Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Remote
Commander
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
RM-TP501
© 1998 by Sony Corporation
3-864-784-21(1)
F
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony RM-TP501

  • Página 1 3-864-784-21(1) Remote Commander Mode d’emploi Manual de instrucciones RM-TP501 © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 26 Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño ligeramente humedecido en una solución muy diluida de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony.
  • Página 27 Í NDICE Preparativos 4 Componentes compatibles y funciones 4 Preparación del mando a distancia 5 Jerarquía de pantallas 8 Ubicación de partes y operaciones básicas 9 Panel frontal 9 Panel posterior 10 Operación 11 Operaciones básicas 11 Ejemplo: Control de un reproductor de discos compactos 13 Ejemplo: Control del sintonizador 14 Ejemplo: Grabación de un disco compacto en un...
  • Página 28: Preparativos

    Antes de la operación, lea esta Componentes compatibles sección. Esta unidad podrá utilizarse para controlar componentes de audio/vídeo Sony y de otros fabricantes. Para controlar componentes fabricados por otras compañías, tendrá que configurar el mando a distancia (consulte la página 18).
  • Página 29: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Después de haber insertado las pilas, cerciórese de realizar los procedimientos descritos en “Configuración del mando a distancia” de la página 6. Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte las cuatro pilas alcalinas de tamaño AA (LR6) (para la operación del mando a distancia) y la pila de litio...
  • Página 30: Configuración Del Mando A Distancia

    La utilización de dispositivos normales de escritura podría dañar el panel e imposibilitar la operación correcta. Si la punta del bolígrafo de toque se daña, o si lo pierde, consulte a su proveedor Sony. Para ajustar el brillo del visualizador de cristal líquido, gire CONTRAST.
  • Página 31: Cuándo Reemplazar Las Pilas

    Cuándo reemplazar las pilas Para asegurar la preservación de la memoria interna del mando a distancia cuando reemplace las pilas, tome las precauciones siguientes. Cuándo reemplazar las pilas 1 m ~ 2 m Cuando las pilas se debiliten, sonará un aviso y se Notas visualizará...
  • Página 32: Jerarquía De Pantallas

    Jerarquía de pantallas En el diagrama siguiente se muestra la composición básica de la jerarquía de pantallas de esta unidad. Pantalla FUNCTION Normalmente se visualizará la pantalla Pantallas para selección y FUNCTION. operación de los Para hacer que se componentes conectados al visualice una receptor.
  • Página 33: Ubicación De Partes Y Operaciones Básicas

    5 Tecla de alimentación del sistema (SYSTEM/ STANDBY) Utilícela normalmente para desconectar la alimentación de todos los componentes Sony. También podrá utilizarla para conectar y desconectar la alimentación del receptor dependiendo de los ajustes realizados en la pantalla SETUP (consulte la página 21).
  • Página 34: Panel Posterior

    4 Tecla de alimentación del sistema (SYSTEM/ STANDBY) Utilícela normalmente para desconectar la alimentación de todos los componentes Sony. También podrá utilizarla para conectar y desconectar la alimentación del receptor dependiendo de los ajustes realizados en la pantalla SETUP (consulte la página 21).
  • Página 35: Operación

    Operación Operaciones básicas Visualización de la pantalla FUNCTION En este capítulo se explica cómo Para controlar los componentes conectados al receptor, controlar el receptor y los haga que se visualice en primer lugar la pantalla componentes de audio/vídeo FUNCTION, y después seleccione el componente que conectados.
  • Página 36: Jerarquía De Las Pantallas Function

    Operaciones básicas Jerarquía de las pantallas FUNCTION En el diagrama siguiente se muestra la composición de la jerarquía de las pantallas FUNCTION. Los tipos de iconos que podrán visualizarse en la pantalla FUNCTION podrán ajustarse utilizando FUNCTION HOOK UP de la pantalla SETUP. (Con respecto a los detalles sobre FUNCTION HOOK UP, consulte la página 20).
  • Página 37: Ejemplo: Control De Un Reproductor De Discos Compactos

