Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

ALYS
TECNOLOGIA 2D
2D TECHNOLOGY
MEMORY
ELEVATA
SILENZIOSITÁ
SUPER SILENT
FOLLOW ME
VENTILATORE
12 VELOCITÁ
12 SPEED AIR FLOW
FILTRO
ANTIODORE
ANTI-ODOUR FILTER
CLIMATIZZATORE D'ARIA
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
CLIMATIZADOR
CONDICIONADOR DE AR
AIRCONDITIONING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston ALYS

  • Página 72: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta manual se dirige al instalador y al usuario fi nal, que se encargan respectivamente de la instalación y del uso de los climatizadores. La falta de cumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual determina la extinción de la garantía.
  • Página 73 ÍNDICE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD ..................pág. 74 1. MODELO DE PARED ....................pág. 76 Panel de la unidad interna Display ......................pág. 77 2. FUNCIONAMIENTO ....................pág. 77 Funciones básicas Funciones especiales ..................pág. 78 Filtros de tratamiento del aire 3.
  • Página 74: Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS ADVER- TENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NORMA RIESGOS Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.
  • Página 75 NORMA RIESGOS Daño del aparato por uso impropio. No deje que los niños jueguen con el aparato. Lesiones personales. No deje que la limpieza y el mantenimiento sean Daño del aparato por uso impropio. realizados por niños sin control. Lesiones personales. No realice operaciones que impliquen desplazar el Inundaciones por pérdida de agua de los tubos desconectados.
  • Página 76: Modelo De Pared

    1. MODELO DE PARED El climatizador se compone de dos (o más) unidades que comunican entre sí mediante tubos (debidamente aislados) y de un cable para la alimentación eléctrica. La Unidad Interna debe instalarse sobre una de las paredes del am- biente que se quiere climatizar.
  • Página 77: Display

    1.2 Display El climatizador posee un display que permite la visualización de los parámetros de funcionamiento (ver la fi gura). • Led TIMER indica que la función timer está activa • Led RUN indica que el climatizador está encendido • Led DEFROST indica que la función de descongelación de la unidad externa está...
  • Página 78: Funciones Especiales

    2.2 Funciones especiales • FUNCIÓN SLEEP Esta función adapta automáticamente la temperatura proporcionando, de esta forma, una mayor comodidad am- biental durante la noche. • FUNCIÓN FOLLOW-ME El funcionamiento del climatizador depende del sensor del mando a distancia, que detecta la temperatura efectiva del ambiente.
  • Página 79: Mantenimiento Rutinario

    3. MANTENIMIENTO RUTINARIO ATENCIÓN: - Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija (FIG. 1) o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones perso- nales por electrocución). - No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución). - Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caí- da).
  • Página 80: Mantenimiento De Final De Temporada

    4. MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA ATENCIÓN: - Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones personales por electrocución). - No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución). - Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caída).
  • Página 81: Instalación

    Compatibilidad unidades internas – unidades externas Cada unidad interna puede conectarse a una unidad externa según el esquema siguiente TIPO DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA ALYS 25 MC8-O ALYS 25 MC8-I ALYS 25 MC8 MONOSPLIT ALYS 35 MC8-O ALYS 35 MC8-I...
  • Página 82: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS ADVER- TENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NORMA RIESGOS Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y Electrocución por contacto con conducto- las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las res bajo tensión incorrectamente instala-...
  • Página 83 NORMA RIESGOS Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la efi - ciencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas para Lesiones personales por caída de objetos.
  • Página 84: Instalación

    1. INSTALACIÓN Fig. “A” 1.1 Distancias mínimas Para una correcta instalación respete las distancias mí- nimas que se muestran en la fi gura “A”, y deje los es- pacios necesarios para la circulación del aire. Utilice los accesorios suministrados con el equipo para realizar la instalación a regla de arte.
  • Página 85: Instalación De La Unidad Interna

    1.3 Instalación de la unidad interna 1. Pase los tubos, unidos a los cables, a través del orifi cio de la pared y conecte la unidad interna a la parte superior de la plantilla. 2. Perfi le bien los tubos y los cables. 3.
  • Página 86: Tubos Y Conexiones

    2. TUBOS Y CONEXIONES ATENCIÓN: - No beba el agua de condensación (lesiones personales por in- toxicación). - Ubique la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el agua fl uya correctamente por lugares es- peciales para ello, donde no moleste o dañe a personas, cosas, animales, plantas y estructuras.
  • Página 87: Instrumentos

    2.4 Herramientas HERRAMIENTAS A grupo manómetros B cortatubos C tubo de carga D balanza electrónica para carga de refrigerante E llave dinamométrica F avellanador de pinza G llave hexagonal de xx mm G cilindro refrigerante H bomba para vacío L detector de fugas para refrigerantes HFC 2.5 Espesor de los tubos de cobre DIÁMETRO NOMINAL DIÁMETRO EXTERNO...
  • Página 88: Conexiones A La Unidad Externa

