Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ISO9001 Quality System
ELEKTRA LIGHT
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
EN
OPERATION AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
E
Original Handbook: Italian
Rev.7 16/09/2019
MU001930
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ritmo ELEKTRA LIGHT

  • Página 1 ISO9001 Quality System ELEKTRA LIGHT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE OPERATION AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Original Handbook: Italian Rev.7 16/09/2019 MU001930...
  • Página 2 È vietata la riproduzione, anche parziale e sotto qualsiasi forma, di questo documento. Ritmo S.p.A. is free to modify the contents of this handbook, as well as the features of the machine described herein, at any time, without notice. All rights reserved. It is strictly prohibited to reproduce this document or part of it in any form whatsoever.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUZIONE ..................... 7 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE ..............7 CARATTERISTICHE TECNICHE ................ 7 NORME DI SICUREZZA ................... 8 COLLEGAMENTI E CARATTERISTICHE DEL GENERATORE ......10 VERIFICA E MANUTENZIONE ............... 10 CRITERI GENERALI DI SALDATURA .............. 11 SALDATURA ....................12 ISTRUZIONI D’USO ..................13 CODICI ALLARME E LORO SIGNIFICATO ...........
  • Página 4 DRAWINGS V1xx 08:52 16/03/10...
  • Página 5 Visualizzatore display Connettore lettore Tasti Aumenta/Diminuisci (Usati per scorrere i menù scanner/stampante e per cambiare i valori dei singoli parametri) Cavo spinotti Interruttore ON/OFF Spinotti Tasto OK (Conferma le impostazioni e procede alla Cavo di alimentazione schermata successiva, avvia la saldatura) Borsa di trasporto Pulsante STOP (Esce dalla schermata visualizzata Lettore scanner...
  • Página 6 STARTUP Language 19/19 Lietuviu 1/19 Italiano 2/19 English Date dd/mm/yy (31/12/19) 10/00/00 00/00/00 90/00/00 Time hh:m (14:18) 10:00 00:00 90:00...
  • Página 39: Introducción

    (voltaje, tiempo) se hace manualmente usando los parámetros proporcionados por el fabricante del accesorio. Elektra Light esta provista de una memoria interna apta para registrar los datos de las soldaduras (parámetros utilizados, características del accesorio, etc…). También esta predispuesta para imprimir los reportes de soldadura y transferir los datos a una computadora.
  • Página 40: Medidas De Seguridad

    ACCESORIOS DISPONIBLES A PEDIDO (Opcional) Kit impresora serial portátil (comprende: impresora serial + cable ) Cable adaptador transferencia datos serial/USB Software Ritmo Transfer (Multilengua Escáner 4. MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de encender la soldadora leer atentamente las instrucciones de uso y las ➢...
  • Página 41 NO SOMETER LAS HERRAMIENTAS A SOBRE ESFUERZOS. Mantenerse dentro de los límites ➢ especificados por el fabricante para utilizar las herramientas en modo adecuado, alargando su vida útil y en condiciones de mayor seguridad SIEMPRE UTILIZAR HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ADECUADOS PARA CADA TRABAJO. ➢...
  • Página 42: Conexiones Y Características Del Generador

    5. CONEXIONES Y CARACTERÍSTICAS DEL GENERADOR le recordamos de considerar lo prescripto en las normas UNI CEI de referencia y de respetar el D. Lgs. 09/04/08 n° 81. Siempre use la conexión a tierra con interruptor diferencial “salva vidas” con disyuntor de 16A (230V) y 20A (110V) con curva "lento".
  • Página 43: Criterios Generales Para La Soldadura

    7. CRITERIOS GENERALES PARA LA SOLDADURA La calidad de la unión depende de diversos factores, se aconseja seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones para lograr una soldadura perfecta. ALMACENAMIENTO DE TUBOS Y ACCESORIOS Durante la soldadura los tubos y la conexión deben estar a temperatura ambiente, temperatura ésta relevada por la sonda térmica de la soldadora.
  • Página 44: Efectuar La Limpieza Y El Raspado

    PREPARACIÓN DE LOS ELEMENTOS A SOLDAR Efectuar la limpieza y el raspado extremidades de los tubos a soldar. Posicionar fijar tubos/accesorios a soldar en un alineador adecuado Introducir los conectores en el accesorio a soldar.
  • Página 45: Instrucciones De Uso

    8. INSTRUCCIONES DE USO La primera vez que se enciende la máquina, se debe configurar el idioma, la fecha y la hora (consulte la página 6). Utilización de la soldadora con escáner: Antes de encender la soldadora conectar el escáner y seguir las instrucciones de uso descritas en la pag.46 Utilización de la soldadora sin escáner: Si no se conecta el escáner es posible ingresar manualmente la tensión y el tiempo de...
  • Página 46: Leer Código A Barras

