Weinmann LIFE-BASE light Instrucciones De Manejo

Sistema de transporte
Ocultar thumbs Ver también para LIFE-BASE light:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

e m r g n c y
e
e
LIFE-BASE light
Sistema portatile / Draagsysteem / Sistema de transporte
Istruzioni perl'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weinmann LIFE-BASE light

  • Página 1 LIFE-BASE light Sistema portatile / Draagsysteem / Sistema de transporte Istruzioni perl'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Italiano Nederlands Español...
  • Página 42 Índice Índice Español Introducción Seguridad Descripción del aparato Manejo Tratamiento higiénico Control del funcionamiento Mantenimiento Eliminación Anexo LIFE-BASE light...
  • Página 43: Introducción

    Introducción Introducción 1.1 Uso conforme a lo dispuesto El sistema de transporte LIFE-BASE light sirve para el alojamiento de aparatos de respiración asistida de emergencia y de transporte, así como de módulos de ampliación de Weinmann. Con el sistema de transporte LIFE-BASE light, los aparatos montados sobre éste y un suministro de oxígeno aparte, el usuario...
  • Página 44: Seguridad

    (ver “1.1 Uso conforme a lo dispuesto”, página 43). Por su propia seguridad personal, así como por la de sus pacientes, y para cumplir con los requisitos estipulados en la Directriz 93/42/CEE, debe cumplir las siguientes indicaciones de seguridad: LIFE-BASE light...
  • Página 45: Condiciones De Funcionamiento

    • Únicamente debe dejar que realicen las inspecciones y los trabajos de reparación el fabricante Weinmann o personal experto. LIFE-BASE light...
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    Sirven para el montaje de los aparatos sobre el sistema Orificios de transporte. Los orificios a utilizar dependen de la combinación y la selección de los aparatos. Cinta de velcro con Sirve para fijar el sistema de tubos flexibles. botón a presión LIFE-BASE light...
  • Página 47: Accesorios

    Con la correa puede llevar el sistema de transporte al Correa hombro. 3.3 Señalizaciones en la placa de características del aparato Símbolo Significado Año de fabricación Número de serie del sistema de transporte Marca CE (confirma que el producto cumple las directivas europeas vigentes) LIFE-BASE light...
  • Página 48: Manejo

    4.1.2 Fijar el sistema de transporte a la barra Requisito La barra de montaje opcional debe estar montada en el sistema de transporte. 1. Colgar a la barra el sistema de transporte con la barra de montaje. LIFE-BASE light...
  • Página 49: Sacar El Sistema De Transporte

    1. Presionar la palanca de fijación hacia abajo hasta que el bloqueo quede liberado. 2. Levantar de la guía el sistema de transporte. Resultado El sistema de transporte ya no está fijado a la guía de aparatos y puede utilizarse. LIFE-BASE light...
  • Página 50: Retirar De La Barra El Sistema De Transporte

    Para ello, sacar por el lado el suministro de O 3. Cubrir el sistema de transporte con la bolsa de protección. 4. Cerrar el cierre de velcro en la parte posterior de la bolsa de protección. LIFE-BASE light...
  • Página 51: Quitar La Bolsa De Protección

    2. Abrir los cierres de velcro en la parte delantera de la bolsa de protección. 3. Abrir el cierre de velcro en la parte posterior. 4. Extraer el sistema de transporte de la bolsa de protección. Resultado La bolsa de protección está retirada. LIFE-BASE light...
  • Página 52: Utilizar La Bolsa De Accesorios

    4.4.2 Fijar y retirar la bolsa de accesorios 1. Fijar: Presionar la bolsa de accesorios con las cintas mullidas contra las cintas de ganchitos en el sistema de transporte. 2. Retirar: Retirar del sistema de transporte la bolsa de accesorios. LIFE-BASE light...
  • Página 53: Tratamiento Higiénico

    30 °C sin frotando con un Bolsa de No permitido centrifugado. * paño accesorios Tenga en cuenta el manual de instrucciones del aparato Aparatos correspondiente montados * Recomendación: Utilizar detergentes líquidos a fin de evitar incrustaciones de detergente en polvo. LIFE-BASE light...
  • Página 54: Control Del Funcionamiento

    • que pudieran causar lesiones. 2. En caso de que haya piezas dañadas: Hacer reparar o sustituir el sistema de transporte. Resultado El sistema de transporte no debe presentar ningún daño visible. LIFE-BASE light...
  • Página 55: Comprobar El Bloqueo

    Las palancas de fijación deben poder accionarse con facilidad. 4. Si las palancas de fijación no funcionan correctamente: Sustituir el adaptador para guía de aparatos. Resultado El bloqueo funciona correctamente. 6.3.2 Barra de montaje 1. Colgar el sistema de transporte a una barra. LIFE-BASE light...
  • Página 56: Comprobar Las Bolsas

    2. Si los cierres de velcro no funcionan correctamente: Sustituir las bolsas. Resultado Las bolsas funcionan correctamente. Mantenimiento El sistema de transporte no requiere mantenimiento alguno. No obstante, debe respetar los plazos para el mantenimiento de los aparatos montados especificados en el manual de instrucciones correspondiente. LIFE-BASE light...
  • Página 57: Eliminación

    Sistema de transporte vacío sin bolsa de protección: 1,0 kg Peso Peso máximo, incluidos los aparatos montados: 5,0 kg Margen de temperatura -Funcionamiento -18 °C a + 50 °C -Almacenamiento -30 °C a +70 °C Reservado el derecho a modificaciones constructivas LIFE-BASE light...
  • Página 58: Volumen De Suministro De Serie

    Componentes WM 28340 Número de pedido WM 28370 LIFE-BASE light WM 28300 MEDUMAT Transport sin medición de CO LIFE-BASE light con MEDUMAT Easy CPR (WM 28230) Componentes WM 28230 Número de pedido WM 28370 LIFE-BASE light WM 28140 MEDUMAT Easy CPR...
  • Página 59 WM 8022 Bolsa de accesorios, cierre de velcro incluido Tubo flexible de presión de 3 m con boquilla angular y WM 22312 conector DIN LIFE-BASE light con MEDUMAT Easy CPR y MODUL CPAP (WM 28235) Componentes WM 28235 Número de pedido...
  • Página 60: Piezas De Repuesto

    9.3 Garantía Weinmann otorga al comprador de un producto original Weinmann o una pieza de repuesto montada por Weinmann una garantía del fabricante limitada según las condiciones de garantía válidas para los distintos productos y las duraciones de la garantía a partir de la fecha de compra que se indican a continuación.
  • Página 61: Declaración De Conformidad

    Productos para un solo uso Ninguno 9.4 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple las disposiciones pertinentes de la directiva 93/42/CEE para productos sanitarios. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra en:...

Tabla de contenido