Dometic HB2325 Instalación Uso Y Mantenimiento
Dometic HB2325 Instalación Uso Y Mantenimiento

Dometic HB2325 Instalación Uso Y Mantenimiento

Placas de cocción y monobloques
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

HOBS AND COMBINATIONS
HB2325
HBG3341
Piani cottura e monoblocchi
IT
Installazione, Uso, Manutenzione ..............13
Hobs and monobloc combinations
EN
Installation, Use, and Maintenance ........... 29
Plans de cuisson et combinés
FR
Installation, Usage, Entretien ................... 45
Kochfelder und Kombinationen
DE
Installation, Gebrauch, Wartung................61
Placas de cocción y monobloques
ES
Instalación, Uso y Mantenimiento ............. 77
Superfícies de cozedura e monoblocos
PT
Instalação, Utilização, Manutenção .......... 93
Kookplaten en combinaties
NL
Installatie, Gebruik, Onderhoud .............109
COOKING
HB3400
HBG3445
HB4500
HSG2445
Kogeplader og komfur/vask-kombinationer
DA
Installation, Brug, Vedligeholdelse ..........125
Keittotasot ja keittotaso-/pesuallasyhdistelmät
FI
Asennus, käyttö, huolto ......................... 141
Spishällar och kombinationshällar
SV
Installation, Användning, Underhåll .........157
Koketopper og koketopp/oppvaskkum-
NO
kombinasjoner
Installasjon, Bruk, Vedlikehold ................173
Kuhalne plošče in štedilniki
SL
Instalacija, Uporaba, Vzdrževanje ............189
HBG2335
HSG3436
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic HB2325

  • Página 1 COOKING HOBS AND COMBINATIONS HB2325 HB3400 HB4500 HBG2335 HBG3341 HBG3445 HSG2445 HSG3436 Piani cottura e monoblocchi Kogeplader og komfur/vask-kombinationer Installazione, Uso, Manutenzione ....13 Installation, Brug, Vedligeholdelse ..125 Hobs and monobloc combinations Keittotasot ja keittotaso-/pesuallasyhdistelmät Installation, Use, and Maintenance ... 29 Asennus, käyttö, huolto ......
  • Página 2 500 mm 135 mm 135 mm 500 mm 135 mm 30 mm...
  • Página 3 MOD. X mm Y mm HB2325 MOD. X mm Y mm HB3400 HB4500...
  • Página 4 MOD. X mm Y mm HBG2335 MOD. X mm Y mm HBG3341 678,4 333,6 10,8 48,7 49,8 50 49,8 48,7 10,8 38,5 23,8 20,6 24,1 463,9 101,8 51,5...
  • Página 5 MOD. X mm Y mm HBG3445 MOD. X mm Y mm HSG2445...
  • Página 6 MOD. X mm Y mm HSG3436 415,9...
  • Página 7 MOD: HB2325 HB3400 HB4500 MOD: HBG2335 HBG3341 HBG3445 HSG2445 HSG3436 15-33 mm 15-33 mm...
  • Página 9 MOD: HB2325 MOD: HB3400 MOD: HB4500 MOD: HBG2335 MOD: HBG3445 MOD: HBG3341 MOD: HSG2445 MOD: HSG3436...
  • Página 77 Antes de encender el artefacto, leer atentamente este manual de instrucciones, conservarlo y en caso de que sea entregado a otro cliente, entregar las instrucciones correspondientes también. Índice Aclaración de los símbolos ......78 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 78: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad: no observar este aviso puede causar lesiones graves también mortales. ¡IMPORTANTE! No observar esta nota puede causar daños materiales y comprometer el funcionamiento del producto. NOTA Información integrante sobre el uso del producto. Modalidades de intervención: este símbolo indica al usuario que debe realizar una intervención.
  • Página 79: Equipo Base

    Equipo base Equipo base Referencia Cantidad Denominación Fig. 1, página 2 Placa de cocina Bolsa de tornillos de fijación (según el modelo) Manual de instrucciones Uso previsto ¡ATENCIÓN! Este artefacto puede ser utilizado solamente para la cocción de alimentos. Cualquier otro uso se considera incorrecto y por lo tanto peligroso.
  • Página 80: Instalación

    Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Antes de realizar la instalación, controlar que las condiciones locales de distribución (naturaleza y presión del gas) y el estado de regulación del artefacto sean compatibles. Las condiciones de regulación de este artefacto están indicadas en la etiqueta (o en la placa de características).
  • Página 81: Conexión Del Gas

