Página 1
ADVANCE Oper ator e elet tr omeccan ico p er po r te s ez i on ali Ist ruz io ni d’us o ed avver tenz e S ect i on al door elect romec han i ca l o p er ato r...
Página 2
No me ed ind ir izzo de l l a p er so na auto r i z z at a a c ost it ui r e l a Do cument a zion e Te c ni c a pe r t in ente: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
Funciones de Base Programación Estándar Conformidad del Producto DEA System asegura la conformidad del producto con las Directivas Europeas 2006/42/CE “seguridad máquinas”, 2004/108/CE “compatibilidad electromagnética” y 2006/95/CE “equipos eléctricos de baja tensión”: véase la Declaración de Incorporación. 1 RECAPITULACIÓN ADVERTENCIAS Leer atentamente: el incumplimiento de las siguientes advertencias puede generar situaciones de peligro.
433 Mhz incorporado, regulación de la velocidad y de la desaceleración en apertura y cierre. Los modelos ADVANCE están destinados sobre todo al uso residencial semi-intensivo según el ciclo de trabajo que se prevé para el automatismo.
INSTALACIÓN DEL MOTOR (Fig. 3 - Fig. 4) Atención: la fi jación de ADVANCE está prevista con el motor cerca de la puerta que mover. Esto comporta una mayor simplicidad en las operaciones de cableado y posicionamiento de las canaletas para el paso de los cables. Sin embargo es posible el montaje “tradicional”...
5 CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquema. ATENCIÓN Para una seguridad eléctrica adecuada mantener netamente separados (mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del aisla- miento), el cable de alimentación 230 V de los cables de bajísima tensión de seguridad (alimentación de los motores, controles, elec- trocerradura, antena, alimentación de los auxiliares), procediendo, si necesario, a su fi...
ESQUEMA ELÉCTRICO CABLEADOS INTERNOS PREPARADOS EN LA FÁBRICA CABLEADOS EXTERNOS PREPARADOS POR EL INSTALADOR MOT 1 ENC (M1) FLASH MOT 1 LUZ DE CORTESÍA CON2 CON2 CON3 CON1 230V ENC (M1) MOT 1 ALIMENTACIÓN 230V~ 50Hz ±10% PHOTO 1 SIC-E 36 (2x0,75 mm + 6x0,22 mm 2 x 0,5 mm N.O.
7 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Para acceder a las funciones de programación de la central, extraer la tapa de la caja eléctrica y quitar el Jumper J4 de la tarjeta. FUNCIONAMIENTO NORMAL MODALIDAD PROGRAMACION 1 Aprendizaje de la carrera de los motores 1.
3 Aprendizaje de los controles remotos 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” apretar una tecla del control remoto que debe memorizarse; 4.
8 PROGRAMACIÓN AVANZADA A continuación se describen algunos procedimientos de programación relativos a la gestión de la memoria radio controles y de confi - guración avanzada de las entradas de mando. Para acceder a las funciones de programación avanzada de la central, quitar el Jumper J4 de la tarjeta. Con las teclas , llegar al P005 y mantener presionada la tecla durante 5 segundos (a este punto, todos los parámetros son visibles y modifi...
4 Búsqueda y cancelación de un control remoto 1. Correr los parámetros con las teclas , hasta visua- lizar en el display el parámetro P006; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Accionando las teclas , elegir el control remoto que desea borrarse (por ejemplo 4.
6.1 Bloqueo acceso a la programación 1. Posicionar con el botón el P008 en el display; 2. Acceder al parámetro apretando el botón 3. En el display se visualiza de modo alterno el escrito que indica que la central está esperando la transmisión del código de blo- queo;...
7 Descarga / Carga memoria de datos 7.1 Descarga de los datos en unidad de memoria externa (DOWNLOAD) 1. Hacer pasar los parámetros con las teclas hasta que aparezca en el visor la sigla P011; 2. Presionar la tecla , el visor muestra la sigla “ ”...
EN12453. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no correcto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto; siempre utilizar las partes indicadas por DEA...
ATENCIÓN La efectividad y la seguridad de la maniobra manual del automatismo es garantizada por DEA System solamente si la instalación se ha montado correctamente y con accesorios originales.
Página 88
PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS...
Página 89
PARÁMETROS DE PARÁMETROS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS CONFIGURACIÓN MOTORES...
Página 147
Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique - Installationsbeispiel - Ejemplo de insta- lación típica - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- System facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para una pianto tipo ma che non possono essere complete.
Página 148
min 80 max 100 Art. 636060 3000 mm 2620 mm 3320 mm...