EINHELL TC-SM 2534 Dual Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-SM 2534 Dual Manual De Instrucciones Original

Ingletadora corte transversal
Ocultar thumbs Ver también para TC-SM 2534 Dual:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BR
Manual de instruções original
Serra de esquadria
E
Manual de instrucciones original
Ingletadora Corte Transversal
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 1
Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 1
TC-SM 2534 Dual
15.03.16 12:07
15.03.16 12:07

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-SM 2534 Dual

  • Página 2 4 37 13 14 - 2 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 2 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 2 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 3 21 30 - 3 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 3 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 3 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 4 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 4 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 5 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 5 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 20 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    dad por los daños resultantes de la no obser- ¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- ¡Atención! Cuando utilice herramientas elé- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer ctricas, observe las siguientes medidas fun- atentamente este manual de instrucciones/adver- damentales de seguridad, a fi...
  • Página 22 10. Cuide el cable de alimentación. 19. Controle si su herramienta esta dañada. – No lleve la máquina por el cable ni tire de – Antes de usar nuevamente la herramienta, él para desconectarla de la base en enchufe. verifi que cuidadosamente los dispositivos Preserve el cable del calor, del aceite y de las de seguridad o las piezas ligeramente da- aristas vivas.
  • Página 23 Instrucciones especiales de seguridad 3. Servicio seguro • 1. Medidas de seguridad Elegir una hoja de sierra adecuada para el material a cortar. • • No utilizar hojas de sierra deformadas o ag- No utilizar nunca la sierra de tracción, osci- rietadas.
  • Página 24 • 4. Instrucciones adicionales Sólo se pueden utilizar herramientas en la máquina que cumplan la norma EN 847- • Desenchufar la sierra cuando se realicen tra- 1:2003. • bajos de mantenimiento o de ajuste. Sustituir inmediatamente las hojas de sierra •...
  • Página 25: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • No serrar jamás varias piezas al mismo tiem- funcionamiento de la sierra. • Los dispositivos de seguridad y las piezas • No retirar nunca astillas sueltas, virutas o tro- dañadas se deben reparar o sustituir en un zos de madera enganchados en la hoja de la taller especializado reconocido, siempre y sierra estando la misma en funcionamiento.
  • Página 26: Volumen De Entrega

    • 13. Pata de apoyo ajustable Sierra de tracción, oscilante y para cortar 14. Tornillo de fi jación ingletes • 15. Indicador Dispositivo de sujeción (8) • 16. Escala graduada 2 soportes de la pieza (10) • 17. Mesa giratoria Llave Allen (22) •...
  • Página 27: Características Técnicas

    El fabricante no se hace responsable de los cam- ¡Aviso! bios que el operario haya realizado en la máquina El valor de emisión de vibraciones indicado se ni de los daños que se puedan derivar por este ha calculado conforme a un método de ensayo motivo.
  • Página 28: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales escucha cuando la mesa giratoria (17) enca- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- • damente, siempre existen riesgos residuales. Presionando ligeramente el cabezal de la En función de la estructura y del diseño de máquina (4) hacia abajo y extrayendo simul- esta herramienta eléctrica pueden producir- táneamente los pernos de seguridad (25) se los siguientes riesgos:...
  • Página 29: Funcionamiento

    6. Funcionamiento 5.4 Ajuste de precisión del tope para un corte de ingletes de 45° (fi g. 1, 7, 9) • Fijar la mesa giratoria (17) a 0°. 6.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0° • Soltar el tornillo de fijación (21) e inclinar el (fi...
  • Página 30 • 6.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° Ajustar la mesa giratoria (17) con ayuda de la (fi g. 1-3, 12) empuñadura (1) al ángulo deseado (véase el Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes punto 6.2). •...
  • Página 31: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 7. Cambio del cable de conexión a Separar la hoja de la sierra (7) de la brida interior y extraerla hacia abajo. la red eléctrica • Limpiar con cuidado tornillo de la brida (31), la brida exterior (32) y la brida interior. Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Página 32: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 33 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 33 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 33 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 33 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 51: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 52: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 53: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 54 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 55 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 110 V ~ 60 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 56: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Página 57 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 58 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 59 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 60 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 220 V ~ 60 Hz Potencia: ..........2100 W Velocidad en vacío n0: ......4000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......... 48 Alcance de giro: ......
  • Página 61 - 61 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 61 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 61 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 62 - 62 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 62 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 62 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 63 - 63 - Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 63 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 63 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...
  • Página 64 EH 03/2016 (01) Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 64 Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK8.indb 64 15.03.16 12:07 15.03.16 12:07...

Tabla de contenido