Inglesina ZIPPY LIGHT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZIPPY LIGHT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

EN
FR
DE
RU
PL
RO
PT
CS
HU
BG
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
THESE
KULLANMA KILAVUZU
TR
PRÍRUČKA POKYNOV
SK
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HR
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
SL
KO
HE
AR
US version
INSTRUCTION MANUAL
US
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inglesina ZIPPY LIGHT

  • Página 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS SRPSKI HRVATSKI SLOVENŠČINA US version US ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 5 YES!
  • Página 6 STOP!
  • Página 8 YES!
  • Página 14: Leggere Attentamente

    AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE SICUREZZA ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! LASCIARE BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
  • Página 21 AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. AVERTISSEMENT! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE.
  • Página 25: Garantiebedingungen

    VORSICHT! LASSEN. KOMPLETT GEÖFFNET DASS ALLE VERSCHLUSS- S I C H E R H E I T S V O R R I C H T U N G E N SICHERHEITSGURTE KORREKT EINGESETZT SIND. DAS KIND WÄHREND DES ÖFFNENS DES PRODUKTS KOMMEN LASSEN.
  • Página 26 ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST...
  • Página 29: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA ARNESES DE SEGURIDAD Fig. 21 - ref. P14). CONSEJOS PARA EL EMPLEO...
  • Página 30: Instrucciones

    RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL 2010). CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 fig. 6 fig. 7 ATENCIÓN: antes del uso, asegurarse de que todos los mecanismos de cierre estén correctamente enganchados en ambos lados antes del uso.
  • Página 31: Extracción De Las Ruedas Delanteras

    EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS PROTECCIÓN DEL SOL fig. 12 fig. 28 MANUTENCIÓN DEL REVESTIMIENTO DE LA CAPOTA fig. 29 fig. 13 H3). ATENCIÓN: antes del uso, verificar que las ruedas estén fig. 30 enganchadas correctamente. CESTA PORTA OBJETOS fig. 31 fig.
  • Página 37: Warunki Gwarancji

    CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY WARUNKI GWARANCJI CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU...
  • Página 40 JOACE CU ACEST PRODUS. Fig. 21 - detaliul P14). DE SIGURANŢĂ. SFATURI PENTRU UTILIZARE POATE FI UTILIZAT PENTRU A ALERGA SAU PATINA. SIGURANŢĂ CONDIŢII DE GARANŢIE CENTURI DE SIGURANŢĂ...
  • Página 47 BEZPEČNOSTNÍ PÁSY UPOZORNĚNÍ! DOZORU. VEŠKERÉ BLOKAČNÍ A BEZPEČNOSTNÍ Obr. 21 - detail P14). DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ ZAVÍRÁNÍ. VÝROBKEM HRÁLO. BEZPEČNOSTNÍ PÁSY. BEZPEČNOST PODMÍNKY ZÁRUKY...
  • Página 51 CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN...
  • Página 62: Garanti̇ Koşullari

    YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK GARANTİ KOŞULLARI SERVİSE İHTİYAÇ DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI GEREKENLER ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI TEKSTİL KISMINI TEMİZLEME İPUÇLARI...
  • Página 65: Záručné Podmienky

    BEZPEČNOSTNÉ PÁSY Obr. 21 - detail P14). NÁVOD NA POUŽITIE NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS ZÁRUČNÉ PODMIENKY ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY...
  • Página 68: Garantievoorwaarden

    PRODUCT HELEMAAL VEILIGHEIDSGORDELS GEOPEND IS EN OF ALLE BLOKKEER- VEILIGHEIDSMECHANISMEN CORRECT INGESCHAKELD ZIJN. WANNEER U HET PRODUCT IN- EN UITKLAPT. ZO VOORKOMT U ONGELUKKEN. Fig. 21 - detail P14). SPEELGOED VOOR KINDEREN. ADVIES VOOR HET GEBRUIK VEILIGHEIDSGORDELS. NIET GESCHIKT OM ERMEE TE LOPEN OF TE SCHAATSEN.
  • Página 69 WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP...
  • Página 72: Uslovi Garancije

