11. Cuando instale el cableado de una bomba accionada Especificaciones y Seguridad eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de seguridad que correspondan. In strucciones importantes de seguridad 12. Esta bomba solamente se puede usar con corriente de Guarde estas instrucciones - Este manual contiene 115 voltios (monofásica) y está...
(6814) (7,3m) FPZS75V 7,5 (19,1) 3 (7,6) Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assi tance, 1-800-365-68321 800 365-6832 call Flotec Customer Service at Instalación Especificaciones Fuente de alimentación ......... 115 V, 60 Hz Gama de la Temperatura del Líquido ........0˚-21˚C (32˚F a 70F˚)
Página 25
Instalacion " Mínimo 10” con Minimum with Vertical Switch interruptor vertical Mínimo 14” con interruptor 14" Minimum with Tethered Switch flotador " Min. with Mínimo 13” con Vertical Switch interruptor vertical Pozo Sump Pit 18 " Min. with recogida Mínimo 18” con Tethered Switch interruptor de flotador Hard Surface –...
el tomacorriente y el enchufe de la bomba se enchufa Instalación en el extremo opuesto del enchufe del interruptor. Risque de secousses électriques. Pouvant AVISO No use obturador de juntas de tubería en las tuberías de plástico. El obturador de juntas de tubería causer des brúlures, voire la mort.La bomba siempre debe puede dañar el plástico.
Página 27
mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de la Risque d’inondation. Peut pompe. El incumplimiento de esta verificación del causer le funcionamiento puede resultar en funcionamiento impropio, falla prematura e inundación. Para refacciones o asistencia, llame a Master Plumber Servicios al Cliente al: 1-800-628-9439...
Funcionamiento ∙ Solución de problemas forma continua, la bomba debe ser sacada y revisada Funcionamiento para verificar cual es el problema. Baja tensión, Risque de secousses électriques. Pouvant cables de alargue largos, impulsor atascado, muy baja causer des brúlures, voire la mort. No manipule la bomba altura de aspiración o elevación o una tubería de o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando descarga tapada o congelada, etc.
Verifique la válvula no esté instalada Asegúrese de que la vávula de retención esté debidamente hacia atrás o invertida. instalada. 1 800 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 365-6832 Refacciones FPZS25T, FPZS33T, FPZS33V, FPZS50V, FPZS50T FPZS75V Ref.
Screw # 8-5/8 hilo “tornillo de hoja / metal” gruesa • **Si el motor está defectuoso, reemplace la bomba. • Adquirir a nivel local Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assi 1-800-365-68321 800 365-6832 tance, call Flotec Customer Service at Garantia...
Página 31
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.
Página 32
Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro. FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 U.S.A. Teléfono: 800-365-6832 • Fax: 800-526-3757 • www.flotecwater.com...
Página 33
1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...