Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

FP E6.1 S
FP E6.1 G S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,12
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,16
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,8
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,7
Description de l'appareil,8
Nettoyage et entretien,34
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Programas,39
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES FP E6.1 S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FP E6.1 S FP E6.1 G S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,8 Installation,28 Mise en marche et utilisation,30 Programmes,30 Précautions et conseils,34 Nettoyage et entretien,34 Italiano Español Istruzioni per l’uso...
  • Página 4: Avertissements

    Never use steam cleaners or pressure • sortir tous les accessoires ainsi que le cleaners on the appliance. kit éventuel de glissières coulissantes ; • ne pas placer de torchons ou de WARNING: Ensure that the appliance is maniques sur la poignée du four. switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Página 5: Zur Beachtung

    Antes de activar la función de limpieza Não utilizar produtos abrasivos nem automática: espátulas de metal cortantes para limpar • limpie la puerta del horno a porta em vidro do forno, uma vez que • con una esponja húmeda quite los pode riscar a superfície, provocando a residuos más consistentes del interior ruptura do vidro.
  • Página 9: Asistencia

    • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) technique agréé. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. condiciones óptimas de funcionamiento.
  • Página 11: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
  • Página 14 Descripción del aparato Beschreibung Ihres Gerätes Panel de control Bedienfeld 1 Mando PROGRAMAS 1 Drehknopf PROGRAMME 2 DISPLAY 2 DISPLAY 3 Mando TERMOSTATO 3 Drehknopf THERMOSTAT 4 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS 4 Taste ZEITEINSTELLUNG 5 Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 Drehknopf ZEITEINSTELLUNG 6 Botón PIRÓLISIS 6 Taste PYROLYSE...
  • Página 43: Instalación

    Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo. consultarlo en todo momento.
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver más adelante).
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso - programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción); - interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS ! Cuando introduzca la hasta la posición “0”. parrilla, controle que el tope 5.
  • Página 46: Programas De Cocción Automáticos

    • no olvide colocar 1 dl de agua en la grasera sobre la Programa ASADOS bandeja para horno con la masa y poner en marcha Une a la irradiación térmica unidireccional, la circulación la cocción con el horno frío; forzada del aire en el interior del horno. •...
  • Página 47: Consejos Prácticos Para Cocinar

    2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “ ” y “ ” para regular el tiempo deseado; 3. presione nuevamente el botón para confirmar las operaciones realizadas; 4. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una señal sonora.
  • Página 48: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición Precalentamiento Temperatura Duración de (Kg) de las aconsejada la cocción bandejas (°C) (minutos) Tortas glaseadas 1 o 2 25-35 Torta de fruta 1 o 2 40-50 Plum-cake 1 o 2 170-180 45-55 Tortas pequeñas en 2 niveles 1 y 3 180-190 20-25...
  • Página 49: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos Estas advertencias se suministran por razones de seguridad de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los y deben ser leídas atentamente.
  • Página 50: Limpiar La Puerta

    ! No utilice la lámpara del horno para iluminar ambientes. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías Limpieza automática PIRÓLISIS deslizables. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior del para la limpieza del aparato.
  • Página 51 Programar el final de la limpieza automática 1. Presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en la PANTALLA; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “ ” y “ ” para regular la hora; 3.
  • Página 80 195102278.00 06/2012 - XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Fp e6.1 g s

Tabla de contenido