Petsafe SmartDoor PPA11-10711 Guía Para El Usuario
Petsafe SmartDoor PPA11-10711 Guía Para El Usuario

Petsafe SmartDoor PPA11-10711 Guía Para El Usuario

Puerta automática para mascotas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Guide
Guide d'emploi
Guia para el uso
Please read this entire guide before installing.
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
Model Numbers: PPA11-10711 Small, PPA11-10709 Large
Numéros de modèles : Petit PPA11-10711, Grand PPA11-10709
Números de modelo: PPA11-10711 Pequeño, PPA11-10709 Grande
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe SmartDoor PPA11-10711

  • Página 29: Español

    • Guarde estas instrucciones junto con los documentos importantes y recuerde entregárselas al nuevo propietario de la vivienda. • Las modifi caciones o los cambios no autorizados pueden anular el permiso entregado al usuario para utilizar este equipo y, por lo tanto, anular la garantía. www.petsafe.net...
  • Página 30 Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía, sírvase inscribir su producto en www. petsafe.net dentro de los 30 días de haber realizado la compra. Al inscribir su producto y guardar el comprobante de compra, usted podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de Atención al Cliente, lo podremos...
  • Página 31: Componentes

    Puede comprar un Kit de conversión SmartDoor o extensiones grandes a través de sitios web en línea seleccionados, en ™ www.petsafe.net o llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente. Consulte “Piezas de repuesto” en la página 41. www.petsafe.net...
  • Página 32: Defi Niciones Clave

    ™ adquirir baterías RFA-67 a través de nuestros distribuidores, comunicándose al Centro de Atención al Cliente de PetSafe o en nuestro sitio web www.petsafe.net. La vida útil estándar de una batería RFA-67 ® es de aproximadamente seis meses. Tamaño del marco exterior: Dimensión total de la puerta para mascotas Tamaño de la abertura: Hueco en la puerta de la vivienda para la correcta instalación...
  • Página 33: Preparación

    1. Coloque la batería RFA-67 de PetSafe en la parte ® inferior del transmisor SmartKey ™ 2. Para ajustar la batería RFA-67 de PetSafe , utilice una ® moneda y haga girar la tapa un cuarto de vuelta en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 34: Verifi Que El Lugar Donde Colocará La Puerta Smartdoor Antes De Instalarla

    Modos de funcionamiento Modo BLOQUEDADO – No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor sale de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando ™ se coloquen las pilas. Confi guración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz roja y suéltelo cuando lo haya seleccionado.
  • Página 35: Instalación

    AVISO Al colocar la plantilla, deje al menos 3" (7,6 cm) entre la parte inferior y los laterales de la puerta y el borde exterior de la plantilla para conservar la integridad estructural de la puerta. www.petsafe.net...
  • Página 36 Paso Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas 3A Sin quitar la plantilla, perfore orifi cios de ⅜” (10 mm) en las esquinas interiores de la plantilla; éstos le servirán de guía al cortar con una sierra. Consejo útil: Utilice ambas manos para mantener el taladro fi...
  • Página 37: Adiestre A Su Mascota

    Al principio, recomendamos utilizar la argolla (incluida en el kit) para colocar el transmisor SmartKey en el collar de su mascota. No utilice identifi caciones de metal ™ www.petsafe.net...
  • Página 38: Para Comprender El Área Activa Y De Sensibilidad

    porque pueden causar interferencia de radiofrecuencia y evitar que el receptor detecte la señal del transmisor SmartKey de su mascota. Una vez que el producto ya está en uso, ™ continúe con los siguientes pasos: 1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo de la rodilla.
  • Página 39: Cómo Programar Un Transmisor Smartkey

    VERDE el modo DESBLOQUEADO Intermitente Modo Learn Fija únicamente durante dos Modo AUTOMÁTICO segundos después de seleccionar AMARILLA el modo AUTOMÁTICO Intermitente Señal de error Intermitente al mismo tiempo Modo de prueba de la ROJA, VERDE Y AMARILLA sensibilidad www.petsafe.net...
  • Página 40: Cuadro De Resolución De Problemas

    Para comprar piezas de repuesto para su equipo SmartDoor de PetSafe , comuníquese con el ™ ® Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar el distribuidor más cercano a su domicilio. 1-800-732-2677...
  • Página 41: Atención Al Cliente Internacional

    (grande) Este producto está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Encontrará una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía en www.petsafe.net. También puede enviar un sobre con estampilla y su domicilio a PetSafe Ltd., Redthorn...
  • Página 42: Pila De Perclorato

    Pilas de perclorato Producto con perclorato: es posible que se requieran técnicas especiales para su manipulación. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Aviso importante sobre reciclado Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si ya no necesita este equipo, no lo elimine a través del sistema usual de residuos de su municipio.
  • Página 43 Puede encontrar la declaración de conformidad en http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australia Este dispositivo cumple con los requisitos de EMC correspondientes, según lo exigido por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).

Este manual también es adecuado para:

Smartdoor ppa11-10709

Tabla de contenido