Maytag EPIC MHP1000SQ Manual De Uso Y Cuidado
Maytag EPIC MHP1000SQ Manual De Uso Y Cuidado

Maytag EPIC MHP1000SQ Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora automática de carga frontal
Ocultar thumbs Ver también para EPIC MHP1000SQ:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
COMPOSER LE : 1.800.807.6777
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
WWW.MAYTAG.COM
WWW.MAYTAG.CA
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
461970239771
W10127082A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag EPIC MHP1000SQ

  • Página 1 FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O COMPOSER LE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.COM WWW.MAYTAG.CA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ..............3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........28 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE..........54 INSTALLATION REQUIREMENTS.........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........29 EXIGENCES D'INSTALLATION........... 55 Tools and Parts..............4 Herramientas y piezas ............. 29 Outillage et pièces ............55 Options ................5 Opciones.................
  • Página 27 Notes...
  • Página 28: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora.
  • Página 30: Opciones

    No. 8318155; y juego de conectores, pieza No. Juego para apilar 285835 ¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora Maytag? Para hacer eso, necesitará Manguera de desagüe muy Juego de extensión para manguera de desagüe de 4 comprar un juego para apilar.
  • Página 31: Espacio Recomendado Para La Instalación A Medida Debajo Del Mostrador

    Usted necesitará Espacio recomendado para la instalación a medida debajo del mostrador Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120ºF (49ºC). Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una distancia de 6 pies (1,8 m) del Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado.
  • Página 32: Espacio Recomendado Para La Instalación En Un Armario

    Espacio recomendado para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset, Espacio recomendado para la instalación en un armario con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. Para la instalación en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior.
  • Página 33: Requisitos Eléctricos

    Sistema de desagüe por el lavadero (vista C) Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con los El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero códigos y normas locales.
  • Página 34: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. Luego Eliminación del sistema de transporte retire el cable de suministro de energía por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta.
  • Página 35: Tendido De La Manguera De Desagüe

    6. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Conexión del molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada. NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dañar los acoplamientos. 7.
  • Página 36: Nivelación De La Lavadora

    6. Revise si hay fugas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. Nivelación de la lavadora ADVERTENCIA La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y la vibración. 1. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atrás.
  • Página 37: Características Y Beneficios

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos Velocidades de exprimido Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar, ya sea usted principiante o experto. Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de exprimido según el ciclo seleccionado. Sin embargo, se puede modificar este ajuste de fábrica. Esta lavadora ofrece un Depósitos inteligentes máximo de cinco opciones distintas de velocidad de exprimido.
  • Página 38: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora Uso de detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE”...
  • Página 39: Uso Del Depósito

    8. Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato Para todos los ciclos de lavado Seleccione HOLD TO START (Sostener para poner en marcha). Si no selecciona HOLD TO START dentro de 5 minutos de haber elegido el ciclo, la 1.
  • Página 40 3. Empuje la gaveta del depósito lenta y completamente hacia adentro (para evitar No llene encima del nivel “MAX”. Use la cantidad de detergente recomendada por el derrames). fabricante para el tamaño de la carga. Se puede agregar blanqueador líquido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal junto con el mismo tipo de detergente, líquido o en polvo.
  • Página 41: Cómo Hacer Una Pausa O Reanudar La Marcha

    Compartimiento del blanqueador con cloro Para escurrir la lavadora manualmente (Letra E en la ilustración del depósito) 1. Seleccione PAUSE/OFF una vez. Agregue no más de ¹⁄₃ de taza (80 mL) del blanqueador líquido con cloro en este 2. Seleccione Desagüe/Exprimido (DRAIN/SPIN). compartimiento.
  • Página 42: Ciclos

    Para bloquear los controles Los ajustes prefijados pueden cambiarse en cualquier momento antes de oprimir Sostener Seleccione y sostenga la señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) por 3 segundos. para poner en marcha (HOLD TO START). No todas la opciones y modificadores están disponibles con todos los ciclos.
  • Página 43: Opciones

    Lavado a mano (Handwash) Ciclo Nivel de suciedad Temperatura del agua Velocidad de Use este ciclo para lavar prendas de lavado a mano y de cuidado especial. De manera similar (tiempo del ciclo) Exprimido en que se lavan las prendas a mano en el lavadero, la acción de lavado de este ciclo combina Seda (Silk) Normal Fría/Fría...
  • Página 44: Modificadores

    Prelavado Oxi (Oxi Prewash) Modificadores Use esta opción para cargas con suciedad profunda que necesitan tratamiento previo. Esta opción añade al ciclo de lavado principal un período de 15 minutos de prelavado Oxi y Los ajustes prefijados de los ciclos de nivel de suciedad (Soil level) (tiempo del ciclo), escurrido.
  • Página 45: Guía Para El Lavado

    Guía de la temperatura Control automático de temperatura El control automático de temperatura detecta y mantiene la temperatura del agua Temperatura del agua de lavado Telas sugeridas uniformemente. El control automático de temperatura regula el agua de entrada fría y Muy caliente (SUPER HOT) Telas resistentes que no destiñen caliente.
  • Página 46: Consejos De Lavandería

    CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. Separe las prendas con suciedad profunda de las que están ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa Use solamente detergentes de alto rendimiento.
  • Página 47: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Cuidado durante la falta de uso o vacaciones: Cómo limpiar su lavadora Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un período prolongado de tiempo usted debe: Limpieza externa Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energía.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Para transportar la lavadora: IMPORTANTE: Llame para solicitar servicio. No vuelva a usar los pernos de transporte. La unidad debe ser transportada en la posición vertical. Para prevenir daños estructurales y de 1. Si va a mover la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, coloque 1 cuarto suspensión, su máquina debe estar debidamente preparada para ser nuevamente ubicada por (1 L) de anticongelante tipo R.V.
  • Página 49 La lavadora no funciona La lavadora se detiene Verifique lo siguiente: ADVERTENCIA ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de tres terminales con conexión a tierra? ¿Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista. ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó...
  • Página 50 ¿Ha sobrecargado la lavadora? Los depósitos están obstruidos o hay fugas No sobrecargue la lavadora. La lavadora puede llenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La carga debe estar equilibrada. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede ¿Se han colocado los productos de lavado en el compartimiento apropiado del depósito? quedar adherida a las prendas.
  • Página 51 La ropa está arrugada Ciclo demasiado prolongado ¿Ha descargado la lavadora con rapidez? ¿Ha elegido el ciclo de Higienización? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. El calentador se activará para dar un rendimiento máximo de limpieza. Se añadirá tiempo adicional al ciclo regular para calentar el agua.
  • Página 52: Ayuda O Servicio Técnico

    Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llame al número de teléfono Llame al Centro de Interacción del Cliente de Whirlpool Canada LP sin costo alguno al: de Ayuda al cliente de Maytag Services, LLC, o al centro de servicio designado más cercano a 1-800-807-6777.
  • Página 53: Garantía

    Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 80 Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Tabla de contenido