    Instalación Dimensiones del hueco de encastre Según el modelo, hacer un hueco en el mueble como indicado en las Fig. 3, página 3. El mueble debe ser construido en escuadra con el plano de trabajo horizontal y la fachada del mueble. El hueco de encastre del mueble debe estar en escuadra.
  • Página 82 Instalación MODELO APORTACIÓN DE CALOR VOLUMEN DE AIRE NOMINAL TOTAL NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN kW - g/h HB2325 3,2 - 233 HB3400 4,8 - 350 HB4500 6,4 - 466 12,8 HBG2335 2,6 - 190 HBG3341 3,6 - 262 HBG3445 3,6 - 262...
  • Página 83: Conexión Eléctrica

    Instalación La conexión del artefacto a la red de gas se hará con tubería metálica rígida y con empalmes herméticos. Puede emplearse también un tubo flexible, si se tienen en cuenta las siguientes indicaciones: ● Que se pueda inspeccionar siempre. ●...
  • Página 84: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica 6.1 Panel de control En la tabla siguiente se encuentran todos los pulsadores y los símbolos presentes en el artefacto. NOTA Los pulsadores y los símbolos pueden variar según el modelo del artefacto. Referencia Símbolo Descripción Fig.
  • Página 85: Quemadores

    Descripción técnica 6.2 Quemadores MODELO Ø 64 mm Ø 50 mm Referencia Fig. 6, página 9 Núm. Núm. HB2325 116,8 HB3400 116,8 HB4500 116,8 116,8 HBG2335 HBG3341 116,8 HBG3445 116,8 HSG2445 116,8 116,8 HSG3436...
  • Página 86: Uso

    Precauciones adicionales ¡ATENCIÓN! Este artefacto debe ser utilizado exclusivamente por personas adultas responsables. Durante e inmediatamente después del uso las piezas accesibles pueden estar calientes; no tocarlas y mantener lejos los niños. Cuando se haya terminado de cocinar, asegurarse de situar la/ las perilla/as en la posición de cerrado.
  • Página 87: Placa De Cocina

    7.2 Placa de cocina Elección del quemador ¡ATENCIÓN! La llama no debe sobresalir del fondo de la olla. Situar la olla en el centro del quemador, para darle mayor estabilidad sobre la rejilla de apoyo. QUEMADOR DIÁMETRO OLLAS Referencia Fig. 6, página 9 entre 160 mm y 220 mm Ø...
  • Página 88: Para Regular La Llama, Girar La Perilla Hasta La Posición Deseada

    ¡ATENCIÓN! Si el quemador no se enciende: ● girar la perilla en la posición llama pequeña (Fig. 5 3, página 8); ● proceder con el encendido manual; ● controlar que no falte gas en la bombona. Si el artefacto no funciona, cerrar el grifo de llegada del gas y contactar con el vendedor.
  • Página 89: Control Visual De La Llama

    7.3 Control visual de la llama Según el tipo de gas utilizado, el aspecto de la llama es el siguiente: ● Propano (G31): llama con la parte interna azul y el contorno nítido. ● Butano (G30): llama con leves puntas amarillas en el momento del encendido del quemador las cuales se intensifican a medida que el quemador se calienta.
  • Página 90 Encender los quemadores y verificar el correcto funcionamiento, en caso negativo dirigirse a un técnico autorizado. CERRAR LA ALIMENTACIÓN DEL GAS DE LA BOMBONA DESPUÉS DEL USO. FUGAS DE GAS Aconsejamos utilizar un detector electrónico homologado para las fugas de gas. Si se advierte olor de gas: Abrir las ventanas, y hacer salir de inmediato a todas las personas de la casa rodante, la caravana, etc.
  • Página 91: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 8.1 Limpieza del artefacto ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar el artefacto, apagarlo, desconectarlo de la red eléctrica y esperar a que se enfríe. ¡IMPORTANTE! Las superficies calientes, en contacto con el agua fría o un trapo húmedo pueden dañarse.
  • Página 92: Toma De Presión (Si Está Presente)

    Toma de presión (si está presente) Toma de presión (si está presente) La toma de presión está colocada debajo de la placa de cocina (Fig. 8, página 11). Las operaciones para sacar y anclar la toma de presión deben ser efectuadas por un técnico especializado.

Este manual también es adecuado para:

Hb3400Hb4500Hbg2335Hbg3341Hbg3445Hsg2445 ... Mostrar todo

Tabla de contenido