    Toque LIST para ver los títulos de las canciones de un La función del receptor cambiará a CD, y aparecerá la cambiador de discos compactos Sony (5, 50, o 200 discos pantalla de control de reproductor de discos compactos) o de un deck de minidiscos conectado con un compactos.
  • Página 38: Ejemplo: Control Del Sintonizador

    Ejemplo: Control del sintonizador Para controlar otras funciones En esta sección se describe cómo controlar el sintonizador. Con respecto a los detalles sobre la operación del Toque SUB para hacer que se visualicen los iconos sintonizador, consulte el manual de instrucciones del utilizados para memorizar emisoras y sus nombres.
  • Página 39: Ejemplo: Grabación De Un Disco Compacto En Un Minidisco

    Ejemplo: Grabación de un disco compacto en un minidisco Toque la tecla correspondiente al componente En esta sección se describe cómo grabar sonido de un grabador (MD/DAT en este ejemplo). disco compacto en un minidisco como ejemplo de grabación de audio/vídeo. Cuando toque MD/DAT, aparecerá...
  • Página 40: Selección De Campos Acústicos

    Selección de campos acústicos En estas secciones se describe cómo seleccionar campos Selección de un campo acústico acústicos y la forma de ajustarlos. Con respecto a qué campos acústicos podrá seleccionar, Con respecto a los detalles sobre los campos acústicos, consulte el manual de instrucciones del receptor.
  • Página 41: Ajuste De Los Campos Acústicos

    Ajuste de los campos acústicos Los campos acústicos podrán ajustarse con los 3 ítemes Para ajustar los parámetros de sonido siguientes: perimétrico • EQ EDIT (ajustes de las bandas de frecuencias) Toque SURR EDIT de la pantalla SOUND FIELD. • SURROUND EDIT (ajustes de los parámetros del sonido Aparecerá...
  • Página 42: Ajuste Del Entorno De Operación Del Mando A Distancia

    Ajuste de los campos acústicos Ajuste del entorno de operación del mando a distancia Para ajustar el volumenn de los altavoces Las explicaciones siguientes le ayudarán a realizar varios Toque LEVEL de la pantalla SOUND FIELD. ajustes y a personalizar el entorno de operación del Aparecerá...
  • Página 43: Registro De Los Componentes Conectados

    Seleccione el tipo de componente conectado (ej.: Registro de los componentes conectados VTR1). El procedimiento siguiente le permitirá ajustar el mando a Para hacer que se visualicen otros ítemes, utilice el dial distancia para controlar los componentes conectados al de lanzadera, o toque 4 o $ para desplazarse por la receptor.
  • Página 44: Configuración De La Pantalla Setup

    CD DEMO: Títulos de canciones de disco compacto o títulos de discos, etc., de un cambiador de discos compactos Sony (5/50/200 discos compactos) Seleccione la función que no desee que se visualice conectado al receptor con un cable CONTROL A1.
  • Página 45: Otras Configuraciones

    Seleccione un intervalo corto de apagado en el paso 2. p Cambio de la función de la tecla SYSTEM/ STANDBY ALL OFF: Desconecta la alimentación de todos los componentes de audio/vídeo Sony conectados. ON OFF: Conecta o desconecta la alimentación del receptor solamente.
  • Página 46: Información Adicional

    Si la punta del bolígrafo de toque se daña, o si lo pierde, consulte a su proveedor Sony. Acerca del manejo El panel sensible al tacto (sección de visualización) está...
  • Página 47: Solución De Problemas

    Aléjelos de tal lámpara. / Cerciórese de haber seleccionado la función correcta en el mando a distancia. / Cuando utilice un componente no Sony programado, el mando a distancia puede no funcionar correctamente dependiendo del fabricante y el modelo del mismo.
  • Página 48: Especificaciones

    290 g (Unidad principal solamente, T, U, V, W, X, Y, Z incluyendo el Transferencia de datos del bolígrafo de toque) receptor 20 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido