Página 1
Standard Version ISTRUZIONI PER L’USO - Aerosol professionale per uso ospedaliero, home care e noleggio INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Professional aerosol therapy unit for hospital use, home care and renting MODE D’EMPLOI - Générateur d’aérosol professionnel à usage hospitalier, de soin à domicile et de location GEBRUIKSAANWIJZING - Professionele aërosol voor gebruik in ziekenhuizen, home care en verhuur BEDIENUNGSANLEITUNG - Professioneller Inhalator für den Gebrauch im Krankenhaus, Homecare und zum Mieten MANUAL DE INSTRUCCIONES - Nebulizador profesional para uso hospitalario, asistencia domiciliaria y alquiler...
Utilice el aparato sólo como se describe en el presente manual usO PREVIsTO Air Pro 3000 standard Version es un dispositivo médico profesional previsto para el suministro de fármacos recetados o recomendados por su médico para el cuidado de los trastornos respiratorios.
Página 43
• El equipo cuenta con un fusible de seguridad que puede revisarse fácilmente en caso de fallo. Antes de revisarlo, desenchufe el equipo. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo únicamente por per- sonal autorizado por FLAEM. Las reparaciones no autorizadas anulan la garantía y pueden representar un peligro para el usuario.
Página 44
4. Cierre el nebulizador girando la parte superior (C5.1) en el sentido de las agujas del reloj. 5. Conecte un extremo del tubo de conexión (B) al aparato. Conecte el otro extremo del tubo (B) al mando manual de nebulización (C6). Conecte el mando manual de nebulización (C6) al nebulizador (C5).
0.29 0.65 ( 1 ) D a t o s d e t e c t a d o s s e g ú n procedimiento interno Flaem I29- P07.5. Los valores de la velocidad CON VáLVULA de suministro pueden variar en función de la capacidad respirato-...
MAsCARILLAs sOFTTOuCH Las mascarillas SoftTouch tienen el borde externo fabrica- Material do con material biocompatible blando, que garantiza una biocompatible excelente adherencia al rostro, y además cuentan con el blando innovador Limitador de Dispersión. Estos elementos ca- racterísticos, que nos distinguen, permiten una mayor se- dimentación del medicamento en el paciente y, también Limitador de en este caso, limitan la dispersión.
Cubre-Filtro en el soporte. Si, tras comprobar las condiciones antes descritas, el dispositivo no funciona correctamente, acuda a su revendedor de con- fianza o a su centro de asistencia autorizado por FLAEM más cercano.
PIEZAs DE RECAM- DEsCRIPCIÓN CÓDIGO ENVAsE BIO Y ACCEsORIOs Nebulizador RF7 Dual Speed plus + tubo con ACO464P (1UN) válvula + nasal Nebulizador RF7 dual ACO469P (50UN) speed plus Tubo con conexiones ACO225P (1UN) de 2m Tubo con conexiones ACO457P (25UN) de 2m Tubo con válvula...
Página 49
Para información adicional visitar la web www.flaemnuova.it o www.flaem.it . Flaem se reserva el derecho de aportar modificaciones téc- nicas y funcionales en el aparato sin necesidad de preaviso.
La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla loro destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.