AERMEC FCX ACT 21 Manual De Instrucciones E Instalación

AERMEC FCX ACT 21 Manual De Instrucciones E Instalación

Fan coil para instalación vertical, con termostato electrónico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ventilconvettore per installazione verticale, con termostato elettronico
Fan coil for vertical installation, with electronic thermostat
Ventilo-convecteur pour installation verticale, avec thermostat électronique
Gebläsekonvektor zur senkrechten Installation, mit elektronischem Thermostat
Fan coil para instalación vertical, con termostato electrónico
FCX ACT
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E A N D
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 64560.47_03 / 0704
I N S TA L L AT I O N
IFCXACTLJ
64560.47_04
M A N UA L
0711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC FCX ACT 21

  • Página 1 M A N UA L E D ’ U S O E I N S TA L L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 2: Observaciones

    “DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage wha- comply with them can cause damage to the machine and/or tsoever caused by improper use of the machine, and a partial persons or objects.
  • Página 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione Utilizzo Informazioni importanti e manutenzione • Limiti di funzionamento • Imballo Caratteristiche di funzionamento • Installazione dell’unità Configurazione Collegamenti elettrici • Autotest • Rotazione batteria Disegni Dati dimensionali Schema elettrico SOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA IN ITALIA INDEX...
  • Página 4 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Página 11 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 18 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 25 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 32 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 33 FCX ACT - FAN COIL ¡Enhorabuena por haber comprado el fan coil FCX ACT Aermec! Al haber sido fabricado con materiales de calidad superior en total conformidad con las normativas de seguridad, "FCX ACT" es un aparato de fácil manejo que usted disfrutará durante mucho tiempo.
  • Página 34: Indicaciones Luminosas Para El Usuario (Fcx Act En Configuración Estándar)

    FCX ACT - USO MANDOS: Encendido El convector ventilador está apagado. Sin embargo, puede volver a ponerse en marcha en modalidad Calentamiento (función Antihielo) si la temperatura ambiente baja de los 8°C y la temperatura del agua idónea, en este caso el `piloto rojo está en intermitente. Selección de la velocidad de ventilación AUTO El termostato mantiene la temperatura configurada cambiando la velocidad del ventilador a Modo Automático, en función de la temperatura ambiente y de la configurada.
  • Página 35: Informaciones Importantes Y Mantenimiento

    INFORMACIONES IMPORTANTES Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: El fan coil está conectado a la red eléctrica y al cir- LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LOS FILTROS cuito hidráulico, una intervención por parte de personal que no Una limpieza frecuente del filtro garantiza una mayor eficacia esté...
  • Página 36: Características De Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Los fan coils FCX-ACT se suministran preparados para funcionar instalaciones preexistentes con válvula de 2 vías, pero no se en configuración estándar, pero permiten al instalador adecuarlos recomienda puesto que reduce la facilidad de uso del termostato a las necesidades específicas de la instalación con accesorios electrónico (la visualización del estado de funcionamiento Calor/ especiales y personalizando las funciones mediante los Dip-...
  • Página 37: Configuración Fcx-Act

    CONFIGURACIÓN FCX-ACT PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH Se deben realizar en la fase de instalación y sólo por personal especializado. Procediendo en los Dip-Switch en el interior del termostato, obtendremos las funciones siguientes: Válvula de interceptación ausente Dip 1 (Defecto OFF) Válvula de interceptación: Sonda Agua en el intercambiador o válvula de 2 vías -si ausente, seleccionar OFF -si presente, seleccionar ON...
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN:Asegúrese de que el suministro eléctrico Los cables trenzados pueden utilizarse solamente con al equipo ha sido cortado antes de hacer las conexiones terminales de manguito. Asegúrese de que todos los hilos del eléctricas. cable estén bien insertados en el manguito. ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la instalación de los fan Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos coil y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por personas...
  • Página 39 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 40 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX - ACT 1 0 0 Mod. FCX 17 FCX 22 FCX 32 FCX 42 FCX 50 FCX 62 FCX 82 FCX 102 1200 1200 1320 1320 1320 Peso Weight Poids kg 13...
  • Página 42 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX 17 ÷ 50 3R FCX 62 ÷ 102 3R Øe 17,5 Øe 17,5 FCX 17 ÷ 50 1R FCX 62 ÷ 102 1R Øe 17,5 Øe 17,5...
  • Página 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA EX = Contatto esterno SA = Sonda ambiente = Componenti non forniti External contact Room sensor Components not supplied Contact externe Sonde ambiante Composants non fournis...
  • Página 44 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.

Este manual también es adecuado para:

Fcx act 23Fcx act 25Fcx act 27Fcx act 29Fcx act 31

Tabla de contenido