    UTILIZACIÓN CON ESCÁNER MENÚ 1/8 (LECTURA DEL CÓDIGO A BARRAS CON ESCÁNER) Mantener pulsado el gatillo y centrar el rayo de lectura sobre el LEER CÓDIGO A BARRAS código barras soldadura. Los datos relativos al productor del accesorio serán visualizados automáticamente en el display.
  • Página 47: Digitar Código A Barras

    MENÚ 2/8 (INGRESO MANUAL DEL CÓDIGO A BARRAS) Presionar el pulsante OK para acceder a la modalidad de DIGITAR CÓDIGO A BARRAS ingreso manual del código a barras. Leer el código (que cuenta con 24 caracteres) escrito en la etiqueta accesorio, seguidamente presionar...
  • Página 48 MENÚ 3/8 (INGRESAR MANUALMENTE TENSIÓN Y TIEMPO) Nota: Este modo de ingreso de datos del ciclo de soldadura, implica el conocimiento a priori parámetros tensión/tiempo indicados en el accesorio . En el caso que no fueran identificables, contactar a su fabricante. Presionar el pulsante OK para acceder al modo de ingreso INGRESAR TENSION / TIEMPO...
  • Página 49: Impresión Y Usb

    “OK!” Los datos pueden ser guardados como: Archivo PG1. Ese formato puede ser leído solo con el programa para PC Ritmo Transfer Archivo PDF Leer atentamente el parrafo ‘MEMU 5/8’ para los detalles de la selección...
  • Página 50: Imprimir Todos Los Reportes

    Conectar la impresora y presionar IMPRIMIR ULTIMO REPORTE el pulsante OK, esperar que finalice la impresión. Conectar la impresora y presionar el pulsante OK, esperar que finalice IMPRIMIR TODOS LOS REPORTES la impresión. Nota: Si es presionado el pulsante OK antes de conectar la impresora o con la llave USB conectada, se visualiza la inscripción “NO READY”.
  • Página 51 Elektra permite descargar 1122 informes de soldadura en formato PDF o PG1 (compatible con el software de PC Ritmo transfer) FILE PDF/PG1 Digitar el código 1122 y presionar para confirmar. Seleccione 'File PG1 ‘ o ‘ File PG1' con los botones +/-. Presionar OK para confirmar.
  • Página 52 Aceramiento del numero Reportes de soldadura (Borrar Memoria) Digitar el código 2110, para acerar el numero de reportes de soldadura y borrar la memoria presionar OK para confirmar. Upgrade Software Es posible actualizar el software de la soldadora Elektra conectando adaptador serial/USB y una llave USB con el software precedentemente cargado.
  • Página 53 MENÚ 8/8 (PROYECTO) Se agrega un nombre a la obra de soldadura PROYECTO Utilice los botones +/- para seleccionar caracteres números identificación de la obra. Utilice los botones STOP / OK para ir atrás y adelante entre caracteres disponibles. Una vez que el cursor se encuentra en el último carácter, utilice botón para...
  • Página 54: Códigos De Alarmas Y Su Significado

    (si se esta desarrollando) con el consiguiente posible degrado del material interesado en la unión (accesorio y tubos). Ritmo S.p.A. declina toda responsabilidad relativa a soldaduras efectuadas con materiales ya utilizados en procesos en los cuales se hayan presentado mensajes de alarma.
  • Página 55 ALARMA 65 – FALTA DE TENSIÓN DE RED Probable causa: Enchufe de alimentación desconectado Solución: Reconectar el enchufe de alimentación Probable causa: Interrupción erogación tensión de red Solución: Esperar que se reinicie el servicio Probable causa: Intervención interruptor de seguridad Solución: Rearmar los interruptores ALARMA 70 –...
  • Página 56 Spare parts and technical documentation are available online: www.ritmo.cloud. Help in the event of problems: S.p.A. via A. Volta, 35/37 - Z.I. Selve...
  • Página 57: Декларация Соответствия

    Заявляет, что изготовленный ею продукт назван следующим образом: Declara ca produsul din linia lui de produse: ELEKTRA LIGHT 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, EN ISO 12100: 2010, CEI EN 60204-1: 2018 ISO 12176-2: 2008, UNI 10566: 2013, 2011/65/EU ROHS II è conforme alle disposizioni delle seguenti Direttive: gemäss den folgenden gesetzlichen Richtlinien entspricht:...

Tabla de contenido