas en steungordels
Arneses anticaídas y cinturones de sujeción
Imbracatura anticaduta e cinture di posizionamento
Arneses anti-queda e cinturões de posicionamento
Français
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Polski
Русский
Ολόσωμη ζώνη ασφαλείας και ζώνη μέσης
Sikkerhetsseler og støttebelter
Säkerhetsselar och stödbälten
Turvavaljas ja tukivyö
Styrtsikre sikkerhedsseler og fastholdelsesbælter
Uprzęże zabezpieczające przed upadkiem z wysokości i pasy
Привязные ремни безопасности для защиты от падения
и страховочные пояса
FR
GB
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel PROMAST

  • Página 1 HT technique – EN 361 – EN 358 – EN 813 Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Deutsch Gebrauchs - und Wartungsanleitung Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione Português Instruções de uso e de manutenção...
  • Página 2 PROMAST 12 - A 13 - A/2 14 - S 15 - M 12 - A 13 - A/2 12-A 13-A/2 15 - M 14-S 15-M 14 - S...
  • Página 3 SECOURS 12-A 13-A 14-S 15-M 13-A 12 - A 12-A 13-A 15 - M 14-S 15-M 14-S...
  • Página 4 ELECTRA 12 - A 13 - A/2 15 - M 12 - A 12-A 13-A/2 13 - A/2 15 - M 15-M...
  • Página 5 EASYCLIMB 12 - A 12-A 13-A 13-A 15-M...
  • Página 6 TRANSPORT / GREENTOOL 12-A 13-A/2 14-S 12 - A 13 - A/2 12-A 13-A/2 14 - S 14-S 15-M 15-M...
  • Página 7 HT54 / HT55 / HT56 12 - A 13 - A A -13 12 - A 12-A 13-A 13 - A 13-A 13 - A...
  • Página 43: Indicaciones Estándar

    4.  S i un arnés no está en buen estado aparente, Indicaciones estándar Indicaciones estándar este debe ser verifi  cado por TRACTEL SAS o por un técnico autorizado y competente, el cual debe Con el fi  n de asegurar la mejora constante de sus autorizarporescritolareutilizacióndelsistema.Se...
  • Página 44: Defi Niciones Y Pictogramas

    NOTA casodeduda,consultarasumédicooalmédicodel trabajo.Estáprohibidoalasmujeresembarazadas. Paratodaaplicaciónespecial,nodudeendirigirse a TRACTEL ® 12.  E l equipo no debe ser utilizado más allá de sus límites, ni en ninguna otra situación que no sea aquella para la cual está previsto: véase 2. Defi niciones y pictogramas 2.
  • Página 45: Importante

    –  A nclaje 3. Condiciones de utilización 3. Condiciones de utilización –  E lementodeunión Verifi cación antes de la utilización: «Elemento del sistema de parada de caídas»: término genérico que defi  ne uno de los siguientes •  V erifi  cación visual del estado del arnés, las elementos: correas, las costuras y las hebillas. La correa y los hilos de costura no deben presentar señales de...
  • Página 46: Contraindicaciones De Empleo

    Dispositivo anticaída Suspensión puesto Tipo de arnés Dorsal Esternal Torácico Lateral Umbilical promast secours electra transport greentool easyclimb • Utilización de los arneses HT en función de sus particularidad de desplazarse, durante una caída, elementos de enganche: por desgarramiento de una costura. El principio está...
  • Página 47: Instalación

    En corrosiva o explosiva; •  u tilizarunarnésHTfueradelintervalodetemperatura caso de duda o de incapacidad para comprender el especifi  cadoenestemanual; presentemanual,sírvaseconsultaraTRACTEL ® •  u tilizarunarnésHTsilaalturalibrenoessufi  cienteen caso de caída de la persona; 6. Instalación 6.
  • Página 48: Colocación Y Utilización

    PELIGRO:antesdeutilizarunsillín,verificarque EN 362: ver las figuras al comienzo del presente es compatible con el material asociado. En caso de manual;elconjuntodebeserconectadoenelsistema duda,contactarconTRACTEL ® de parada de caídas. PELIGRO: Los puntos no marcados como «A» o «A/2»sonpuntosdesujeciónenelpuestodetrabajoo puntosdesuspensión.Nodebenserutilizadosparala...
  • Página 49: Componentes Y Materiales

    10. Conformidad del equipo 16. Anillo de servicio. 17. Zona del indicador de caída esternal. La sociedad TRACTEL SAS. – RD 619 – Saint-Hilaire- sous-Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine, France, 18. Zona del indicador de caída dorsal. declara, por la presente, que el equipo de seguridad descrito en este manual: 7.2.
  • Página 50: Marcado

    Los EPI textiles TRACTEL  como los arneses, ® correas, cuerdas y absorbedores, los EPI mecánicos TRACTEL como los dispositivos anticaída stopcable™ ® y stopfor™, los dispositivos anticaída de retorno automático blocfor™ y las líneas de vida TRACTEL ® puedenserutilizadossiempreycuandoapartirdesu fechadefabricaciónseanobjetode:...
  • Página 69: Componentes E Materiais

    16. Anel de serviço. 10. Conformidade do equipamanto 10. Conformidade do equipamanto 17.  Z onadeindicaçãodequedaesternal. A empresa TRACTEL SAS. – RD 619 – Saint-Hilaire- 18.  Z onadeindicaçãodequedadorsal. sous-Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine, France, declara, pelo presente, que o equipamento de 7.2.

Este manual también es adecuado para:

SecoursElectraEasyclimbTransportGreentoolHt54 ... Mostrar todo

Tabla de contenido