Página 1
CUOCIPASTA PASTA COOKER 091CP1E NUDELKOCHER CUISEUR À PÂTES COCEDOR DE PASTA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français Español Ed. 1 06/2008 3068431...
Página 75
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....3 3 SEGURIDAD ..............5 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........7 5 MANTENIMIENTO ............10 6 AVERÍAS ................11 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......13 8 REGULACIONES .............
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS 2a parte: contiene todas las informaciones Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
E)Año de fabricación N)Frecuencia (Hz) F) Número de matrícula P)Potencia declarada (kW) G)Grado de protección Q)Indicador tensión de prueba H)País de destino R)Fecha de fabricación L) Tensión (V) S)Símbolo RAEE M)Consumo (A) MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA En caso de ser necesario, dirigirse a uno de los los datos reproducidos en la placa de identificación centros autorizados.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace. La ilustración indica la posición de los dispositivos.
ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)"Kit" cestos KCP40 B)Cesto C0909 C)Cesto C2715 D)Cesto C0930 E)Cesto C1830 F) Cesto C2830 G)Cesto C4627 H)Cesto C2327 L) Pies de apoyo M)Tapa cuba CV40 N)Kit para la instalación "de puente"...
En caso de períodos prolongados de inactividad, Durante el uso cotidiano del aparato se requiere la además de desconectar todas las líneas de alimen- presencia constante del operador. tación, es necesario limpiar prolijamente todas las Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de partes internas y externas del equipo y del ambien- agua a presión hacia sus partes internas.
USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del Se deben ejecutar sólo operaciones pro- uso de equipos depende de muchos facto- pias de los usos previstos por el fabricante. res que no siempre se logran prevenir y No alterar los equipos con el fin de obtener controlar.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido 1 - Operar con el interruptor automático aislador para activar la conexión a la línea eléctrica prin- cipal. 2 - Efectuar el llenado de la cuba (véase pág. 8). 3 - Situar el mando (A) en posición 1 para activar las resistencias de calentamiento a la potencia máxima y acelerar el proceso de ebullición.
Rellenado rápido automático – Al descender el agua por debajo del nivel mínimo se deberá situar el mando (B) en posición 2 para llenar automáticamente la cuba hasta alcanzar el nivel máximo. Los niveles máximo y mínimo ha- cen referencia al intervalo de funcionamiento del presostato para el suministro de agua.
CONSEJOS PARA EL USO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, apli- car las siguientes recomendaciones. – Utilizar exclusivamente los accesorios indicados por el fabricante. – Mantener constantemente limpio el aparato y las zonas a él próximas. – La limpieza deberá efectuarse utilizando única- mente productos detergentes previstos para uso alimentario.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- 3 - Limpiar los accesorios después del uso utili- zado para la preparación de productos alimenticios zando un desengrasante adecuado. Se acon- para el consumo humano, es necesario prestar es- seja efectuar el lavado en lavavajillas.
Página 86
Inconvenientes Causas Remedios Con el mando del agua dispuesto Circuito del presostato obstruido Importante en 2 (llenado rápido automático) Presostato averiado se obtiene un suministro continuo Contactar el servicio de asistencia Electroválvula de llenado averiada de agua hasta el desbordamiento Controlar la eficiencia de la conexión con el presostato Conexión con el presostato efec-...
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39615601400.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B).
ENLACE AGUA Para efectuar el enlace, conectar el tubo de red con el tubo de conexión del equipo, instalando un grifo de in- terceptación (A) a fin de poder interrumpir, cuando sea necesario, la alimentación del agua. En posición suce- siva al grifo se deben instalar filtros de fácil acceso.
4 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la bor- nera (E) del aparato de la manera ilustrada en la Importante figura y en el esquema eléctrico al final del ma- Al efectuar el enlace prestar particular atención nual. Utilizar un cable flexible de características al conectar los cables de neutro y de tierra.