Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

Direct Drive Turntable System
Plattenspieler mit Direktantrieb
Platine vinyle à entraînement direct
Giradischi ad azionamento diretto
Sistema de accionamiento directo del plato giratorio
Platenspeler met directe aandrijving
Skivspelare med direktdrivning
Suoravetoinen levysoitinjärjestelmä
Проигрыватель с прямым приводом
Програвач з прямим приводом
SL-1210MK7R
Pladespiller med direkte drev
Gramofon Direct Drive
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technics SL-1210MK7R

  • Página 1 SL-1210MK7R Operating Instructions Direct Drive Turntable System Bedienungsanleitung Plattenspieler mit Direktantrieb Platine vinyle à entraînement direct Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Giradischi ad azionamento diretto Instrucciones de funcionamiento Sistema de accionamiento directo del plato giratorio Betjeningsvejledning Pladespiller med direkte drev...
  • Página 90: Introducción

    Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas.  Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas a consultar son indicadas como “(  00)”. - Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad.
  • Página 91 Índice  Antes de usar Precauciones de seguridad ..........04 Accesorios ................06 Nombre de las piezas ............08  Empezando Montaje del tocadiscos ............09  Colocación del cartucho ......... 09  Colocación de la cápsula de la cabeza ..... 09 ...
  • Página 92: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad  Para reducir el riesgo de incendio, descarga  No coloque objetos con llama descubierta, eléctrica o daño del producto, una vela por ejemplo, encima de la unidad.  Esta unidad puede tener interferencias de - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
  • Página 93 Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 94: Accesorios

    Tapa contra el polvo (1 pza.) (TYL0332) (1 pza.) (TTFA0454) Lámina de deslizamiento (1 pza.) Étiquette Technics (1 pza.)  Se proporciona una de cada con la unidad. La lámina de deslizamiento es una lámina fina y transparente. Tenga cuidado de no tirarla por error.
  • Página 95  En caso de reparación, pueden diferir en color, logotipo, etc.  Los números de modelo de los accesorios son con fecha de junio de 2020. Están sujetos a cambios sin previo aviso.  Conserve los materiales de embalaje una vez extraídas las mercancías. Los necesitará...
  • Página 96: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Números como (  00) indican las páginas de referencia. Soporte de la cápsula de la cabeza (  9) Adaptador para discos EP (  18) Parte delantera Abrazadera del brazo (  14) Husillo central (  10) Apoyo del brazo ( ...
  • Página 97: Montaje Del Tocadiscos

    Montaje del tocadiscos Colocación del cartucho  Atención El cartucho debe estar paralelo en la cápsula de la cabeza cuando se observa  Lorsque vous effectuez un scratch (y compris une desde la parte superior y lateral lecture en sens inverse), utilisez une cellule et une (la ilustración muestra la vista superior).
  • Página 98: Plato Giratorio

    Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente. Atención  Antes del ajuste, coloque el protector de la aguja con el fin de proteger su punta, vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo del brazo y fíjelo con la abrazadera del brazo.
  • Página 99: Antes De Montar El Plato Giratorio

    Antes de montar el plato giratorio Ajuste de la alfombrilla de deslizamiento Coloque la alfombrilla de Retire la cubierta del imán del deslizamiento y la lámina de plato giratorio. deslizamiento sobre el plato  Hay un imán y su cubierta en el lado giratorio.
  • Página 100: Conexiones E Instalación

    Conexiones e instalación  Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión.  Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones.
  • Página 101: Ajuste De La Altura Para Que La Unidad Permanezca Horizontal

    Instalación   Instale la unidad en una superficie horizontal Notas para la instalación protegida contra las vibraciones.  Avant de déplacer l'unité, mettez-la hors Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces tension, débranchez la prise et débranchez como sea posible. tous les appareils connectés.
  • Página 102: Ajuste

    Ajuste Equilibrio horizontal Presión de la aguja Preparación Preparación  Retire la tapa de la aguja con cuidado de  Vuelva a poner el brazo sonoro en el apoyo no estropear la aguja, y luego suelte la del brazo y fíjelo con su abrazadera. abrazadera del brazo.
  • Página 103: Antideslizamiento

    Antideslizamiento Gire el contrapeso para ajustar Gire el control antideslizamiento la presión apropiada de la aguja para ajustarlo al mismo valor que para el cartucho. el del control de presión de la aguja.  El control de presión de la aguja girará junto con el contrapeso.
  • Página 104: Altura Del Brazo Sonoro

    Ajuste (continuación) Altura del brazo sonoro Haga este ajuste sólo si el cartucho que está   Cuando no conoce la altura del utilizando lo hace necesario. cartucho (H) o cuando no va a utilizar la cápsula de la cabeza Preparación suministrada ...
  • Página 105: Altura De Elevación Del Brazo

    Altura de elevación del brazo Ajustes de funcionamiento Permet le réglage des couleurs DEL, réglage de la Realice un ajuste según su cartucho si es lecture inversée, réglage sur 78 tours, réglage du necesario. couple et réglage du freinage. ① Éteignez l'unité et débranchez la prise. Preparación ②...
  • Página 106: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Preparación 1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio. 2. Retire la tapa de la aguja y suelte la abrazadera del brazo. Coloque en [ON/OFF] para Pulse [START-STOP]. encender la unidad. El plato giratorio empieza a girar. La luz estroboscópica se enciende.
  • Página 107   Pulse [RESET] para iluminar el Para detener temporalmente la indicador RESTABLECER LED del reproducción control de tono. Levante la palanca de bajada. La unidad reproduce en un tono  La aguja se levanta del disco. preestablecido (33-1/3, 45 o 78 rpm), ...
  • Página 108: Control Del Tono (Ajuste Fino Al Tono)

    Control del tono (ajuste fino al tono)   Pulse [RESET] para apagar el Para medir el paso indicador de RESTABLECER LED. Las cuatro filas de espejos estroboscópicos del borde del plato giratorio pueden ayudarle a medir el paso. Pulse el botón de selección de rango de tono para seleccionar el Espejos estroboscópicos...
  • Página 109: Mantenimiento

    Mantenimiento     Cuidado de las partes Desplazamiento de la unidad Limpie a fondo el polvo de la aguja y del Embale la unidad en el material de embalaje disco. original.  Retire la cápsula de la cabeza con el cartucho Conserve los materiales de embalaje una vez y limpie la aguja con un cepillo suave.
  • Página 110: Guía Para La Localización De Las Fallas

    Guía para la localización de las fallas Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No se conecta la alimentación.
  • Página 111: Especificaciones

    Especificaciones Generalidades Sección del brazo sonoro Alimentación 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Tipo Tipo con contrapeso estático Consumo 8,0 W (Encendido) Longitud efectiva 230 mm Aprox. 0,2 W (Apagado) Parte saliente 15 mm Dimensiones 453 x 169 x 353 mm Ángulo de error Inferior a 2°...
  • Página 265 (265)
  • Página 266 (266)
  • Página 267 (267)

Tabla de contenido