    TUBOS DE CONEXIÓN 4. Conecte los tubos utilizando dos llaves y teniendo cuidado de no dañar- los. Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se pro- duzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verifi carse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular.
  • Página 89: Recuperación Del Refrigerante

    Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas (lesiones perso- nales por quemaduras con frío). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA INSTALACIONES MONOSPLIT MODELO UNIDAD EXTERNA ALYS 25 ALYS 35 ALYS 50 MC8-O MC8-O MC8-O Diámetro del tubo de líquido...
  • Página 90: Carga Del Gas Refrigerante

    2.11 Carga del gas refrigerante Antes de proceder a la carga de refrigerante, verifi que que todas las válvulas y los grifos estén cerrados. NB: durante la primera instalación, siga el procedimiento del párrafo 2.9 “haga el vacío y verifi que la estanqueidad”. 1.
  • Página 91: Conexiones Eléctricas

    3. CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN: - Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléc- trica de la unidad y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes. - Utilice sólo cables de la sección adecuada - Deje cierta longitud extra de los cables de conexión para permitir el mantenimiento en el futuro.
  • Página 92: Conexión A La Red Eléctrica

    Tipo cable de Cable de ali- Tipo cable de Alimentación Cable de conexión externa conexión mentación alimentación ALYS 25 MC8-O 220-240 ~ 50 Hz 10 A 5G 1,5 mm H07RN-F 3G 1,5 mm H07RN-F ALYS 35 MC8-O 220-240 ~ 50 Hz...
  • Página 93: Fases Finales

    4. FASES FINALES: ATENCIÓN: - Utilice herramientas y equipos manuales adecuados al uso. AISLANTE TÉRMICO - Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas. (Lesiones personales como quemaduras por frío). - Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especi- CINTA AISLA- fi...
  • Página 94: Controles Sin El Uso De Herramientas

    ATENCIÓN: - Antes de efectuar cualquier tipo de intervención, verifi que que las unidades se hayan desconectado de la ali- mentación eléctrica. - Verifi que que las instalaciones a las que debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes. CONTROLES SIN EL USO DE HERRAMIENTAS Funcionamiento en modo Enfriamiento - Inspección de la unidad interna Problema...
  • Página 141: Dimensioni

    DIMENSIONI/ DIMENSIONS / DIMENSIONS DIMENSIONES / DIMENSÕES/ AFMETINGEN UNITÁ INTERNA/ INDOOR UNIT/ UNITE INTERNE/ UNIDAD INTERNA/ APARELHO INTERNO/ INTERNE EENHEID MOD. ALYS 25 MC8-I ALYS 35 MC8-I ALYS 50 MC8-I...
  • Página 142 UNITÁ ESTERNA/ OUTDOOR UNIT/ UNITE EXTERNE/ UNIDAD EXTERNA/ APARELHO EXTERNO/ I EXTERNE EENHEID ALYS 25 MC8-O; ALYS 35 MC8-O ALYS 50 MC8-O...
  • Página 143: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS ELÉCTRICOS ELEKTRISCHE SCHEMA'S UNITÁ INTERNA/ INDOOR UNIT/ UNITE INTERNE/ UNIDAD INTERNA/ APARELHO INTERNO/ INTERNE EENHEID ALYS 25 MC8-I; ALYS 35 MC8-I 3(2) CN12_1 CN12_2 CN13_1 CN13_2 1(L) 2(N)
  • Página 145: Legenda

    LEGEND/ LEGENDA/ LEYENDA/ LEGENDA/ LEGEND: COULEURS COLORI COULEURS COLORES CORES KLEUREN Black (BK) > Nero > Noir > Negro > Preto > Zwart Blue (BL) > Blu > Bleu > Azul > Azul > Blauw Brown (BN) > Marrone > Marron >...
  • Página 146 Freeze > Congelatore > Congeler > Cngelar > Congelar > Vriezen Filter > Filtro > Filtre > Filtro > Filtro > Filter Fuse > Fusibile > Fusibile > Fusibile > Fusivel > Zekering Heat exchanger > Sonda scambiatore di > Sonde échangeur >...
  • Página 147 Pimping temp sensor > Sonda > Sonde > Sonda de > Sonda de imersão > Dompelsonde immersione d’immersion inmersión Pipe > Tubo > Tuyau > Tubo > Tubo > Tube Pipe sensor > Sonda > Sonde > Sonda de > Sonda de imersão >...
  • Página 148: Etichetta Unitá Interna Ed Esterna

    ETICHETTA UNITÁ INTERNA - INDOOR UNIT LABEL ETICHETTA UNITÁ ESTERNA - OUTDOOR UNIT LABEL ETIQUETTE UNITE INTERNE - ETIQUETA UNIDAD INTERNA ETIQUETTE UNITE EXTERNE - ETIQUETA UNIDAD EXTERNA ETIQUETA APARELHO INTERNO - INTERNE EENHEID LABEL ETIQUETA APARELHO EXTERNO - EXTERNE EENHEID LABEL LEGENDA (IT) LEGEND (EN) LEGENDE (FR)

Tabla de contenido