    SIGURNOSNI POJASEVI Sl. 21 - detalj P14). SAVETI ZA KORIŠĆENJE REZERVNI DELOVI/USLUGE NAKON PRODAJE ŠTA RADITI AKO VAM JE POTREBNA POMOĆ USLOVI GARANCIJE...
  • Página 75 Slika 21 - detalj DA JE VAŠE DIJETE NA DOVOLJNOJ P14). UDALJENOSTI TIJEKOM OTVARANJA I PREPORUKE ZA UPORABU ZATVARANJA PROIZVODA. SE IGRA OVIM PROIZVODOM. POJASEVE. ZA TRČANJE ILI KOTURALJKANJE. SIGURNOST JAMSTVENI UVJETI SIGURNOSNI POJASEVI...
  • Página 78 OPOZORILA PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. PRIMERU NEUPOŠTEVANJA TEH NAVODIL BI LAHKO BILA OGROŽENA VARNOST VAŠEGA OTROKA. ODGOVORNI VARNOST SVOJEGA OTROKA. POZOR! OTROKA NIKOLI NE PUSTITE BREZ NADZORA: LAHKO JE NEVARNO. PRI UPORABI IZDELKA VSELEJ BODITE IZJEMNO POZORNI.
  • Página 79: Garancijski Pogoji

    NADOMESTNI DELI/POPRODAJNE STORITVE GARANCIJSKI POGOJI KAJ NAJ STORIM, ČE POTREBUJEM POMOČ NASVETI ZA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE IZDELKA NASVETI ZA ČIŠČENJE DELOV IZ BLAGA...
  • Página 100: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES DUES AUX CHUTES OU AUX GLISSEMENTS HORS DU SUPPORT. TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE. N’ATTACHEZ PAS D’OBJETS (COMME DES LIVRES DE POCHE OU DES SACS À LANGER) À L’ASSISE, CAR CELA POURRAIT AFFECTER LA STABILITÉ...
  • Página 106: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    ¡ADVERTENCIAS! EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR HERIDAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ASEGURE SIEMPRE AL NIÑO CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD. NUNCA DEJA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. EVITE HERIDAS GRAVES DEBIDAS A CAÍDAS O DESLIZAMIENTOS. UTILICE SIEMPRE EL CINTURÓN DEL ASIENTO.
  • Página 107: Arneses De Seguridad

    producto cerca de estas fuentes de calor. ARNESES DE SEGURIDAD proyectada. ADVERTENCIA: ¡Peligro de estrangulamiento! ADVERTENCIA: Peligro de estrangulamiento y de recalentamiento! instalada. ADVERTENCIA: GARANTÍA LIMITADA (doce [12] meses) [solo para Estados Unidos] COBERTURA...
  • Página 108: Exclusiones De La Garantía

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PROCEDIMIENTO Inc. DAÑOS EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ÁMBITO DE LA GARANTÍA LIMITADA...
  • Página 109 LEY APLICABLE Las reclamaciones o controversias de cualquier naturaleza surgidas o relacionadas con esta garantía limitada, deben ser determinadas y analizadas de acuerdo con las leyes de New York. Las Partes reconocen y acuerdan expresa e irrevocablemente que la única jurisdicción legal para solventar disputas y reclamaciones será...
  • Página 110 No planchar. INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 si está presente) si está presente) si está presente) ENSAMBLAJE/REMOCIÓN DEL GRUPO RUEDAS TRASERAS fig. 2 fig. 3 ATENCIÓN: asegurarse de que las ruedas estén correctamente enganchadas antes del empleo. fig. 4 ABERTURA COCHECITO fig.
  • Página 111 fig. 17 ARNESES DE SEGURIDAD fig. 18 fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas. ENGANCHE DE LA BARRERA fig. 23 fig. 24 ENGANCHE DE LA CAPOTA fig.
  • Página 112 note...
  • Página 113 note...
  • Página 114 note...
  • Página 116 L’Inglesina Baby S.p.A.

Tabla de contenido